manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gesslein
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Gesslein F Series User manual

Gesslein F Series User manual

Gebrauchsanweisung
Adapter
DE
PL
GB
NO
ES
CZ NL F I
FI SE DK
Achtung: wichtige
SicherheitShinweiSe
uwAgA: wAŻne wSKA-
ZÓwKi BeZPiecZeŃStwA
cAutiOn: iMPOrtAnt
SAFetY nOteS
OBS: ViKtige SiKKer-
hetSinFOrMASJOner
AtenciÓn: inDicAciOneS
iMPOrtAnteS De SeguriDAD
POZOr: DŮLeŽitÉ
BeZPeČnOStnÍ POKYnY
OPgeLet: BeLAngriJKe
VeiLigheiDSAAnwiJZingen
AttentiOn: cOnSigneS De
SÉcuritÉ iMPOrtAnteS
AttenZiOne: inDicAZiOni
Di SicureZZA iMPOrtAnti
huOM: tÄrKeitÄ tur-
VALLiSuuSOhJeitA
OBSerVerA: ViKtig SÄKer-
hetSinFOrMAtiOn
BeMÆrK: Vigtige SiK-
KerheDShenViSninge
• Vergewissern Sie sich vor dem Los-
fahren immer, dass der Kindersitz sicher
mit dem Fahrgestell verbunden ist.
• Benutzen Sie nie den Tragegriff des
Kindersitzes um den Wagen anzuheben
oder zu steuern.
• Die allgemeinen Sicherheitshinweise
für die Benutzung als Sportwagen gelten
selbstverständlich auch in der Kombinati-
on mit dem Kindersitz.
• Achten sie darauf, das Ihr Kind immer
angeschnallt ist.
• Benutzen Sie nie den Kindersitz
zusammen mit dem Adapter
im Auto.
• Przed rozpoczęciem jazdy należy
zawsze się upewnić, że fotelik
jest prawidłowo połączony z podwoziem.
• Nie należy nigdy używać uchwytu
fotelika do podnoszenia wózka
lub sterowania nim.
• Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
użytkowania wózków sportowych
obowiązują naturalnie w połączeniu z
fotelikiem
• Należy pamiętać, by dziecko było
zawsze przypięte pasami.
• Nie należy nigdy używać fotelika
razem z adapterem w
samochodzie.
• Before starting to drive, always ensure
that the child car seat is
securely connected with the frame.
• Never use the handle of the child car
seat to lift or move the buggy.
• The general safety instructions for
use as a buggy also apply of course in
combination with the child car seat.
• Always buckle up your child with the
five-point harness.
• Never use the car seat in the car along
with the adapter.
• Før du begynner å trille vognen må du
alltid kontrollere at bilsetet
er godt festet til understellet.
• Bruk aldri bærehåndtaket på bilsetet til
å løfte opp eller styre vognen.
• De generelle sikkerhetsinstruksene
for bruk av sportsvogner gjelder
selvfølgelig også ved kombinasjon med
bilsetet bilbarnestol.
• Sett barnet alltid i 5-punkts-beltet.
• Bruk aldri barnesetet sammen med
adapter i bilen.
• Asegúrese siempre antes de
emprender la marcha de que el asiento
está correctamente acoplado al chasis.
• No emplee nunca el asa del portabe-
bés para levantar el cocheci
to, ni para dirigirlo.
• Las indicaciones generales de
seguridad para el empleo como
silla de paseo se aplican, por supuesto,
también a la combinación
con el portabebés.
• Asegúrese de que el bebé lleve
siempre el cinturón abrochado.
• No emplee nunca en el vehículo el
portabebés junto con el adaptador.
• Přesvědčte se vždy před vyjetím, zda
je dětská sedačka bezpečně spojena s
podvozkem.
• Nepoužívejte nikdy držadlo sedačky
pro zdvihání nebo řízení kočárku.
• Všeobecné bezpečnostní pokyny pro
používání sportovního
kočárku platí samozřejmě také v
kombinaci s dětskou sedačkou.
• Dbejte na to, aby vaše dítě bylo vždy
připoutané.
• V autì nikdy nepoužívejte sedaèku
spoleènì s interfacem.
• Controleer voordat u gaat rijden altijd
of het kinderzitje stevig op het frame
vastzit.
• Gebruik nooit de draagbeugel van het
kinderzitje om de wagen
op te tillen of te sturen.
• De algemene veiligheidsinstructies
voor het gebruik als wandelwagen gel-
den vanzelfsprekend ook in combinatie
met de baby-autokinderzitje.
• Doe uw kind altijd de 5-puntsgordel
om.
• Gebruik nooit het kinderzitje samen
met de adapter in de auto.
• Assurez-vous toujours avant de partir
que le siège-auto est relié de manière
sûre au châssis.
• N’utilisez jamais la poignée du siège-
auto pour soulever ou guider la voiture
d’enfant poussette.
• Les consignes générales de sécurité
pour l’utilisation en tant que poussette
s’appliquent naturellement aussi à la
combinaison avec le siège-auto.
• Attachez toujours votre enfant avec le
harnais à 5 points.
• N’utilisez jamais le siège-auto avec
l’adaptateur dans la voiture.
• Prima di partire, accertarsi sempre che
il seggiolino per bambini sia collegato in
modo sicuro all’autotelaio.
• Non utilizzare mai l’impugnatura di
trasporto del seggiolino per
sollevare o guidare il passeggino.
• Le indicazioni di sicurezza generali
per l’utilizzo come passeggino
sportivo valgono ovviamenteanche
nella combinazione con il seggiolino per
bambini.
• Allacciare sempre la cintura a 5 punti
al bambino.
• Si prega di non prendere il lovetto
insieme con i addatatori in
macchina.
• Varmista aina ennen liikkeelle lähte-
mistä, että turvaistuin on tiukasti kiinni
rattaissa.
• Älä nosta rattaita tai ohjaa niitä pitämäl-
lä kiinni turvaistuimen
kantokahvasta.
• Rattaiden käyttöä koskevia turvalli-
suusohjeita on noudatettava tietysti
myös turvaistuimen käytön yhteydessä
turvaistuin.
• Kiinnitä lapsesi aina 5-pisteturvavyöllä.
• Älä koskaan käytä turvaistuimessa
adapteri, kun turvaistuin on
autossa.
• Kontrollera att barnstolen sitter fast
ordentligt med underredet innan du
sätter in barnet och kör iväg.
• Använd aldrig barnstolens bärhandtag
för att lyfta eller styra
vagnen.
• De allmänna säkerhetsbestämmelser-
na i bruksanvisningen för sittvagnen
gäller naturligtvis också för denna
kombination med
Bilbarnstol.
• Spänn alltid fast barnet med
fempunktsbältet.
• Använd aldrig barnstolen tillsammans
med adapter i bilen
• Inden De kører, skal De altid sikre
Dem, at autostolen er sikkert
forbundet med kørestellet.
• Undlad at benytte autostolens bære-
greb for at løfte eller styre
vognen.
• De almindelige sikkerhedshenvisninger
for brugen af klapvognen
gælder naturligvis også i kombination
med autostolen.
• Spænd altid barnet fast med 5-punkt-
selen.
• Brug aldrig barnesædet sammen med
adapter i bilen.
Adapter F-Serie:
für die Britax Römer- Babyschale SHR
Adapter F-Serie:
für Maxi-Cosi Cabrio & Pebble, Cybex Aton und HTS BeSafe
DE
GB
ES
PL
NO
CZ
FI
SE
DK
NL
F
I
Montage nur so, dass Sie Blick auf das Kind haben, Sitz nicht drehen.
The mounting should be done such that you are always facing and can see the child: do not turn the seat!
Efectúe el montaje de tal modo que el niño esté de caraa Ud. No le dé la vuelta al asiento.
Montaż przeprowadzać tylkodziecko w taki sposób, by widzieć dziecko, nie obracać siedzenia.
Monteringen må være slik at du kan se barnet, setet må ikke dreies!
Montujte jen tak, abyste na dítě, viděli sedadlo neotácějte.
Asennus vain siten, että katsot lasta, älä käännä istuinta!
Montage endast så att uppsikt över barnet garanteras,vrid inte på sätet!
Foretag kun montering således, at du kan se barnet, drej ikke sædet!
Alleen zo monteren dat u zicht op het kind hebt.Zitting niet draaien!
Montage uniquement de manière à toujours voir l‘enfant, ne pas tourner le siège !
Montaggio solo in modo da mantenere lo sguardo sul bambino, non girate il sedile!
BeDienungSAnLeitung
OPerAting inStructiOnS
inStrucciOneS De uSO
inStruKcJA OBSługi
BruKSAnViSning
náVOD K OBSLuZe
KÄYttöOhJe
BruKSAnViSning
BrugSAnViSning
geBruiKSAAnwiJZing
MODe D‘iMPLOi
inStruZiOni Per L’uSO
5
Adapter Swift:
für die Britax Römer- Babyschale SHR
Adapter Swift:
für Maxi-Cosi Cabrio & Pebble, Cybex Aton und HTS BeSafe
DE
GB
ES
PL
NO
CZ
FI
SE
DK
NL
F
I
Montage nur so, dass Sie Blick auf das Kind haben, Sitz nicht drehen.
The mounting should be done such that you are always facing and can see the child: do not turn the seat!
Efectúe el montaje de tal modo que el niño esté de caraa Ud. No le dé la vuelta al asiento.
Montaż przeprowadzać tylkodziecko w taki sposób, by widzieć dziecko, nie obracać siedzenia.
Monteringen må være slik at du kan se barnet, setet må ikke dreies!
Montujte jen tak, abyste na dítě, viděli sedadlo neotácějte.
Asennus vain siten, että katsot lasta, älä käännä istuinta!
Montage endast så att uppsikt över barnet garanteras,vrid inte på sätet!
Foretag kun montering således, at du kan se barnet, drej ikke sædet!
Alleen zo monteren dat u zicht op het kind hebt.Zitting niet draaien!
Montage uniquement de manière à toujours voir l‘enfant, ne pas tourner le siège !
Montaggio solo in modo da mantenere lo sguardo sul bambino, non girate il sedile!
BeDienungSAnLeitung
OPerAting inStructiOnS
inStrucciOneS De uSO
inStruKcJA OBSługi
BruKSAnViSning
náVOD K OBSLuZe
KÄYttöOhJe
BruKSAnViSning
BrugSAnViSning
geBruiKSAAnwiJZing
MODe D‘iMPLOi
inStruZiOni Per L’uSO
7
www.gesslein.de
Gesslein GmbH •Redwitzer Straße 33 •96257 Mannsgereuth
Tel: 0 92 64 / 99 51 0 •Fax: 0 92 64 / 99 51 51 •E-Mail: info@gesslein.de
F-Serie Adapter Maxi-Cosi F-Serie Adapter Britax Römer
Swift Adapter Maxi-Cosi Swift Adapter Britax Römer

This manual suits for next models

4

Popular Accessories manuals by other brands

TerraTec TCDS16 user manual

TerraTec

TerraTec TCDS16 user manual

Franklin 2719 Assembly instructions

Franklin

Franklin 2719 Assembly instructions

YILMAZ SKN 301 user manual

YILMAZ

YILMAZ SKN 301 user manual

Thermo Scientific 3950 Operating and maintenance manual

Thermo Scientific

Thermo Scientific 3950 Operating and maintenance manual

Vixen Stellar Guide user guide

Vixen

Vixen Stellar Guide user guide

Carrier Omnizone 50XCR06-24 Installation, Start-Up and Service Instructions

Carrier

Carrier Omnizone 50XCR06-24 Installation, Start-Up and Service Instructions

Leuze IGSU 14E SD manual

Leuze

Leuze IGSU 14E SD manual

Heatcraft Refrigeration Products Unit Coolers H-IM-UC Installating and operation manual

Heatcraft Refrigeration Products

Heatcraft Refrigeration Products Unit Coolers H-IM-UC Installating and operation manual

Schulte Home 516-6 Assembly instructions

Schulte Home

Schulte Home 516-6 Assembly instructions

WayCool WC-1HPMFAOSC user manual

WayCool

WayCool WC-1HPMFAOSC user manual

ecosens ECO-11 manual

ecosens

ecosens ECO-11 manual

Bogen NEAR ASTB4 installation guide

Bogen

Bogen NEAR ASTB4 installation guide

Aroma Retail Home Unit 101 user guide

Aroma Retail

Aroma Retail Home Unit 101 user guide

Summit Treestands Solo Performer manual

Summit Treestands

Summit Treestands Solo Performer manual

Multilaser CB066 user manual

Multilaser

Multilaser CB066 user manual

HEIDENHAIN ERN 430 Mounting instructions

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 430 Mounting instructions

Campbell SDMS40 instruction manual

Campbell

Campbell SDMS40 instruction manual

Hi-Spec HSODS instruction manual

Hi-Spec

Hi-Spec HSODS instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.