Gewiss Chorus GW 10 746 User manual

GW 10 746
1
2
3
4
5
6
Modulo pulsantiera touch 6 canali KNX
KNX 6-channel touch push-button panel module
Module de commande tactile à 6 canaux KNX
Módulo botone a táctil 6 canales KNX
Touch-Sendemodul 6 Kanäle KNX

Numerazione canali e aree sensibili
Channel numbe ing and sensitive a eas - Numérotation des canaux et des zones sensibles
Nume ación de canales y á eas sensibles - Nummerierung der Kanäle und berührungsempfindlichen Bereiche
2
45
3
+-
+
-
bus
1
1
LED di stato e localizzazione notturna configurabili
LED fo status and night-time localisation
Voyants d’état et de localisation nocturne configurables
LED de estado y localización noctu na configu ables
Leds für Statusanzeige und Orientierungslicht - konfigurierbar
Sensore di temperatura
Tempe atu e senso - Capteur de température
Senso de tempe atu a - Temperatursensor
erminali bus
Bus te minal - Borniers bus
Te minales bus - Busanschlüsse
LED di programmazione indirizzo fisico
Physical add ess p og amming LED
LED de programmation adresse physique
LED de p og amación di ección física
LED fur Programmierung physikalische Adresse
asto di programmazione indirizzo fisico
Physical add ess p og amming button
Touche de p og ammation ad esse physique
Tecla de p og amación di ección física
Taste fur Programmierung physikalische Adresse
2
1
3
4
5
A
B
C

pag.
AVVER ENZE GENERALI....................................................................................... 4
DESCRIZIONE GENERALE ..................................................................................... 5
INS ALLAZIONE.................................................................................................... 7
PROGRAMMAZIONE CON SOF WARE E S ........................................................... 9
DA I ECNICI........................................................................................................ 10
3
I
A
L
I
A
N
O
INDICEINDICE

4
AVVERTENZE GENERALI
Attenzione! La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo attendendosi alle istruzioni qui
riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. I prodotti Chorus devono essere
installati conformemente a quanto previsto dalla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per
uso domestico e similare, in ambienti non polverosi e dove non sia necessaria una
protezione speciale contro la penetrazione di acqua.
L’organizzazione di vendita GEWISS è a disposizione per chiarimenti e informazioni
tecniche.
Gewiss SpA si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo
manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
n. 1 Modulo pulsantiera touch 6 canali KNX
n. 1 Morsetto bus
n. 1 Coperchietto con vite
n. 1 Manuale di installazione e uso
Contenuto della confezione

I
A
L
I
A
N
O
5
DESCRIZIONE GENERALE
Il Modulo pulsantiera touch 6 canali KNX - da incasso è un apparecchio di comando touch dotato
di 6 canali utilizzabili singolarmente o abbinati, per svolgere la funzione di comando on/off, controllo
dimmer, controllo tapparelle, gestione scenari, comandi prioritari e temporizzati, su bus KNX.
Il dispositivo è alimentato dalla linea bus ed ogni canale è dotato di due LED (ambra/blu), per la
localizzazione notturna e la visualizzazione dello stato del carico comandato.
Le zone di rilevazione del tocco sono costituite da sensori capacitivi, uno per ogni canale. I
dispositivi sono inoltre dotati di sensore di temperatura e di un buzzer per la segnalazione acustica
del tocco. Il modulo pulsantiera viene posizionato all’interno di scatole da incasso standard, montato
nei supporti della serie Chorus nello spazio di tre moduli.
In funzione del numero di canali che si desidera utilizzare, la pulsantiera può essere completata
con placca Chorus touch KNX, a 6 simboli (GW 16 966 CB, GW 16 966 CN, GW 16 966 CT), a 4
simboli (GW 16 964 CB, GW 16 964 CN, GW 16 964 CT) o a 2 simboli (GW 16 962 CB, GW 16 962
CN, GW 16 962 CT).
Ognuno dei 6 canali della pulsantiera viene configurato con il software ETS per realizzare
una delle funzioni elencate qui di seguito.
Gestione fronti/comandi sequenza:
-
gestione fronti tocco/rilascio con invio comandi (1 bit, 2 bit, 1 byte, 2 byte, 4 byte, 14 byte)
- gestione fronti tocco/rilascio con invio sequenze (1 bit, 2 bit, 1 byte, 2 byte, 4 byte,
14 byte) fino a 8 oggetti di comunicazione ed intervalli di temporizzazione
- gestione tocco breve/prolungato
- abilitazione/blocco canali
Scenari:
- gestione scenari con oggetto da 1byte
- invio comandi memorizzazione scenari
Comandi prioritari:
- invio comandi prioritari
Comando tapparelle/tende:
- con pulsante singolo o doppio
- con invio posizione percentuale (0%-100%)
Comando dimmer:
- con pulsante singolo o doppio
- con telegramma di stop o invio ciclico
- con invio valore luminosità (0%-100%)
Funzioni
In breve

DESCRIZIONE GENERALE
Controllo LED di uscita:
- 5 effetti luminosi per ogni LED e selezione del colore
Sequenze di commutazione:
- con oggetti ad 1 bit su bus (da 2 a 8)
Nel caso di abbinamento con placche a 2 e 4 simboli, utilizzare il parametro "Nessuna
funzione" per i canali non utilizzati.
SONDA DI EMPERA URA
Il dispositivo è dotato di una sonda di temperatura integrata. Il valore di temperatura misurato
viene inviato sul bus KNX.
6

INSTALLAZIONE
Avvertenze per l’installazione KNX
A ENZIONE: l’installazione del dispositivo deve essere effettuata
esclusivamente da personale qualificato, seguendo la normativa
vigente e le linee guida per le installazioni KNX.
1.
La lunghezza della linea bus tra la pulsantiera e l’alimentatore non deve superare i 350 metri.
2. La lunghezza della linea bus tra la pulsantiera e il più lontano dispositivo KNX da
comandare non deve superare i 700 metri.
3. Per evitare segnali e sovratensioni non voluti, non dar vita a circuiti ad anello.
4. Mantenere una distanza di almeno 4 mm tra i cavi singolarmente isolati della linea bus
e quelli della linea elettrica (figura D).
5. Non danneggiare il conduttore di continuità elettrica della schermatura (figura E).
A ENZIONE: i cavi di segnale del bus non utilizzati e il conduttore di
continuità elettrica non devono mai toccare elementi sotto tensione
o il conduttore di terra!
La figura
B
mostra lo schema delle connessioni elettriche.
1. Connettere il filo rosso del cavo bus al morsetto rosso (+) del terminale e il filo nero
al morsetto nero (-). Al terminale bus si possono collegare fino a 4 linee bus (fili dello
stesso colore nello stesso morsetto) (figura F).
2. Isolare lo schermo, il conduttore di continuità elettrica e i rimanenti fili bianco e giallo
del cavo bus (nel caso in cui si utilizzi un cavo bus a 4 conduttori), che non sono
necessari (figura E ).
3. Inserire il morsetto bus negli appositi piedini del dispositivo. Il corretto senso di
inserzione è determinato dalle guide di fissaggio. Isolare il morsetto bus usando
l’apposito coperchietto, che deve essere fissato al dispositivo con la sua vite. Il coper -
chietto garantisce la separazione minima di 4 mm tra i cavi di potenza e i cavi bus
(figura G).
Avvertenze per l’installazione KNX
Connessioni elettriche
7
I
A
L
I
A
N
O

INSTALLAZIONE
Completamento
Inserire il dispositivo in un supporto a 3 moduli Chorus, facendo attenzione che la sonda
di temperatura si trovi a sinistra.
Completare l'installazione (figura H) con una placca Chorus touch KNX.
Il dispositivo non necessita di manutenzione. Per un’eventuale pulizia adoperare un panno
asciutto, seguendo la procedura indicata di seguito.
FUNZIONE PULIZIA
Questa funzione permette di inibire temporaneamente i sensori per consentire la pulizia
della placca in vetro senza che vengano inviati involontariamente dei comandi bus. La
funzione è attivabile/disattivabile secondo la procedura seguente.
Abilitazione:
• toccare contemporaneamente per almeno 6 secondi i canali 2 e 5 (o 3 e 4).
• attendere che venga emesso un beep breve
• attendere che i led blu dei due canali selezionati lampeggino (1s ON, 1s OFF); gli altri
led rimangono spenti.
Disabilitazione:
• toccare contemporaneamente per almeno 6 secondi i canali 2 e 5 (o 3 e 4), oppure
• attendere circa 20s dopodiché viene emesso un beep breve
• attendere l'arresto del lampeggio ed eventuale ripristino delle segnalazioni di stato o
localizzazione notturna precedenti la pulizia.
E' possibile disabilitare la funzione pulizia via ETS ed attivarla/disattivarla con un comando
da bus e durata parametrizzabile.
Manutenzione
8

PROGRAMMAZIONE CON SOFTWARE ETS
Il dispositivo deve essere configurato con il software ETS.
Informazioni dettagliate sui parametri di configurazione e sui loro valori sono contenute nel
Manuale Tecnico
9
I
A
L
I
A
N
O

10
DATI TECNICI
Comunicazione Bus KNX
Alimentazione Tramite bus KNX, 29 V dc SELV
Assorbimento corrente dal bus 10 mA max
Cavo bus KNX TP1
Elementi di comando 1 tasto miniatura di programmazione indirizzo fisico
6 aree touch di comando
Elementi di visualizzazione 1 LED rosso di programmazione indirizzo fisico
6 LED ambra/blu con funzionamento configurabile
Ambiente di utilizzo Interno, luoghi asciutti
emperatura di funzionamento -5 ÷ +45 °C
emperatura di stoccaggio -25 ÷ +70 °C
Umidità relativa Max 93% (non condensante)
Connessione al bus Morsetto ad innesto, 2 pin Ø 1 mm
Grado di protezione IP20
Dimensione 3 moduli Chorus
Riferimenti normativi Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
EN50090-2-2, EN60669-2-1
Certificazioni KNX

11
E
N
G
L
I
S
H
INDEX
page
GENERAL RECOMMENDA IONS ........................................................................... 12
GENERAL DESCRIP ION ....................................................................................... 13
INS ALLA ION...................................................................................................... 15
PROGRAMMING WI H E S SOF WARE................................................................ 17
ECHNICAL DA A.................................................................................................. 18

Warning! The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions given here
are followed scrupulously.
These should be read thoroughly and kept in a safe place.
Chorus products can be installed in environments which are dust-free and where no
special protection against the penetration of water is required.
They shall be installed in compliance with the requirements for household devices set out
by the national standards and rules applicable to low-voltage electrical installations which
are in force in the country where the products are installed, or, when there are none,
following the international standard for low-voltage electrical installations IEC 60364, or
the European harmonization document HD 60364.
Gewiss sales organization is ready to provide full explanations and technical data on
request.
Gewiss S.p.A. reserves the right to make any necessary modifications to the product
described in this manual, at any time and without forewarning.
1 6-channel KNX touch push-button panel module
1 Bus terminal
1 Cover with screw
1 Installation and user manual
Pack Contents
12
GENERAL RECOMMENDATIONS

The KNX 6-channel touch push-button panel module - for flush-mounting, is a touch control device with
6 6channels that can be used individually or together, to carry out the ON/OFF command function, dimmer
control, roller blind control, scene management, priority and time commands, on a KNX bus.
The device is fed by the bus line and each channel has two LEDs (amber/blue) for night-time localisation
and display of the controlled load status.
The touch detection areas consist of capacitive sensors, one for each channel. The devices are also
equipped with a temperature sensor and buzzer to signal touching. The push-button panel module is
inside the standard flush-mounting boxes, mounted on the Chorus range supports in the space taken up
by three modules.
Depending on the number of channels you want to use, the push-button panel can be completed with the
Chorus touch KNX plate, with 6 symbols (GW 16 966 CB, GW 16 966 CN, GW 16 966 CT), 4 symbols (GW
16 964 CB, GW 16 964 CN, GW 16 964 CT) or 2 symbols (GW 16 962 CB, GW 16 962 CN, GW 16 962 CT).
Each of the 6 channels of the push-button panel is configured with the ETS software to create one
of the functions listed below.
Sequence of the fronts/commands:
-
touch/release fronts management with commands sent (1 bit, 2 bit, 1 byte, 2 byte, 4 byte,
14 byte)
- touch/release fronts management with sequence sent (1 bit, 2 bit, 1 byte, 2 byte, 4
byte, 14 byte) up to 8 communication objects and timing intervals
- brief/prolonged touch management
- channel enabling/blocking
Scenes:
- scene management with 1byte object
- sending of scene storing commands
Priority commands:
- sending of priority commands
Roller blinds/curtain command:
- with single or double push-button
- with sending of the percentage position (0%-100%)
Dimmer command:
- with single or double push-button
- with stop telegram or cyclical send
- with sending of the brightness value (0%-100%)
Functions
Briefly
E
N
G
L
I
S
H
13
GENERAL DESCRIPTION

Control of the output LEDs:
- 5 brightness effects for each LED and colour selection
Switchover sequences:
- with 1 bit objects on bus (from 2 to 8)
When using plates with 2 or 4 symbols, use the "No function" parameter for the unused channels.
EMPERA URE PROBE
The device has a built-in temperature probe. The temperature value measure is sent to the
KNX bus.
14
GENERAL DESCRIPTION

A EN ION: the device must only be installed by qualified personnel,
observing current regulations and the guidelines for KNX installations.
1.
The length of the bus line between the push-button panel and the power supply must not
exceed 350 metres.
2. The length of the bus line between the push-button panel and the furthest away KNX
device to control must not exceed 700 metres.
3. To avoid unwanted signals and overvoltages do not use ring circuits.
4. Keep a distance of at least 4 mm between the individually insulated cables of the bus
line and those of the electricity line (figure D).
5. Do not damage the electrical continuity conductor of the shielding (figure E).
A EN ION: he bus signal cables that are not used and the electrical
continuity conductor must never touch any live elements
or the earthing conductor!
Figure
B
shows a diagram of the electrical connections.
1. Connect the red wire of the bus cable to the red terminal (+) of the terminal and the
black wire to the black terminal (-). Up to 4 bus lines can be connected to the bus
terminal (same coloured wires on the same terminal) (figure F ).
2. Insulate the shield, the electrical continuity conductor and the other white and yellow
wires of the bus cable (if a 4 conductor bus cable is being used), that are not necessary
(figure E ).
3. Insert the bus terminal in the device's pins. The correct insertion direction is
determined by the fixing guides. Insulate the bus terminal with the cover to be screwed
onto the device. The cover guarantees the minimum separation distance of 4 mm
between the power cables and the bus cables (figure G ).
Recommendations for installing the KNX
Electric connections
E
N
G
L
I
S
H
15
INSTALLATION

16
INSTALLATION
Completion
Insert the device in a 3-module Chorus support, making sure the temperature probe is
on the left.
Finish installation (figure H) with a KNX Chorus touch plate.
The device does not require any maintenance. If cleaning is necessary, use a dry cloth
following the steps explained below.
CLEANING FUNC ION
This function allows the sensors to be inhibited momentarily so the glass plate can be
cleaned without any unwanted bus commands being sent. This function can be activated
or deactivated with the following procedure.
Enabling:
• touch channels 2 and 5 (or 3 and 4) simultaneously for at least 6 seconds
• wait until you hear a short beep
• wait for the blue LEDs of the two selected channels to blink (1s ON, 1s OFF); the other
LEDs stay off.
Disabling:
• touch channels 2 and 5 (or 3 and 4) simultaneously for at least 6 seconds or
• wait about 20s after which a short beep sounds
• wait for the blinking to stop and, if it is the case, the status or night time indications to
be restored preceding cleaning.
The cleaning function can be disabled via ETS and it can be activated/deactivated with
a command from the bus and its duration is parameterisable.
Maintenance

17
PROGRAMMING WITH ETS SOFTWARE
The device must be configured with the ETS software.
Detailed information about the configuration parameters and their values can be found in
the Technical Manual
E
N
G
L
I
S
H

Communication KNX Bus
Power Supply By KNX Bus, 29 V dc SELV
Bus current consumption 10 mA max
Bus cable KNX TP1
Command elements 1 mini physical address programming key,
6 touch command areas
Display elements 1 red physical address programming LED,
6 amber/blue LEDs with configurable functions,
Ambit of use Indoors, dry places
Operating temperature -5 ÷ +45 °C
Storage temperature -25 ÷ +70 °C
Relative humidity Max 93% (no condensation)
Bus connection Coupling terminal, 2 pin Ø 1 mm
Protection rating IP20
Dimensions 3 Chorus modules
Reference standards Low voltage directive 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
EN50090-2-2, EN60669-2-1
Certifications KNX
18
TECHNICAL DATA

19
F
R
A
N
Ç
A
I
S
SOMMAIRE
page
CONSIGNES GÉNÉRALES...................................................................................... 20
DESCRIP ION GÉNÉRALE ..................................................................................... 21
INS ALLA ION...................................................................................................... 23
PROGRAMMA ION À L’AIDE DU LOGICIEL E S .................................................... 25
CARAC ÉRIS IQUES ECHNIQUES ....................................................................... 26

CONSIGNES GÉNÉRALES
20
Attention ! La sécurité de cet appareil n'est garantie que si toutes les instructions
données ici sont suivies scrupuleusement.
Il convient de les lire attentivement et de les conserver en lieu sûr.
Les produits de la série Chorus peuvent être installés dans un environnement exempt de
poussière et où aucune protection spéciale contre la pénétration d'eau n'est nécessaire.
Ils doivent etre installés en conformité avec les exigences relatives aux appareils à usages
domestiques et analogues prévues par les normes et règles nationales applicables aux
installations électriques à basse tension en vigueur dans le pays où les produits sont
installés, ou, en leur absence, en respectant la norme internationale relative aux
installations électriques à basse tension CEI 60364, ou le document d'harmonisation
européen HD 60364.
Le réseau de vente de Gewiss est prêt à fournir des explications complètes et des
données techniques sur demande.
Gewiss SpA se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit dans ce
manuel à tout instant et sans préavis.
1 Boîtier de commande tactile à 6 canaux KNX
1 Borne bus
1 Couvercle à vis
1 Manuel d’installation et d’utilisation
Contenu de la confection
Table of contents
Languages:
Other Gewiss Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

Symphony
Symphony Symphony 8142 Installation and setup guide

AMX
AMX AutoPatch CP-20A quick start guide

REMEHA
REMEHA HMI S-Control Installation and user manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Liquiline CM442 Brief operating instructions

Ness
Ness M1 Cross Platform Control installation manual

Belden
Belden grass valley NV9601 user guide