Gicam RQAN User manual

RQAN
SowareP33310Versione0.0
Manuale
Manual
Handbuch

Manuale d’istallazione e d’uso
Installation and user manual
Installations- und Bedienungsanleitung
Amplificatore digitale per celle di carico
Digital amplifier for load cells
Digitalverstärker für Wägezellen
RQAN

Pagina – page – Seite 1
Indice / Table of contents / Inhaltsverzeichnis
Indice / Table of contents / Inhaltsverzeichnis ................................................................................................................................... 1
Manuale d’installazione ......................................................................................................................................................................... 3
Caratteristiche tecniche ..................................................................................................................................................................... 3
Simbologia ......................................................................................................................................................................................... 4
Avvertenze ......................................................................................................................................................................................... 4
Targa identificativa dello strumento ................................................................................................................................................... 4
Alimentazione dello strumento .......................................................................................................................................................... 5
Connessione delle celle di carico ...................................................................................................................................................... 5
Connessione uscite analogiche ......................................................................................................................................................... 6
Riepilogo connessioni........................................................................................................................................................................ 7
Manuale d’uso ........................................................................................................................................................................................ 9
Principali caratteristiche d’uso ........................................................................................................................................................... 9
Il panello frontale dello strumento ..................................................................................................................................................... 9
LED di stato ................................................................................................................................................................................. 9
Indicatori LED .............................................................................................................................................................................. 9
Uso della tastiera ............................................................................................................................................................................... 9
Funzioni operative ........................................................................................................................................................................... 10
Impostazione filtro digitale......................................................................................................................................................... 10
Correzione offset di zero dell’uscita analogica .......................................................................................................................... 10
Correzione offset di span dell’uscita analogica ......................................................................................................................... 10
Default analogica ............................................................................................................................................................................. 11
Cambiare l’uscita analogica in Volt ........................................................................................................................................... 11
Tornare all’uscita analogica in mA ............................................................................................................................................ 11
Installation manual .............................................................................................................................................................................. 13
Technical features ........................................................................................................................................................................... 13
Symbols ........................................................................................................................................................................................... 14
Warnings ......................................................................................................................................................................................... 14
Identification plate of the instrument ................................................................................................................................................ 14
Power supply of the instrument ....................................................................................................................................................... 15
Connection of the load cells ............................................................................................................................................................ 15
Analog output connection ................................................................................................................................................................ 16
Connection summary ....................................................................................................................................................................... 17
User manual ......................................................................................................................................................................................... 19
Main features of use ........................................................................................................................................................................ 19
The front panel of the instrument .................................................................................................................................................... 19
Status LEDs ............................................................................................................................................................................. 19
LED indicators ........................................................................................................................................................................... 19
Use of the keyboard ........................................................................................................................................................................ 1 9
Operational functions....................................................................................................................................................................... 2 0
Digital filter setting ..................................................................................................................................................................... 20
Zero offset correction of the analog output ............................................................................................................................... 20
Span offset correction of the analog output .............................................................................................................................. 20
Default analog output ...................................................................................................................................................................... 2 1
Change the analog output to Volt ............................................................................................................................................. 21
Return to the analog output in mA ............................................................................................................................................ 21
Installationsanleitung .......................................................................................................................................................................... 23
Technische Spezifikation ................................................................................................................................................................. 23
Symbole ........................................................................................................................................................................................... 24
Warnungen ...................................................................................................................................................................................... 24
Typenschild des Gerätes ................................................................................................................................................................. 24
Stromversorgung des Gerätes ........................................................................................................................................................ 25
Verbindung der Wägezellen ............................................................................................................................................................ 25
Anschluss Analogausgänge ............................................................................................................................................................ 26
Verbindungsübersicht ...................................................................................................................................................................... 27

Pagina – page – Seite 2
Indice / Table of contents / Inhaltsverzeichnis
Benutzerhandbuch .............................................................................................................................................................................. 29
Hauptmerkmale der Verwendung .................................................................................................................................................... 29
Die Frontplatte des Instruments ...................................................................................................................................................... 29
Status LED ................................................................................................................................................................................ 2 9
LED Anzeigen ........................................................................................................................................................................... 29
Verwendung der Tastatur ................................................................................................................................................................ 29
Operative Funktionen ...................................................................................................................................................................... 30
Einstellung Digitalfilter ............................................................................................................................................................... 30
Nullpunktkorrektur des Analogausganges ................................................................................................................................ 30
Endwert-Korrektur des Analogausganges ................................................................................................................................ 30
Analoge Standardeinstellung .......................................................................................................................................................... 31
Den Analogausgang auf Volt umstellen .................................................................................................................................... 31
Zurückstellen auf Analogausgang in mA .................................................................................................................................. 31

Pagina – page – Seite 3
Manuale d’installazione
Caratteristiche tecniche
Alimentazione 24 Vdc +-10% protetta contro l’inversione di polarità.
Protezione con fusibile ripristinabile.
Assorbimento max 1 W
Isolamento Classe II
Temperatura di funzionamento -10°C / +50°C (umidità massimo 85% senza condensa)
Temperatura di stoccaggio -20°C / +60°C
Led 3 led da 3 mm
Tastiera 3 pulsanti meccanici (dietro lo sportello frontale rosso)
Dimensioni d’ingombro 110 mm x 120 mm x 23 mm (l x h x p) morsettiere comprese
Montaggio Supporto per profilato DIN o barra OMEGA
Materiale supporto Blend PC/ABS autoestinguente
Connessioni Morsettiere estraibili a vite passo 5.08 mm
Ingresso celle massimo 4 da 350 Ohm in parallelo (o 8 celle da 700 Ohm).
Tensione di alimentazione celle 4Vdc
Linearità < 0.01% del fondo scala
Deriva in temperatura < 0.001% del fondo scala / C°
Risoluzione interna 24 bit
Campo di misura Da -7.6 mV/V a +7.6 mV/V
Filtro digitale Selezionabile 0.1 Hz - 250 Hz
Taratura di zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti.
Controllo interruzione cavi cella Sempre presente
Uscita Analogica in tensione Tensione: ± 10 V / ± 5 V
Risoluzione 16 bits
Taratura Digitale da pulsanti
Impedenze minimo 10KW
Linearità 0.03% del fondo scala
Deriva in temperatura 0.002% del fondo scala / °C
Uscita Analogica in corrente Corrente: 0 ¸ 20 mA / 4 ¸ 20 mA
Risoluzione 16 bits
Taratura Digitale da pulsanti
Impedenze massimo 300W
Linearità 0.03% del fondo scala
Deriva in temperatura 0.002% del fondo scala / °C
Memoria codice programma 256 Kbyte
Memoria dati 32 Kbyte
Protocolli Ethernet TCP, Modbus/TCP, UDP, IP, ICMP, ARP. Web server integrato
Modalità di comunicazione TCP server
Dimensione Buffer 256 byte
Connection Timeout minimo 30 secondi - massimo 90 secondi
Link Timeout (cavo scollegato) 30 secondi
Conformità alle Normative EN61000-6-2, EN61000-6-3 per EMC, EN61010-1 per Sicurezza Elettrica

Pagina – page – Seite 4
Simbologia
Attenzione! Questa operazione deve essere eseguita da personale specializzato!
Prestare particolare attenzione alle indicazioni seguenti
Ulteriori informazioni
Avvertenze
Scopo del presente manuale è di portare a conoscenza dell’operatore con testi e figure di chiarimento, le
prescrizioni ed i criteri fondamentali per l’installazione ed il corretto impiego dello strumento.
L’apparecchiatura deve essere installata solo da personale specializzato che deve aver letto e com-
preso il presente manuale. Con “personale specializzato” si intende personale che a motivo della
formazione ed esperienza professionale è stato espressamente autorizzato dal Responsabile alla
sicurezza dell’impianto ad eseguirne l’installazione.
Alimentare lo strumento con tensione il cui valore rientra nei limiti specificati nelle caratteristiche.
E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione sia conforme alle disposizioni vigenti in
materia.
Per ogni anomalia riscontrata, rivolgersi al centro di assistenza più vicino. Qualsiasi tentativo di
smontaggio o modifica non espressamente autorizzata ne invaliderà la garanzia e solleverà la ditta
costruttrice da ogni responsabilità.
L’apparecchio acquistato è stato progettato e prodotto per essere utilizzato nei processi di pesatura e
dosaggio, un suo uso improprio solleverà la ditta costruttrice da ogni responsabilità.
Tutte le connessioni vanno eseguite a strumento spento.
Targa identificativa dello strumento
È importante comunicare questi dati in caso di richiesta di informazioni o indicazioni riguar-
danti lo strumento uniti al numero del programma e la versione che sono riportati sulla co-
pertina del manuale e vengono visualizzati all’accensione dello strumento.

Pagina – page – Seite 5
Alimentazione dello strumento
Lo strumento viene alimentato attraverso i morsetti 11 e 12
Il cavo di alimentazione deve essere incanalato separatamente da altri cavi di alimenta-
zione con tensioni diverse, dai cavi delle celle di carico e degli input/output logici.
Tensione di alimentazione: 24 VDC ± 10%, massimo 1 W
Connessione morsettiera
11 + Alimentazione
12 0
Connessione delle celle di carico
Eventuali connessioni di prolunga del cavo della devono essere schermate con cura, ri-
spettando il codice colori e utilizzando il cavo del tipo fornito dal costruttore. Le connes-
sioni di prolunga devono essere eseguite mediante saldatura, o attraverso morsettiere di
appoggio o tramite la cassetta di giunzione fornita a parte.
Il cavo della cella non deve essere incanalato con altri cavi (es. uscite collegate a telerut-
tori o cavi di alimentazione), ma deve seguire un proprio percorso.
Il cavo della cella deve avere un numero di conduttori non superiore a quelli utilizzati (4 o
6). Nel caso di cavo a 6 conduttori, dei quali se ne utilizzano solo 4 (alimentazione e se-
gnale), allacciare i fili di riferimento alle rispettive polarità dei fili di alimentazione.
Allo strumento possono essere collegate fino ad un massimo di 4 celle da 350 ohm in parallelo. La tensione
di alimentazione delle celle è di 4 VCC ed è protetta da corto circuito temporaneo.
Il campo di misura dello strumento prevede l'utilizzo di celle di carico con sensibilità da 1 mV/V a 7.6 mV/V.
Il cavo delle celle di carico va connesso ai morsetti 1 … 7 della morsettiera estraibile a 7 poli. Nel caso di
cavo cella a 4 conduttori, collegare i morsetti di alimentazione cella alle rispettive polarità dei morsetti riferi-
mento (2-5 3-4).
Collegare lo schermo del cavo cella al morsetto 1.
Connessione a 4 fili
Alimentazione +
Segnale +
Alimentazione -
Segnale -
Alimentazione +
Riferimento +
Riferimento -
Alimentazione -
Segnale + Segnale -
Connessione a 6 fili

Pagina – page – Seite 6
Connessione uscite analogiche
Lo strumento fornisce un’uscita analogica in corrente e una in tensione con le seguente caratteristiche:
Uscita in tensione: gamma da –10 a 10 Volt oppure da –5 a 5 Volt, carico minimo 10 kΩ
Uscita in corrente: gamma da 0 a 20 mA oppure da 4 a 20 mA, Il carico massimo è di 300 Ω
E’ possibile l’uscita 0-10 V oppure 0-5 V previa configurazione in fabbrica.
Per realizzare la connessione utilizzare un cavo schermato, avendo cura di collegare lo
schermo a una sola delle due estremità: al pin 13 se collegato dalla parte dello strumen-
to, a terra se collegato dalla parte opposta
La trasmissione analogica è particolarmente sensibile ai disturbi elettromagnetici si rac-
comanda pertanto che i cavi siano più corti possibile e che seguano un proprio percorso .
16
14
15
Corrente +
Tensione +
Comune -
Uscita analogica
Sebbene le uscite analogiche in tensione e in corrente siano entrambe presenti, la taratura è
unica, per cui si dovrà decidere quale uscita usare ed effettuarne la taratura.
Rispetto alla versione precedente sono invertiti le uscite sul morsetto 15 e 16!

Pagina – page – Seite 7
Numero Morsettiera 9 poli (5,08 mm)
8 NC
9 NC
10 NC
11 Alimentazione 24 VCC
12 Alimentazione 0 VCC
13 Schermo cavo analogica
14 Uscite analogiche GND
15 Uscita analogica ± 10 V / ± 5 V
16 Uscita analogica 4-20 mA / 0-20 mA
Numero Morsettiera 7 poli (5,08 mm) - 6 fili
1 Schermo
2 Alimentazione celle -
3 Alimentazione celle +
4 Riferimento +
5 Riferimento -
6 Segnale -
7 Segnale +
Numero Morsettiera 7 poli (5,08 mm) - 4 fili
1 Schermo
2 Alimentazione celle -
3 Alimentazione celle +
4 Fare ponte con morsetto 3
5 Fare ponte con morsetto 2
6 Segnale -
7 Segnale +
Riepilogo connessioni
Rispetto alla versione precedente sono invertiti le uscite sul morsetto 15 e 16!

Pagina – page – Seite 8

Pagina – page – Seite 9
Manuale d’uso
Principali caratteristiche d’uso
Le caratteristiche principali di funzionamento sono:
Gestione di un’ uscita analogica; l’uscita analogica può essere sia in mA che in Volt (vedi pagina 11
per valori di default)
Il panello frontale dello strumento
LED di stato
Indicatori LED
Lo strumento è provvisto di 3 indicatori LED
LED 1 LED 2 Stato dello strumento
Acceso Spento Normale funzionamento
Lampeggiante Spento Funzione di correzione offset di zero dell’uscita analogica in corso
Spento Lampeggiante Funzione di correzione gain dell’uscita analogica in corso
Acceso Acceso Funzione di impostazione filtro digitale in corso
Lampeggio veloce Lampeggio veloce Segnale peso assente o fuori dal campo di lettura
LED 3 spento = uscita in mA LED 3 acceso = uscita in V
Uso della tastiera
Lo strumento viene programmato e controllato attraverso la tastiera costituita da 3 tasti
Tasto Funzione dei tasti
(Pressione lunga) permette di accendere all’impostazione del valore di uscita analogi-
ca che si vuole avere in uscita con il peso presente in bilancia.
(Pressione lunga) Accesso alla funzione di impostazione del filtro digitale
(Pressione lunga) Ingresso nella funzione di correzione dell’offset di zero dell’uscita
analogica.
LED 1
LED 3
LED 2

Pagina – page – Seite 10
Funzioni operative
Impostazione filtro digitale
Premere il tasto per 3 secondi per accedere all’impostazione del filtro digitale.
Conferma e torna in normale funzionamento
Incrementa filtro
Decrementa filtro
Quando si è all’interno della funzione di impostazione filtro i LED 1 e 2 sono entrami accesi
Premendo il tasto viene incrementato il filtro peso (selezionabile da 0 a 9).
Premendo il tasto viene decrementato il filtro peso (selezionabile da 0 a 9).
Quando viene modificato il filtro tramite la pressione di uno di questi 2 tasti il LED 2 resta accesso fisso
mentre il LED 1 lampeggia un numero di volte pari al filtro selezionato. In caso di filtro = 0 si ha un lampeg-
gio di entrambi i LED.
Correzione offset di zero dell’uscita analogica
A bilancia scarica premere (pressione lunga = ingresso nella funzione di correzione zero analogico).
Quando si è all’interno della funzione di correzione di zero il LED 1 è lampeggiante, mentre
il LED 2 è spento.
Premendo il tasto viene incrementato l’offset di zero dell’uscita analogica. Con pressione lunga viene
eseguita una correzione grossolana dell’offset, con pressione corta viene eseguita la correzione fine.
Premendo il tasto viene decrementato l’offset di zero dell’uscita analogica. Con pressione lunga viene
eseguita una correzione grossolana dell’offset, con pressione corta viene eseguita la correzione fine.
Premere il tasto per uscire dalla funzione.
Correzione offset di gain dell’uscita analogica
Premere (pressione lunga = ingresso nella funzione di correzione span analogico).
Quando si è all’interno della funzione di correzione di gain il LED 2 è lampeggiante, mentre
il LED 1 è spento.
Premendo il tasto viene incrementato l’offset di gain dell’uscita analogica. Con pressione lunga viene
eseguita una correzione grossolana dell’offset, con pressione corta viene eseguita la correzione fine.
Premendo il tasto viene decrementato l’offset di gain dell’uscita analogica. Con pressione lunga viene
eseguita una correzione grossolana dell’offset, con pressione corta viene eseguita la correzione fine.
Premere il tasto per uscire dalla funzione.

Pagina – page – Seite 11
Default analogica
Di default gli offset dell’uscita analogica sono impostati per il funzionamento 4-20 mA.
Per selezionare gli offset per il funzionamento in Volt (-10 V / +10 V) eseguire la seguente operazione:
Accendere lo strumento con il tasto centrale premuto e mantenere il tasto fino all’accensione del led in
basso.
All’accensione si avrà:
Cambiare l’uscita analogica in Volt
A questo punto spegnere e riaccendere lo strumento. Alla successiva riaccensione si avrà:
La condizione LED 1 acceso, LED 2 spento e LED 3 acceso che indica il normale funzionamento con usci-
ta analogica in Volt.
Tornare all’uscita analogica in mA
Accendere lo strumento con il tasto centrale premuto e mantenere il tasto fino all’accensione del LED in
basso.
All’accensione si avrà:
A questo punto spegnere e riaccendere lo strumento. Alla successiva riaccensione si avrà:
La condizione LED 1 acceso, LED 2 spento e LED 3 spento che indica il normale funzionamento con uscita
analogica in mA.

Pagina – page – Seite 12

Pagina – page – Seite 13
Installation manual
Technical features
Power supply 24 VDC + -10% protected against polarity inversion.
Protection with resettable fuse.
Max absorption 1 W
Insulation class Class II
Operating temperature -10 ° C / + 50 ° C (maximum humidity 85% without condensation)
Storage temperature -20 ° C / + 60 ° C
LED 3 LED with 3 mm
Keyboard 3 mechanical buttons (behind the red front door)
Overall dimensions 110 mm x 120 mm x 23 mm (w x h x d) including terminal blocks
Mounting Support for DIN rail or OMEGA bar
Support material Blend PC / ABS self-extinguishing
Connections Removable screw terminal blocks 5.08 mm pitch
Maximum cell input 4 cells of 350 Ohm in parallel (or 8 cells of 700 Ohm).
Cell power supply voltage 4VDC
Linearity <0.01% of full scale
Temperature drift <0.001% of full scale / C °
Internal resolution 24 bit
Measurement range From -7.6 mV / V to +7.6 mV / V
Digital filter Selectable 0.1 Hz - 250 Hz
Zero and full scale calibration Executable by buttons.
Cell cable break control Always present
Analog output tension Tension: ± 10 V / ± 5 V
Resolution 16 bits
Calibration Digital through keys
Impedance minimum 10KΩ
Linearity 0.03% of full scale
Temperature deviation 0.002% of full scale / °C
Analog output current Current: 0 - 20 mA / 4 - 20 mA
Resolution 16 bits
Calibration Digital through keys
Impedance Maximum 300Ω
Linearity 0.03% of full scale
Temperature deviation 0.002% of full scale / °C
Program code memory 256 Kbyte
Data memory 32 Kbyte
Ethernet protocols TCP, Modbus/TCP, UDP, IP, ICMP, ARP. Web server integrato
Communication mode TCP server
Buffer dimension 256 byte
Connection Timeout minimum 30 secondi - maximum 90 secondi
Link Timeout (cable disconnected) 30 seconds
Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 for EMC, EN61010-1 for electric safety

Pagina – page – Seite 14
Symbols
Attention! This operation has to be carried out by specialized personnel.
Pay particular attention to the following indications!
Further information
Warnings
The purpose of this manual is to inform the operator with clarification texts and figures, about the basic
requirements and criteria for the installation and correct use of the instrument.
The equipment must be installed only by specialized personnel who must have read and understood
this manual. "Specialized personnel" means personnel who by reason of training and professional
experience have been expressly authorized by the safety manager of the plant to install them.
Supply the instrument with a voltage whose value is within the limits specified in the characteristics.
It is the responsibility of the user to ensure that the installation complies with the regulations in force.
For any anomaly found, contact the nearest service center. Any attempt at disassembly or modifica-
tion not expressly authorized will void the warranty and relieve the manufacturer of any responsibility.
The appliance purchased was designed and manufactured to be used in weighing and dosing pro-
cesses, its improper use will relieve the manufacturer of any responsibility.
All connections must be made with the instrument shut off
Identification plate of the instrument
It is important to communicate this data in case of request for information or indications con-
cerning the instrument together with the program number and the version, which are shown
on the cover of the manual and are displayed when the instrument is switched on.

Pagina – page – Seite 15
Connessione a 4 fili
Alimentazione +
Segnale +
Alimentazione -
Segnale -
Alimentazione +
Riferimento +
Riferimento -
Alimentazione -
Segnale + Segnale -
Connessione a 6 fili
Power supply of the instrument
The instrument is powered through the terminals 11 and 12
The power supply cable must be channeled separately from other power supply cables
with different voltages, from the load cell cables and the logic inputs / outputs.
Supply voltage: 24 VDC ± 10%, maximum 1 W
terminal block connection
11 + Power supply
12 0
Connection of the load cells
Any extension connections to the cell cable must be shielded with care, respecting the
color code and using the cable supplied by the manufacturer. The extension connections
must be made by welding, or through support terminal boards or through the junction box
supplied separately.
The cell cable must not be channeled with other cables (e.g. outputs connected to remote
control or power cables), but must follow its own path.
The cell cable must have a number of wires no greater than those used (4 or 6). In the
case of a 6-wire cable, of which only 4 are used (power supply and signal), connect the
reference wires to the respective polarity of the power supply wires.
Up to a maximum of four 350 ohm cells can be connected in parallel to the instrument. The power supply
voltage of the cells is 4 VDC and is protected against a temporary short circuit.
The measuring range of the instrument foresees the use of load cells with sensitivity from 1 mV / V to 7.6
mV / V.
The load cell cable must be connected to terminals 11… 16 of the 7-pole removable terminal block. In the
case of a 4-conductor cell cable, connect the cell power supply terminals to the respective polarity of the
reference terminals (2-5 3-4).
Connect the cell cable shield to terminal 1.

Pagina – page – Seite 16
16
14
15
Current +
Tension +
Common -
Analog output
Although the analog voltage and current outputs are both present, the calibration is unique,
so you will have to decide which output to use and calibrate it.
Analog output connection
The instrument provides an analogue output in current and one in voltage with the following characteristics:
Voltage output: range from –10 to 10 Volt or from –5 to 5 Volt, minimum load 10 kΩ
Current output: range 0 to 20 mA or 4 to 20 mA, The maximum load is 300 Ω
0-10 V or 0-5 V output is possible after factory configuration.
To make the connection, use a shielded cable, taking care to connect the shield to one of
the two ends only: to pin 13 if connected on the instrument side, to earth if connected on
the opposite side
Analogue transmission is particularly sensitive to electromagnetic disturbances, therefore
it is recommended that the cables be as short as possible and follow their own path.
Compared to the previous version, the outputs on terminal 15 and 16 are inverted!

Pagina – page – Seite 17
Number Terminal block 9 poles (5.08 mm)
8 NC
9 NC
10 NC
11 Power supply 24 VCC
12 Power supply 0 VCC
13 Analog cable shield
14 Analog outputs GND
15 Analog output ± 10 V / ± 5 V
16 Analog output 4-20 mA / 0-20 mA
Number Terminal block 7 poles - 6 wires
1 Shield
2 Power supply load cells -
3 Power supply load cells +
4 Reference +
5 Reference -
6 Signal -
7 Signal +
Number Terminal block 7 poles - 4 wires
1 Shield
2 Power supply load cells -
3 Power supply load cells +
4 Bridge with terminal 3
5 Bridge with terminal 2
6 Signal -
7 Signal +
Connection summary
Compared to the previous version, the outputs on terminal 15 and 16 are inverted!

Pagina – page – Seite 18
Table of contents
Languages:
Other Gicam Amplifier manuals