Gertz GL-3189A User manual

GENERATOR OZONU
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
INSTRUCTION MANUAL
EN

PL
Drogi Kliencie!!
Gratuluje y zakupu wysokiej jakości produktu arki GERTZ. Ten produkt,
został stworzony w oparciu o najnowsze rozwiązania techniczne aby
zapewnić wysoką funkcjonalność, bezpieczeństwo i wygodę użytkowania.
Prosi y o poświęcenie kilku inut na zapoznanie się z poniższą instrukcją
obsługi i jej wskazówka i.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęcie użytkowania należy się zapoznać z wszystki i
instrukcja i za ieszczony i poniżej w celu uniknięcia obrażeń lub szkód
oraz aby zapewnić jak najlepsze wykorzystanie urządzenia. Instrukcję
należy przechowywać w bezpieczny iejscu. Przekazując urządzenie
innej osobie należy jej przekazać również niniejszą instrukcję. W przypadku
uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganie przez użytkownika
niniejszych instrukcji, gwarancja straci ważność. Producent/i porter nie
ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganie
użytkowanie niezgodne z wy agania i niniejszej instrukcji.
1. Urządzenie oże być używane
przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby
o obniżonej sprawności fizycznej,
czuciowej i psychicznej, bądź bez
d o ś w i a d c z e n i a i w i e d z y p r z
y zapewnieniu nadzoru lub instruktażu
dotyczącego użytkowania urządzenia
w bezpieczny sposób, a także
zrozu ienia ożliwych zagrożeń.
2. Nie pozwolić, aby dzieci bawiły
się urządzenie .
1.

PL
3. Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby
dzieci iały dostęp do ele entów
opakowania, ponieważ ogą one
s p o w o d o w a ć z a g r o ż e n i e n
p . uduszenia
4. Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie ogą być wykonane
przez dzieci, chyba że są one w wieku
p o w y ż e j 8 l a t i p o z o s t a j ą p o
d nadzore .
5 . U r z ą d z e n i e i j e g o p r z e w ó
d zasilający należy przechowywać poza
zasięgie dzieci w wieku poniżej 8 lat.
6. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, usi zostać wy ieniony przez
producenta, wyznaczonego przez niego serwisanta lub podobną
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia ryzyka.
7. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za po ocą zewnętrznego
ti era lub oddzielnego zdalnego sterowania.
8. Przed włożenie wtyczki do gniazdka sieciowego należy sprawdzić, czy
napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacja i podany i na tabliczce
zna ionowej.
9. W przypadku stosowania przedłużacza należy go dopasować do zużycia
energii elektrycznej urządzenia, w przeciwny razie oże dojść do
przegrzania przedłużacza i/lub wtyczki.
10. Odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka, gdy urządzenie nie jest
używane i przed jego czyszczenie .
11. Upewnić się, że przewód sieciowy nie jest zawieszony na ostrych
krawędziach i trzy ać go z dala od gorących przed iotów i otwartego
ognia.
2.

PL
12. Nie wolno zanurzać urządzenia lub wtyczki sieciowej w wodzie lub innych
płynach. Istnieje zagrożenie życia na skutek porażenia prąde elektryczny !
13. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy ją wyciągnąć. Nie należy
ciągnąć za kabel.
14. Nie dotykać urządzenia, jeżeli znajdzie się ono w wodzie. Wyjąć wtyczkę
z gniazda, wyłączyć urządzenie i przesłać do autoryzowanego serwisu w
celu dokonania naprawy.
15. Nie wolno podłączać lub odłączać urządzenia od gniazdka
elektrycznego okrą ręką.
16. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia ani sa odzielnie
naprawiać urządzenia. Może to spowodować porażenie prąde elektryczny .
17. Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
18. Urządzenie jest przeznaczone do użytku do owego nie nadaje się
do użytku ko ercyjnego.
19. Nie należy używać urządzenia do innych celów niż jest przeznaczone.
20. Nie nawijać przewodu wokół urządzenia i nie zginać
21. U ieścić urządzenie na stabilnej, pozio ej powierzchni, z której nie
oże spaść.
22. Użycie akcesoriów niezalecanych przez producenta oże spowodować
obrażenia ciała.
23. Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w po ieszczeniach
za kniętych. Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody lub w iejscach
wilgotnych. W celu z niejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prąde
elektryczny , nie należy narażać urządzenia na oddziaływanie deszczu lub
wilgoci.
24. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych ozonatora, zakrywając je
lub stawiając w niejszej odległości niż 15 c od ściany lub innego
przed iotu ogącego zablokować dostęp powietrza.
25. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
podgrzewacze, piece lub inne urządzenia, które wytwarzają ciepło.
26. Nie należy dopuścić do przedostania się do wnętrza ozonatora obiektów
lub płynów. Mogą one dotknąć do iejsc pod wysoki napięcie i
spowodować pożar lub porażenie prąde
27. Należy korzystać wyłącznie z gniazdek z bolce uzie iający . Zasilanie
z sieci bez uzie ienia nie zapewnia należytej ochrony przed porażenie i
powoduje niewłaściwą pracę urządzenia. Nie należy używać generatora,
jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony.
28. Nie należy używać ozonatora uszkodzonego fizycznie lub
przerobionego. Nie należy próbować naprawiać urządzenia sa odzielnie.
Otwieranie lub zdej owanie pokrywy, oże narazić
użytkownika na niebezpieczne
3.

PL
29. Kiedy nie jest używany, generator ozonu powinien zostać odłączony
od gniazda zasilania.
30. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą sz atką.
31. Ozon jest silny utleniacze – używać z ostrożnością w szczelnych
po ieszczeniach.
Deklaracja zgodności z nor a i europejski i. To urządzenie spełnia wy agania
dyrektywy ko patybilności elektro agnetycznej EMC (2014/30/UE) i Low Voltage
Directive LVD (2014/35/UE), z tego powodu jest oznaczone znakie CE oraz
została dla tego urządzenia wykonana deklaracja zgodności z nor a i
europejski i.
Utylizacja – Dyrektywa europejska 2012/19/UE Oznaczenie to wskazuje, iż produktu
nie należy wyrzucać wraz z inny i odpada i z gospodarstwa do owego. By
uniknąć ożliwego szkodliwego działania dla środowiska i zdrowia ludzkiego w
wyniku nieprawidłowej utylizacji odpadów, należy stosować recykling, wspierając
zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów ateriałowych. By zwrócić zużyte
urządzenie należy skorzystać z syste ów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze
sprzedawcą detaliczny , u którego zakupiono produkt cele poddania go
recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PROCESU OZONOWANIA
1. Dopuszczalne stężenie ozonu w po ieszczeniach, bezpieczne dla ludzi to
0,1pp (200μg/ 3). Zapach ozonu jest jednak odczuwalny w dużo
niejszych stężeniach, nawet przy 1/5 lub nawet 1/10 dopuszczalnego
bezpiecznego stężenia (0,02 pp ).
2. Przebywanie w po ieszczeniu o stężeniu ozonu ponad 200μg/ 3 jest
niebezpieczne dla zdrowia. W ozonowany po ieszczeniu nie ogą
przebywać ludzie ani zwierzęta, a w przypadku gdy zachodzi taka
konieczność należy czas przebywania w ni skrócić do ini u i stosować
ubrania ochronne oraz aski z wkłade węglowy .
3. Ozon przyśpiesza proces spalania, a w jego obecności palność ateriałów
jest 2-3 razy wyższa niż w przypadku tlenu. Z tego powodu urządzenie nie
oże być używane w pobliżu źródeł ognia ani też w łatwo palnej czy
wybuchowej at osferze. Nie powinno być ono również czyszczone
z użycie łatwopalnych rozpuszczalników czy odczynników che icznych, co
ogłoby spowodować pożar lub przebicie elektryczne.
4. W ozonowany po ieszczeniu zabrania się palenia tytoniu, pracy z
otwarty ognie , pracy z narzędzia i, które powodują pło ień lub iskrę,
pracy przy użyciu olejów i s arów lub pozostawiania obiektów zabrudzonych
oleje lub s are .
5. Wdychanie ozonu w wysokich stężeniach oże spowodować negatywne
skutki fizjologiczne. Nie wolno wdychać ozonu bezpośrednio z generatora
4.

PL
6. Przed wejście do dezynfekowanego po ieszczenia usi zostać
u ieszczona dobrze widoczna tabliczka z napise :
WSTĘP WZBRONIONY i UWAGA DEZYNFEKCJA OZONEM
7. Po zakończeniu zabiegu ozonowania, po ieszczenie należy przewietrzyć
przez okres od 15 do 30 inut, lub nie wchodzić do niego wcześniej niż po
upływie 4 godzin od zakończenia odkażania.
5.

PL
Przeczytaj uważnie instrukcję przed pierwszy użycie urządzenia i
zachowaj ją na przyszłość.
I. Zasa a ziałania
Proces wyładowania podczas działania urządzenia generuje ozon i jon
uje ny. Ten odel wykorzystuje ateriał jaki jest powietrze, przy
wsparciu wysokiego napięcia i częstotliwości.
Funkcja ozonu
-Ozon oże poprawić jakość powietrza w po ieszczeniu, zabić bakterie,
niwelować nieprzyje ny zapach. Może być również stosowany do
odświeżania lodówek, szaf itp.
-Rozpuszczony w wodzie ozon ożna wykorzystać do ycia twarzy,
kąpieli, z ywania naczyń, oczyszczania jedzenia i warzyw, czy przedłużania
okresu ich świeżości.
II. Instrukcja obsługi
Wielofunkcyjny sterylizator
Nr mo elu
GL-3189A
Czas pracy
1-60 inut
Moc znamionowa 8 W
Waga całkowita 0,75 kg
Napięcie znamionowe 220-240 V ~ 50/60 Hz
Wyjście ozonu
600 g / h
Wymiary
270 x 190 x 75
6.

PL
III. Nazwy komponentów i części
Kabel zasilający
Pokrętło ti era
La pa zasilania
Moc
Jednostka
główna
Wylot ozonu
IV. Operacje
1. Podłącz urządzenie do zasilania i włącz włącznik zasilania, la pka
wskaźnika zasilania zaświeci się i auto atycznie sprawdzi wszystkie funkcje.
2. Za po ocą pokrętła ustaw czas w zakresie 1-60 inut przesuwając
zgodnie z ruche wskazówek zegara.
3. Podłącz przewód powietrza do złącza wylotu ozonu, a następnie u ieść
w otworze wylotu ozonu na dnie poje nika, który chcesz sterylizować.
(Podczas sterylizacji powietrza nie podłączać przewodu powietrza)
4. Jeśli urządzenie zatrzy a się podczas pracy, naciśnij przycisk ON/OFF.
Aby wyłączyć urządzenie przed czase naciśnij przycisk ON/OFF
7.

V. Zastosowanie PL
Obszar Czas Korzyści
zastosowania stosowania ozonu
10 do 20 inut Zabija wirusy, wspiera rozkład
Detoksykacja che iczna
pozostałości agroche icznych,
produktów rolnych -
nawozów i i podobnych,
owoców i warzyw chroni przed przewlekły
zatrucie , przedłuża czas
przechowywania żywności.
Woda z ozone oże usuwać
bakterie i zanieczyszczenia z
Ochrona skóry
porów skóry twarzy, zwiększać
20 do 30 inut
j e j z d o l n o ś ć o d d y c h a n i a ,
i pielęgnacja
wspo agać etaboliz . Może
r ó w n i e ż p o ó c u s u n ą ć
pozostałości kos etyków.
1. Po aga chronić skórę rąk
Dłonie i stopy
20 do 30 inut przed bakteria i.
2. Zabija epifity i chroni przed
infekcja i.
W o d a z o z o n e o ż e
Pranie, odświeżanie
5 do 10 inut
skutecznie wybielać tkaniny,
i wybielanie zabijać znajdujące się na nich
bakterie i odświeżać. Pozwala
oszczędzać wodę.
1. Woda ozonowana oże
zabijać bakterie w ja ie ustnej,
usuwać nieprzyje ny oddech
Szczotkowanie zębów
10 do 15 inut i zapach po papierosach.
2. Skutecznie łagodzi ból przy
yciu zębów (zęby wrażliwe).
Po aga w leczeniu zębów,
proble ów w ja ie ustnej
i gardle.
3. Po aga wyleczyć ropnie.
Produkty dla dzieci 10 do 15 inut
Czyści i sterylizuje produkty dla
dzieci, takie jak butelki, zastawę
i zabawki stołową, zabawki.
8.

PL
VI. Rozwiązywanie problemów
Wa y Analiza
Rozwiązania
Sprawdź szczelność
Wyprostuj przewód lub
Z otworu wylotowego nie przewodu powietrza lub
z ień na nowy.
wydobywa się powietrze.
złóż go
Sprawdź czy otwór
Z ień na nowy.
wylotowy nie jest
zablokowany
Powietrze wypływa, ale Skontaktuj się
Generator ozonu nie działa. z producente lub
nie działa ozonowanie.
przedstawiciele .
Wskaźnik zasilania jest Nieprawidłowe podłączenie
P o d ł ą c z p o n o w n i e l u b
wyłączony.
wybierz inne gniazdko
zasilające.
Zbyt ało wody
U z u p e ł n i j w o d ę . O z o n
łatwiej rozpuszcza się w
wodzie, gdy głębokość
wody wynosi od 20 c do 40
Dziwny hałas podczas
c . Można ty sposobe
użytkowania
u z y s k a ć l e p s z y e f e k t
sterylizacji.
Rezonans z podłoże
U i e ś ć n a s t a b i l n y
podłożu.
9.

PL
Gwarancja jest udzielana na okres 24 miesięcy (na niektóre produkty oże
być dłuższa) licząc od daty zakupu produktu.
Gwarancja jest ważna tylko z oryginalną kartą gwarancyjną i dowode
zakupu paragon/rachunek/ faktura.
Gwarancja GERTZ obej uje wady fabryczne ateriałów lub jakości
wykonania, wykryte w ciągu okresu gwarancyjnego. Ujawnione w ty
okresie wady będą usuwane bezpłatnie na koszt gwaranta w okresie 14 dni
od daty zgłoszenia. W szczególnych przypadkach związanych z
koniecznością sprowadzenia stosownych części za iennych okres realizacji
naprawy , oże się wydłużyć aksy alnie do 30 dni od daty dostarczenia
produktu do autoryzowanego serwisu GERTZ. Wyjątek stanowią zasilacze,
aku ulatory, piloty, uchwyty za ontowane w urządzeniach na które
producent udziela gwarancji na okres 6 iesięcy.
Gwarancja GERTZ pokrywa wszelkie koszty związane z przywrócenie
niesprawnego produktu do stanu odpowiadającego jego oryginalny
właściwościo , poprzez naprawę lub wy ianę uszkodzonych części.
Decyzją GERTZ za iast naprawy oże nastąpić jego wy iana na nowy
egze plarz. Produkt odebrany od konsu enta dedykowany transporte
usi być odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Gwarancja
obej uje wyłącznie produkty używane w warunkach do owych. Nie a
zastosowania w przypadku niewłaściwego użytkowania, zaniedbania lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
Gwarancja traci ważność w przypadku nieuprawnionej ingerencji,
nieautoryzowanych napraw, zniszczeń dokonanych w transporcie z winy
jakiegokolwiek przewoźnika. Nie obej uje czynności przewidzianych w
instrukcji obsługi tj. instalacja, czyszczenie i konserwacja, wy iana części
eksploatacyjnych podlegających nor alne u zużyciu zgodnie z
przeznaczenie produktu tj. filtry, żarówki, baterie.
Gwarancja nie obej uje:
-profesjonalnego lub ko ercyjnego użycia
-uszkodzeń spowodowanych zdarzenia i losowy i taki i jak pożar,
powódź, uderzenie pioruna, przepięcie w sieci elektrycznej itp.
-zniszczenia części szklanych lub porcelanowych
-zniszczeń lub dysfunkcji powstałych w skutek nieprawidłowego
napięcia zasilającego.
10.

PL
PRAWA KONSUMENCKIE
Gwarancja GERTZ nie a wpływu na prawa konsu enckie. Prawa te nie
ogą być anulowane ani ograniczone. Gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękoj i za wady rzeczy sprzedanej.
ZGŁOSZENIE REKLAMACJI
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu urządzenia należy
skontaktować się z serwise GERTZ właściwy dla danego kraju. Kontakt z
serwise GERTZ znajdziesz na stronie internetowej www.gertz.pl Rekla ujący
jest zobowiązany do uprzedniego zarejestrowania rekla acji na stronie
internetowej producenta. W przypadku nieuzasadnionej rekla acji serwis oże
obciążyć klienta rekla ującego koszta i ekspertyzy i logistyki.
www.gertz.pl
11.

EN
Dear Custo er!
Congratulations on purchasing a high quality Gertz product. This product is
based on the latest technological solutions to provide high functionality,
safety and ease of use. Please take a few inutes to read the following
user's anual and its instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use ake sure to read all of the below instructions in order to avoid
injury or da age, and to get the best results fro the appliance. Make sure
to keep this anual in a safe place. If you give or transfer this appliance to
so eone else ake sure to also include this anual. In case of da age
caused by user failing to follow the instructions in this anual the warranty
will be void. The anufacturer/i porter accepts no liability for da ages
caused by failure to follow the anual, a negligent use or use not in
accordance with the require ents of this anual.
1. This appliance can be used by
children
aged fro 8 years and above and
persons
with reduced physical, sensory or
ental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the
appliance.
12.

EN
3. Caution: Keep any packaging
aterials well away fro children –
such aterials are a potential source
of danger e.g. of
4. Cleaning and user aintenance shall
not be ade by children unless they
are older than 8 years and supervised.
5. Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
6. If the supply cord is da aged, it ust be replaced by the anufacturer, its
service agent or si ilarly qualied person in order to avoid a hazard.
7. This appliance is not intended to be operated by eans of an external
ti er or separate re ote control syste .
8. Before inserting the plug into the ains socket, please check that the
voltage and frequency co ply with the specications on the rating label.
9. If an extension cord is used it ust be suited to the power consu ption of
the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug ay
occur.
10. Disconnect the ains plug fro the socket when the appliance is not in
use and before cleaning.
11. Ensure that the ains cable is not hung over sharp edges and keep it
away fro hot objects and open a es.
12. Do not i erse the appliance or the ains plug in water or other liquids.
There is danger to life due to electric shock!
13. To re ove the plug fro the plug socket, pull the plug. Do not pull the
power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Re ove the plug fro
its socket, turn o the appliance and send it to an authorized service center
for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance fro the electrical outlet with a wet
hand.
16. Never atte pt to open the housing of the appliance, or to repair the
appliance yourself. This could cause electric shock.
17. Never leave the appliance unattended during use.
13.

EN
18.This appliance is not designed for co ercial use.
19. Do not use the appliance for other than intended use.
20. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
21. Place the appliance on a stable, level surface fro which it
cannot fall o.
22. The use of accessory attach ent not reco ended by the
appliance anufacturer ay cause injuries.
23. The device has been designed to work indoors. Do not use
the device near water or in hu id places. To reduce the risk of
re or electric shock electric, do not expose the device to rain or
oisture.
24. Do not block the ventilation holes of the ozonator by
covering the or placing the less than 15 c fro a wall or
other object that ay block the access of air.
25. Do not install near heat sources such as radiators, heaters,
stoves or other appliances, that produce heat.
26. Do not allow objects or liquids to enter the ozonator. They
can touch to high voltage areas and cause re or electric shock
27. Use only sockets with a grounding prong. Power supply
without grounding does not provide due protection against
electric shock and
causes incorrect operation of the device. Do not use a
generator, if the
power cord is da aged.
28. Do not use a physically da aged or converted ozonator. Do
not atte pt to repair the device itself. Opening or re oving the
cover ay
expose the user to danger
Declaration of co pliance with European standards. This device eets the
require ents of the EMC Directive (2014/30 / EU) and Low Voltage Directive
LVD (2014/35 / EU), therefore it is CE arked and a declaration of co pliance
with European standards has been ade for this device.
Disposal - European Directive 2012/19 / EU This arking indicates that the product should
not be disposed of with other household waste. To avoid possible har ful effects to the
environ ent and hu an health due to i proper waste disposal, recycling should be used
to pro ote sustainable reuse of aterial resources. To return a used device, use return
and collection syste s or contact the retailer fro who you purchased the product to be
recycled in an environ entally sound anner.
14.

EN
PRECAUTIONS DURING THE OZONE PROCESS
1. The per issible ozone concentration in roo s, safe for
people is 0.1pp (200g / 3). Odor of ozone however, it is felt
in uch lower
concentrations, even at 1/5 or even 1/10 acceptable safe
concentration (0.02 pp ).
2. Staying in a roo with an ozone concentration of over 200g /
3 is hazardous to health. There ust be no people or ani als
in the ozonated roo , and if necessary, the residence ti e
should be kept to a ini u and protective clothing and asks
with a carbon insert should be used.
3. Ozone accelerates the co bustion process, and in its presence
the a ability of aterials is 2-3 ti es higher than in oxygen
case. For this reason, the device cannot be used in the vicinity of
sources of re or in easily a able or an explosive at osphere. It
should also not be cleaned with a able solvents or che ical
reagents, which could cause a re or an electric breakdown.
4. S oking is prohibited in the ozonated roo , work with open
re, work with tools, that cause a a e or spark, working with oils
and greases or leaving objects dirty oil or grease.
5. Inhalation of ozone in high concentrations ay cause
negative physiological eects. Not allowed inhale ozone directly
fro the ozone
generator.
6. Before entering the disinfected roo , a clearly visible plate
with. Must be axed inscription: FORBIDDEN ADMISSION and
CAUTION OZONE DISINFECTION
7. After the ozonation procedure, the roo should be ventilated for
15 to 30 inutes, or do not enter it earlier than 4 hours after the
end of deconta ination.
8. Ozone treat ent should not be perfor ed by people with
olfactory
disorders.
9. The operator of the device is responsible for its operation and
15.

EN
Please read the instructions careffuly before using and save for the future.
I. Working principle
The discharging process in thundering generates ozone and negative ion.
This odel ake use of this principle, with air as the aterial and the aid of
high voltage and frequency.
Ozone function
-Ozone can i prove the indoor air quality, kill the bacterial, re ove peculiar
s ell. It can also be used to deodorization in fridge, chest.
-The ozone dissolve in the water can be used to wash face, bathing, wash
dishes, food and vegetables, extend the fresh ti e.
II. Opeartion manual
Multifunctional sterilizer
Mo el No.
GL-3189A
Working time
1-60 inut
Rate power 8 W
Net weight 0,75 kg
Rate voltage
220-240 V ~ 50/60 Hz
Ozone output
600 g / h
Dimensions
270 x 190 x 75
16.

EN
III. Components an parts name
Power cord
Ti er dial
Power light
Power
Main unit
Ozone outlet
IV. Operations
1. Connect the device to the power supply and turn on the power switch, the
power supply charging la p will light up and check all functions auto atically.
2. Use the dial to set the ti e in the range of 1-60 inutes by oving
according to the ove ent shifts.
3. Connect the air tubing to the connected tubing, then place it in the
opening to open the tubing you want to sterilize. (Do not connect air when
sterilizing the air)
4. If the device was stopped during operation, turn on / off the button. To
turn the device off before ti e use the ON / OFF button
17.

V. Aplication
EN
Apply area Time Benefits of ozone
Kill virus, deco pose re ained
Agriculture che ical
agroche ical, fertilizer and so
detoxification for fruit and
10 to 20 ins on, prevent fro chronic
vegetable. poisoning, prolong food storage
ti e.
Ozone water can re ove the
bacterial and feculence inside
Skin protection and beauty.
20 to 30 ins the face pore, increase the
r e s p i r a t i o n , p r o o t e
t h e
etabolis . It can also help
re ove the cos etic re ains.
1. Keep hands away fro the
Hand and feet
20 to 30 ins bacteria.
2. Kill the epiphyte and ensure
no infection.
Washing wash cloth,
Ozone water can effectively
5 to 10 ins
bleach the cloth, kill bacteria
deodorize and bleaching.
and deodorize. This can save
water.
1. Ozone water can kill the
bacteria in the ounth, re ove
halitosis and s oking s ell.
Teeth brushing
10 to 15 ins
2. Effectively reduce the pain
when brush teeth. Has aid to
cure teeth, ounth and fauces
decease.
3. Help to cure abscess.
Baby products and toys.
10 to 15 ins
C l e a n a n d s t e r i l i z e b a b y
products such as feeder,
dishware, toys.
18.

VI. Trouble shooting
EN
Defects Analysis Solutions
Check air tube leakage or
S ooth the tube or change
No air co e out fro
fold
a new one.
the outlet ball
Check whether outlet ball
Change a new one.
is blocked
Air flows out but no ozone Ozone generator fails
Contact the anufacturer or
to work
representative
Power indicator is off
Wrongly plug in
Plug in again or change a
new socket
Fill water. Ozone can be
easier to resolve in water
Too little water
when water depth range
fro 20 c - 40 c . It can
Strange noise in use
have better sterilizing effect.
Resonance with the desk
Place to a stable desk
19.
Table of contents
Languages:
Other Gertz Medical Equipment manuals