
sicurezza (fotocellule,coste
sensibili, stop di emergen-
za,ecc.) devono esserein-
stallatiitenendo inconside-
razionelenormativeinvigo-
re,l'ambiente di installazio-
ne,lalogicadifunzionamen-
todelsistema,eleforzesvi-
luppatedallaporta ocancel-
lo automatico. I dispositivi
di sicurezza devono ottem-
perare alle norme vigenti e
permettono di proteggere
eventuali zone di
schiacciamento,
convogliamentoed ingene-
raledipericolo,dell'automa-
zione. Ogni impianto deve
averel'identificazionevisibi-
le(cartello,etichetta,ecc.)dei
datiidentificatividelprodot-
to e l'eventuale presenza di
comandiautomaticiadistan-
za. Al momento dell’instal-
lazioneoccorreprevedereun
interruttore onnipolare con
distanzad'apertura deicon-
tatti uguale o superiore a
3mm.Verificarecheamonte
dell'impiantoelettrico visia
uninterruttore differenziale
con soglia da 0,03 A.
Collegare l'automazione ad
unefficaceimpianto dimes-
saaterraeseguitocomepre-
visto dalle vigenti norme di
sicurezza.
Gi.Bi.Di. declina ogni re-
sponsabilità ai fini della si-
curezza e del buon funzio-
namento dell'automazione,
nelcasoi componentiutiliz-
zati nell'impianto non siano
quelli prescritti dal
costruttorestesso.
AVVERTENZEPER L'USO
Questo prodotto dovrà es-
sere destinato solo all'uso
per il quale è stato espres-
samente concepito. Ogni
altrouso è daconsiderarsi
improprio e quindi perico-
loso.
Gi.Bi.Di.nonpuòesserecon-
siderata responsabile per
eventuali danni causati da
usi impropri, erronei ed ir-
ragionevoli.
L'installatore deve fornire
tuttele informazionirelative
al funzionamento manuale
delsistema incasodi emer-
genzaeconsegnareall'utente
utilizzatore dell'impianto le
istruzioni d'uso.
Evitaredi operarein prossi-
mità delle cerniere o organi
meccaniciinmovimentoche
possonogeneraresituazioni
dipericolo perlafacilità con
cuiafferranoparti delcorpo 3
IUKFPE
motoriser,ni des déforma-
tions qui pourraient se
produire pendant l’utilisa-
tion. Les dispositifs de
sécurité (cellules photo-
électriques, barres pal-
peuses,arrêtd’urgence,...)
doivent être installés
conformément aux normes
en vigueur, au milieu
d’installation,àlalogiquede
fonctionnementdusystème
etauxforcesengendréespar
la porte ou le portail auto-
matique.Les dispositifs de
sécurité, qui doivent être
conformes aux normes en
vigueur, permettent de
protégerles zonesd’écrase-
ment, d’entraînement et de
danger en général de
l’automatisme. Chaque
installation doit porter une
pancarte,étiquette ou autre
indiquant les données
d’identification du produit
ainsi que la présence éven-
tuelle de commandes
automatiquesàdistance.
Lors de l’installation, il est
nécessaire de munir le
système d’un interrupteur
omnipolaireayantuneouver-
ture des contacts égale ou
supérieureà 3mm.
S’assurerqu’uninterrupteur
différentiel avec seuil de
0,03Aaété installéenamont
del’installation électrique.
Raccorder l’automatisme à
unsystème deprisede terre
efficaceetexécutéconformé-
mentauxnormesdesécurité
envigueur. Gi.Bi.Di. décline
touteresponsabilitéconcer-
nant la sécurité et le bon
fonctionnementdel’automa-
tisme au cas où les pièces
utilisées dans l’installation
ne correspondraient pas à
cellesquisontexpressément
prévuesparleFabricant.
AVERTISSEMENTS POUR
L’UTILISATION
Ce produit ne peut être
utiliséque pour ce àquoiil
est expressément prévu.
Toute autre utilisation doit
être considérée comme
étant impropre et donc
dangereuse.
Gi.Bi.Di. ne peut être tenu
responsable pour tout
dommage dû à une utili-
sationimpropre,erronéeou
déraisonnable.L’installateur
devra fournir tous les ren-
seignements concernant le
fonctionne-mentmanueldu
systèmeencasd’urgenceet
remettresonmoded’emploi
à l’utilisateur de l’installa-
tion. Eviter de travailler à
proximitédes charnièresou
des pièces mécaniques
mobiles qui risquent d’en-
gendrer des situations de
danger,à cause de lafacilitè
aveclaquelleellespeuvent
and gates to be motorized,
or in the event of deforma-
tionsoccurring duringuse.
Thesafetydevices(photocell,
sensitiveframes,emergency
stop,etc.)must beinstalled
in consideration of the
regulations in force, the
installationenvironment,the
functioning logic of the
system, and the forces
developedby the automatic
doororgate.
The safety devices must
comply with current regu-
lations,and allowprotecting
any crushing and entrain-
ment zones, and danger
zonesingeneral.
Eachsystemmustvisiblybe
identified (sign, label, etc.)
bythe productidentification
data and any automatic re-
mote control commands
present.
Atthetime ofinstallation,an
omnipolar switch must be
fittedwithacontactopening
distanceequal toor greater
than3mm.
Check that upstream of the
electricalsystemadifferential
switch with a threshold of
0.03A is installed.
Connecttheautomationtoan
efficientearthing systemas
provided by the safety
regulationsinforce.
Gi.Bi.Di. declines all
responsibilityfor the safety
andgood functioningof the
automation in case the
components used in the
system are not those spe-
cifiedby themanufacturer.
UTILIZATIONWARNINGS
Thisproductisintendedonly
forsuchuseforwhichitwas
expressly designed. Any
other use is to be
considered improper and
therefore dangerous.
Gi.Bi.Di. cannot be held
responsiblefor anydamage
caused by improper,
incorrectandunreasonable
use.
Theinstallermustsupplyall
the information relative to
manual functioning of the
system
in case of emergency, and
supply the user with the
instructionmanual.
Avoid working near the
hinges or moving mecha-
nical devices, which may
generate conditions of
danger,sincethe bodyor
Los dispositivos de segu-
ridad (fotocélulas, bandas
sensibles, stop de emer-
gencia, etc.) deben ser
instaladosteniendoencuenta
la normativa en vigencia, el
ambiente de instalación, la
lógicadefuncionamientodel
sistema y las fuerzas
desarrolladasporlapuertao
cancelaautomática.
Los dispositivos de segu-
ridad deben respetar las
normasvigentes ypermiten
proteger eventuales zonas
contraaplastamiento,arrastre
y de peligro general del
sistema.Cada sistemadebe
tener indicado visiblemente
(mediante cartel, etiqueta,
etc.) los datos de identifi-
cación del producto y la
eventual presencia de man-
dosautomáticosadistancia.
Duranteelmontaje,preverun
interruptor omnipolar con
distancia de abertura de los
contactosigual o superiora
3mm.
Comprobar que antes de la
instalacióneléctricaexistaun
interruptor diferencial con
límite de 0,03 A.Conectar el
sistema a una conexión a
tierra eficiente realizada
segúnlas prescripcionesde
las normas de seguridad
vigentes. Gi.Bi.Di. declina
todaresponsabilidadreferida
a la seguridad y el funcio-
namiento correcto del
sistema, en caso que los
componentesutilizadosenel
mismo no correspondan a
los prescritos por el
fabricante.
ADVERTENCIAS PARA EL
USO
Este sistema deberá ser
destinado sólo al uso para
el cual ha sido concebido;
cualquier otro uso debe
considerarseindebidoypor
consiguientepeligroso.
Gi.Bi.Di. no puede ser
consideradaresponsablepor
eventuales daños ocasio-
nados por uso indebido,
erróneoeirrazonable.
Elinstaladordebesuministrar
todas las informaciones
relativas al funcionamiento
manual del sistema en caso
de emergencia y entregar al
usuariolasinstruccionespara
eluso.Nointervenircercade
bisagras u órganos mecá-
nicos en movimiento que
puedan generar situaciones
depeligrodebidoalafacilidad
con la cual pueden aferrar
partesdelcuerpoolasropas
y por la dificultad para
liberarsede losmismos.
No entrar en el radio de
stop de emergência, etc.)
devem ser instalados tendo
emconsideraçãoasnormas
desegurançaemvigor,oam-
bientedeinstalação,alógica
de funcionamento do siste-
maeasforçasexercidaspela
porta ou pelo portão
automático.Osdispositivos
desegurançadevemrespeitar
as normas em vigor e
permitemprotegereventuais
áreas contra o perigo de
esmagamento,arrastamento
e outros perigos em geral
relacionados com a
automação.Cadainstalação
devepossuir a identificação
visual (placas, etiquetas,
avisos, etc.) dos dados de
identificaçãodo produto ea
eventual presença de
comandos automáticos à
distância. Em ocasião da
instalaçãoénecessárioprever
um interruptor omnipolar
com distância de abertura
dos contactos igual ou
superior a 3 mm. Verificar
queamontantedainstalação
eléctricaestejamontadoum
interruptor diferencial com
limitede0,03A.
Ligar a automação a uma
eficaz instalação de Terra,
realizada de acordo com as
normas de segurança em
vigor.
A Gi.Bi.Di. declina qualquer
responsabilidadeemtermos
de segurança e do bom
funcionamento da auto-
mação, no caso em que os
componentes utilizados na
instalaçãonãosejamaqueles
prescritos pelo próprio
fabricante,
ADVERTÊNCIASDE USO.
Este produto é destinado
somente para o uso para o
qual foi expressamente
concebido.Qualqueroutras
formadeuso é considerada
imprópria e portanto
perigosa.
A Gi.Bi.Di. não pode ser
consideradaresponsávelpor
eventuais danos causados
porusosimpróprios,errados
eirracionais.
O instalador deve fornecer
todasasinformaçõesrelativas
aofuncionamentomanualdo
sistema no caso de
emergência e entregar as
instruçõesdeusoaousuário
dainstalação.
Evitartrabalharpróximodas
dobradiçasedosorgãosem
movimentoque podempro-
vocar situações de perigo
querdevidoàfacilidadecom
queprendempartesdocor-
poepeçasdevestuárioquer
devido à dificuldade de
libertação em caso de
retenção.