Giesemann TESZLA User manual

Bedienungsanleitung
Operating Manualfor
Manueldel’utilisateur
Manualedelleistruzioniper l’uso
Giesemann
LED-Aquarienleuchten
LED Aquarium lights
Modules LED
Lampade a LED peracquario
TESZLA
QUAZAR

TESZLA·QUAZAR
2
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
CEDeclarationof Conformity
The company
Giesemann Lichttechnik &Aquaristik GmbH
Bürdestrasse14 –41334 Nettetal–Germany
declareunderoursoleresponsibility that the products:
TESZLA,QUAZAR
towhich thisdeclaration relatesarein conformity with the technicalrequirementsof
thefollowingEuropean Community directives&standardsorothernormativedocuments
-98/37/EC/-EEC89/336 -EEC73/23 ANDRELATEDAMENDMENTSANDADDITIONS(B.T.)
The followingtechnicalstandardsandspecificationshavebeen observed:
Safety: EN60335-1/EN60335-2-55 ANDRELATEDAMENDMENTS/EN292-1-2/CEI61-50
EMCdirective: EN50081-1/EN50081-2andthefollowingamendments/EN5008
AxelFinken (CEO),04.03.2008,Nettetal-Germany

TESZLA·QUAZAR
3
Lieferumfang undSicherheitshinweise
VerehrterKunde, vielenDank fürIhr entgegengebrachtesVertrauenindieGiesemann-Qualitätsprodukte.
UnsereErfahrungenimBereichderAquaristiksowiedermodernenBeleuchtungstechnikgarantieren
denQualitätsstandard unsererProdukte.BittelesenSiedieseBedienungsanleitung aufmerksamdurch,
umeineoptimaleFunktionundBetriebssicherheitüberJahrezugewährleisten.EineNichtbeachtung
dernachfolgendenPunktekann gefährlichseinodersogargegenbestehendeRichtlinienverstoßen.
AlleGiesemann-LeuchtensindmitdemCE-Zeichenausgestattet.DiesesZeichenfindenSieim Re-
gelfall aufdemTypschildinderLeuchteoderaufderexternenSteuerbox.
PrüfenSiebittenachdemAuspackendeneinwandfreienZustandIhrerLeuchteunddenLieferumfang
aufVollständigkeit.BeschädigungenmüssenunverzüglichIhremFachhändlergemeldetwerden,um
eventuelleGarantieansprüchegeltend zumachen.DieLeuchtendürfennurvonautorisiertemFach-
personalinstalliertwerden.
DieseLeuchtendürfennichtbetriebenwerden,fallseineBeschädigungerkennbarist,eineFehlfunk-
tionauftritt,odernachSturz,EintaucheninsWasseroderanderweitigerMängel.
DieLeuchtendürfenniemalsohnedieentsprechendenSchutzgläserbetriebenwerden;gebrochene
Schutzscheibensindsofortzuersetzen,umeinenausreichendenSpritzwasserschutzzugewährleisten.
DiebeschriebenenLeuchtensindausschließlichzurBeleuchtungundZusatzbeleuchtungvonAqua-
rieninInnenräumenvorgesehen.DieBeleuchtungistmiteinemMindestabstand zurWasserober-
flächeoberhalbdesAquariumsfestzuinstallierenunddarfniemalsunterWasserbetriebenwerden.
SiedürfenwederaufdenAquarienrandgelegtnochinoderhinterVerkleidungenoderAbdeckungen
installiertwerden.DieLeuchtenunddieelektrischenBetriebsgerätesindunbedingtvordirektem
Spritzwasserzuschützen.
VerwendenSiedieLeuchtenmitgrößterVorsicht,wennKinderoderPersonen,diedieGefahren
nichteinschätzenkönnen,inderNähederLeuchtensind.Verpackungsmaterialiendürfennichtzum
Spielenverwendetwerden:esbestehtErstickungsgefahr!
SehenSieniemalsdirektindieLichtquellehinein. HellesLichtkann zuAugenverletzungenführen!
WartungsarbeitenandenLeuchtendürfennurausgeführtwerden, wenndiesevonderDeckeodervon
derWandabmontiertundvollständigvomelektrischenNetz getrenntwurden.AusSicherheits-
gründenwirddaraufhingewiesen,dass ArbeitenimAquariumnurdanndurchgeführtwerdendürfen,
wenndieBeleuchtungvollständigvomNetzgetrenntwurde(Netzsteckerziehen).
VersuchenSienicht,einLEDLichtmoduloderdasNetzteil zuöffnen,dadasBeschädigenderin-
nerenVersiegelungzumVerlustderGarantieführt.
DasLeuchtengehäuseunddieSchutzgläserkönnenwährend desBetriebessehrwarmwerden:Vor-
sichtbeiBerührung!
BeiReinigungsarbeitenistbesondersdaraufzuachten,dasskeineFeuchtigkeit durchdieLüftung-
söffnungenindasInnerederLeuchtengelangt.VerdeckenSieniemalsdieLüftungsgittermitGegen-
ständen, undachtenSiedarauf,dass injedemFallimmereinausreichenderWärmeaustauschstattfin-
denkann.
BeiunsachgemäßerBenutzungerlöschenjeglicheGarantieansprüche.DerTransportunddieLage-
rung derLeuchten muss inderOriginalverpackungerfolgen.
DieLeuchtensindausmeerwasserbeständigemAluminiumgefertigtundz.T.mit einerhochwertigen
Pulverbeschichtungversehen.UmdasGehäusesauberund dieLichtflächenklarzuhaltengenügtdie
regelmäßigePflegemit einemleichtangefeuchtetenTuch.BeachtenSiebitte,dass Salzablagerungen
immersofortentferntwerdenmüssen,dasonstselbsthochwertigeOberflächenmitderZeit beschä-
digtwerden. UnterlassenePflegearbeitenführenzumGarantieverlust.
Entsorgung:WenndasGebrauchsendeerreichtist,machenSiedieausgedientenLeuchtenun-
brauchbar,indemSiedenSteckerausderSteckdoseziehenunddasKabeldurchtrennen.Entsorgen
SiedieLeuchtenentsprechendderinIhremLandgeltendenUmweltvorschriften.ElektrischeAbfälle
dürfennichtzusammenmitHaushaltsabfällenentsorgtwerden.WendenSiesichfürRatschläge
bezüglichdesRecyclingsanIhreKommunalbehördeoderIhrenHändler.

TESZLA·QUAZAR
4
Netzteil
DieLEDModulewerdenmiteinemseparatenNetzteil mitelektronischerRegelung ausgeliefert,daskonstante
Stromparameterliefert.DieEingangsspannung beträgt100–240VWechselspannung 50/60 Hz.BenutzenSiefür
Ihr LEDLichtmodulausschließlichnurdasoriginalNetzteil-andereNetzteilekönnenzuirreparablenSchäden
anderLeuchteführen!
VerbindenSiezuerstdasNetzteilmitderBuchsederLeuchte (Fig.6–A). ZwischenderLeuchteunddemNetz-
teil muss dasZuleitungskabeleineAbtropfschleifebilden,damitTropfwassernichtindasNetzteil gelangen
kann.SteckenSieerstdanachdenNetzsteckerdesexternenNetzteilsindieSteckdose.DieGleichstromverbin-
dungzwischendemNetzteilund derLeuchtedarfinkeinerWeiseverändertwerden.Versuche,indieseVerbin-
dungmitReglern oderähnlichem einzugreifen,führenzumumgehendenVerlustderGarantie.
Installation
InstallationohneBefestigung: OhnejeglicheBefestigungkannausschließlichdasQUAZARLichtmodulauf
einedurchsichtigeKunststoff-oderGlasabdeckungdesAquariumsgelegtwerden.
Installationder TESZLAmittelsStahlseilaufhängung(Fig. 1, Art.Nr. 20.300.013): EntfernenSiediebeiden
VerschlusskappenimAbdeckglasderLeuchtenoberseite.SchraubenSieandiesenStellendiebeidenLeuchten-
aufhänger(5)deroptionalenTESZLAStahlseilaufhängung mitihrenM4Gewindestiften handfest ein.
MontierenSiedieDeckenbefestiger(2) mitgeeignetenSchraubenund Dübeln(1) -vergewissern Siesichdabei,
dass dasMauerwerkbauseitigeinenausreichendenHalt gewährleistet.GegebenenfallssindspezielleBefesti-
gungssysteme, wiez.B. Hohlraumdübel, Klappschraubenetc.notwendig. LassenSiesichbeiUnsicherheitenund
speziellenDeckensystemenbittevoneinemFachunternehmenberaten.FührenSienundasStahlseil(4)indie
BohrungderSchraubkappe(3). SchraubenSiedieseindenDeckenbefestiger(2). FührenSiedasEndedesStahl-
seilsindieÖffnungsbohrungdesLeuchtenaufhängers(5).AchtenSieauffestenSitzdesLeuchtenaufhängers.
DaIhreLeuchtemiteinerstufenlosenHöhenverstellung ausgestattet ist,lässtsiesichmühelosdurchDruckauf
dieDüsedesFedermechanismusarretieren.AusSicherheitsgründenmuss dieLeuchtevorderVerstellungleicht
angehobenwerden;wirdderLeuchtenaufhängerdann wiederbelastet,arretiertdieLeuchteautomatisch. Richten
SienunIhreAquarienleuchteüberdem Beckenwaagerechtaus.
Installationder QUAZAR mitdenMontageklammern(Fig.2+3): MitdenderQuazarbeiliegendenMonta-
geklammernkanneineBefestigungunterAquarienabdeckungen,GestellenodersonstigenMaterialienerfolgen.
HierzuführenSieeinegeeigneteSchraube(nichtimLieferumfangenthalten)indieBohrungderKlammerund
schraubendieKlammerangewünschterStellean.DasLichtmodulwirdnunindieMontageklammereinge-
klemmtundkannevtl.nochverschobenwerden.BeiVerwendungmehrererModulekönnendieMontageklam-
mern nebeneinanderaufeinenAluminiumwinkelmontiertwerdenundsozueinerkomplettenLichtanlagezu-
sammengestelltwerden.
Mit deroptionalenStahlseilaufhängung(Art.Nr.20.300.013-1) undzweiM4SchraubenkanndieMontage-
klammermiteinerHöhenverstellungundDrahtseilabhängungaufgerüstetwerden(Fig.1+4).DieLeuchtelässt
sichdann vonderZimmerdeckeoderz.B.einem Wandhalterabhängen.
InstallationdesTESZLALED-ModulsmitAquarienhalter (Art.Nr.20.171.031): EntfernenSiezunächstdie
beidenSchraubenaufderRückseitederLeuchteundbefestigenSiedann mit diesenSchraubendenoptionalen
TESZLAAquarienhalteranderLeuchtenrückseite.SetzenSiedenFuß desAquarienhaltersaufdenhinteren
BeckenrandundfixierenSiedenAquarienhaltermittelsderHalteschraubenamAquarium.Alternativkann der
TESZLAAquarienhaltermitgeeignetenSchrauben(nichtimLieferumfangenthalten)unmittelbaranderWand
befestigtwerden.

TESZLA·QUAZAR
5
TESZLA–LED-Modul
Inbetriebnahme
BeiderInbetriebnahmestartetdieLeuchteautomatischundfährtalleLEDinnerhalbvon30 Sekundenauf100%
hoch. NachErreichendervollenLichtleistung (100%) leuchtetdieblaueStatus-LEDimBedienfeldanderStirn-
seitederLeuchte(Fig.5)dauerhaftauf, dieLeuchteistbetriebsbereit.
Programmierung derLichtfarben
DieeinzelnenFarbkanälesindzunächstmit einemFarbanteil von100% vorprogrammiert.Beibetriebsbereiter
LeuchtewerdendieeinzelnenFarb-KanäledurcheinfachenTastendruckaufBLfürdenblauenKanal,RB für
Royal BlauundWS(Weiß)zunächstausgeschaltet(Fig.5).
WährendSienundiegewünschteTastegedrückthalten,dimmtderzugehörigeLichtkanallangsamvon0%auf
100% hoch.IstdiegewünschteLichtleistungdesKanalserreicht,lassenSieeinfachdieTastelos,dieeinges-
tellteIntensitätwird automatischgespeichert.
Hinweis:Nachca.30 SekundensindbeigehaltenerKanaltaste100% Helligkeit erreicht,danach
springtdieIntensität wiederauf0% zurückunddimmtdannerneutlangsam auf100% hoch.Auf
dieseWeisekönnenSiedieeingestellteHelligkeitaufWunschbeliebiganpassen.
Programmierung derZeitsteuerung
DieStartzeitenfür denSonnenauf-undUntergangbrauchenSienureinmaligeinzugeben. DieTESZLA-Leuchte
wiederholt denprogrammiertenTagesverlaufdanachautomatischalle24 Stunden.
NachBestätigung derFarbauswahlmit derENTER-Taste 8startetdieLeuchteautomatischimSonnenauf-
gangszyklusundfährtdasSysteminnerhalbdervordefiniertenZeit vonca.60 Minutenaufdiegewünschte
Lichtleistunghoch.DieblaueStatus-LEDimBedienfeldanderStirnseitederLeuchtebeginntzublinkenund
dieLEDwerdengemäßIhrerVorgabehochgedimmt.DiekontinuierlicheSteigerungderHelligkeit istinder
Leuchtebereitsvoreingestellt,dervollständigeSonnenaufgangbisauf100%benötigtetwa60Minuten.
Hinweis:DieDauerdesSonnenaufgangsrichtetsichnachdemKanal mitmaximalerLichteinstel-
lung.WurdefüralleKanäleeineLichtleistung vonwenigerals100% eingestellt,wird eineentspre-
chend kürzeZeit fürdenSonnenaufgangbenötigt.HabenSiebeispielsweisedenblauenKanalauf
50% Helligkeit eingestellt, erreichtdieserKanal seineeingestellteHelligkeit bereitsnachca. 30 Min-
uten.
IstdiegewünschteZeit fürdenBeginndesSonnenuntergangserreicht,drückenSieerneutdieENTER-Taste8
umdenSonnenuntergangeinzuleiten. DieblaueStatus-LEDim BedienfeldanderStirnseitederLeuchtebeginnt
zublinkenunddieLEDwerdenanalogzumSonnenaufgang langsamwiederheruntergedimmt.
Hinweis:WirdderSonnenuntergangnichtmanuellüberdieENTER-Taste 8eingeleitet,startetder
Sonnuntergang selbsttätig12StundennachBeginn desSonnenaufgangs.
NachabgeschlossenemSonnenuntergangbeginntdieNachtphase.BiszumSonnenaufgangwird mitca.5%
LeistungderblauenLEDeinMondlichtsimuliert.
SteuerungüberexternenAquariencomputer
JedeTESZLALeuchteverfügtübereineSchnittstellezueinemAquariencomputermit1-10VAusgangund
damit zurexternenAnsteuerungjedereinzelnenLichtgruppe.JenachComputerkönnensomit zahlreicheLich-
tszenarienrealisiertwerden.
Hinweis:ZumAnschluss andenexternenAquariencomputeristdasTESZLAComputerInterface
(Art.Nr.20.171.032) notwendig.VerbindenSiedieseszunächstüberdieUSB-Schnittstellemit der
Leuchte(Fig.6–B).SchließenSieanschließendIhrenAquariencomputerandasInterface an.
HaltenSiefürdieUmschaltungderElektronikaufeineexterneSteuerungbeibetriebsbereiterLeuchtedieRB-
TasteunddazudieENTER-Taste 8.DadurchwirddieinterneElektronikabgeschaltet,diedreiKanäleder
LeuchtekönnennunüberdenangeschlossenenAquariencomputergesteuertwerden.

TESZLA·QUAZAR
6
InternerLüfter
GleichzeitigmitErreichender100%LichtleistungnachInbetriebnahmederLeuchteläuftderinterneLüfterkurz
anundstelltsichanschließendnachkurzemTestbetriebwiederaus. AbeinerinterngemessenenTemperaturvon
mehr als30°Cwird derLüfterautomatischstufenweisezugeschaltet.EinÜberhitzungsschutzsorgtbeieiner
maximalenLeuchtentemperaturfüreineautomatischeNotabschaltung,derLüftersorgtdabeiweiterhinfürKü-
hlung. DieLEDwerdennachderAbkühlungderLeuchtewiederzugeschaltet.
QUAZAR–LED-Modul
Wichtig: DieseLeuchteistnichtfür denBetriebunterWasserbestimmt.Siemuss mindestens2cm
oberhalbdesWasserspiegelssichermontiertund betriebenwerden. DasflacheDesignunddasger-
ingeGewichtIhresQUAZARLichtmodulsermöglichteineInstallationauchunterAquarienab-
deckungennahederWasseroberfläche.BeieinemgrößerenAbstandzurWasserflächewirdeine
größereLichtstreuungerreicht.
Wichtig: DieOberseitedesLichtmodulskann sichimBetriebbiszu60°Cerwärmen. Hierdurchwird
eineoptimaleWärmeableitung derLED´sgewährleistet.StellenSiesicher,dass dieRückseiteIhrer
Leuchtenichtmit brennbarenoderentflammbarenStoffen/Materialienbedecktwird,unddass durch
einenausreichendenAbstandzuumgebendenFlächeneinebestmöglicheWärmeabgabeermöglicht
wird.
TechnischeDaten
TESZLAQUAZAR
Maße:255 x185x48mm450 x80x25 mm
Gewicht: 2,3kg 0,8kg
Bestückung:20 LED
4xblau–465-485nm
4xroyal blau–450-465nm
10 xweiß+2xspezial–7000°K-8000°K
5LED
5xweißoder
3xweiß+2xblau–465-485nm
Optik: Verlustfreie120°OptikohneStrahlen-
bündelung
60°Optik(Einzelkollimatoren)
Gesamtleistung:66 Watt 18 Watt
Gehäusefarbe: mattsilbereloxal
Optional:„Pure“ (hochglänzendweiß)
polarweiß
Montage: Optional:VariableStahlseilaufhängung
Optional:MontageauslegerzurBefesti-
gungamAquarienrand
Montageclip
Optional:Variable
Stahlseilaufhängung
Beleuchtungsempfehlung: Meerwasser
Beleuchtungsflächebis50x50x50 cm
(je nachBesatz)
Zusatzbeleuchtungfür
Meerwasser/Frischwasser
Dimmung:0-100%bzw. 100-0%=ca.60 min.-
Kühlung: PassiveKühlung
AktiveKühlung:temperaturabhängig
gesteuert
PassiveKühlung
Sicherheit:TemporäreSicherheitsabschaltung der
LEDbeiÜbertemperatur
(beiweiterhinaktiverKühlung)
-
Stromversorgung:110v-240v, 50-60Hz110v-240v, 50-60Hz

TESZLA·QUAZAR
7
Deliverypackageand safetyinformation
Dearcustomer,thank youforchoosingaqualityproductfromtheGiesemann range.
Ourexperience inthefieldofaquaticproductsandmodern lightingtechnologyensureshighquality
standardsforourproducts.Pleasereadthisoperating manual carefullytoensurethecompletefunc-
tionalityandoperational safetyofyourproductforyearstocome.Failuretoobservethefollowing
pointsmaybehazardousandmayevenbreachexistingregulations.
All GiesemannlampscarrytheCEsymbol.Thiscannormallybefoundonthenameplateinsidethe
lamporontheexternalcontrolbox.
Whenunpackingyourlamp,checkthatitisinperfectconditionand thatall itemsincludedinthe
deliverypackagearepresent.Damagetothelampmustbereportedimmediatelytoyourstockistso
thatanywarrantyclaimsmaybeasserted. Thelampsmustbeinstalledbyauthorisedprofessionals.
Thelampsmustnotbeoperatedifthereisanyidentifiabledamagetothem,afaulthasoccurredor
theyhavebeendropped, submergedinwateroriftheydisplayanyotherkindof defect.
Thelampsmustneverbeusedwithouttheappropriateprotectiveglass;brokenprotectivepanelsmust
bereplacedimmediatelyinordertoensuresufficientprotectionagainstsplashwater.
Thelampsdescribedareintendedexclusivelyfortheprovisionoflightingforindooraquariums.The
lightingshouldbesecuredaminimumdistance fromthewatersurface andmustneverbeoperated
underwater. Itmustnotbeplacedontheedgeoftheaquarium,norshouldit beinstalledinorbehind
anyformof liningorcovering.Thelampsandtheelectricaloperating devicesmustbeprotectedfrom
directcontactwithsplashwater.
Takegreat carewhenusingthelamps,especiallyifchildrenorpersonswhoareunabletoassessthe
dangersareincloseproximity.Toavoidtheriskof suffocation, allpackagingmaterialsmustbekept
outof reachof children!
Neverlookdirectlyat thelightsource asbrightlightsmaydamageyoureyes!
Maintenance workonthelampsmaybecarriedoutonlyonce thelampshavebeendetachedfromthe
ceiling orwalland havebeenfullydisconnectedfromtheelectricitysupply.Forsafetyreasonswork
shouldbecarriedoutintheaquariumonlyonce thelightinghasbeenfullydisconnectedfromthe
powersupply(mainsplugpulledout).
DonotattempttoopenanLEDlightmoduleorthepowersupplyunit,asanydamagetotheinternal
sealingwill resultinloss of warranty.
Thelamphousingand theprotectiveglass panelsareliabletobecomeverywarmduring operation
andshouldbehandledwithcare!
Ensurewhencleaningthatmoisturedoesnotenterthelampsthroughventilationopenings.Never
place objectsovertheventilationgrilles, and makesuresufficientheattransferispossibleatalltimes.
Theimproperuseofthelampswill resultinloss ofwarranty.Lampsmustbetransportedand storedin
theiroriginalpackaging.
Thelampsaremadefromsaltwater-resistantaluminiumand arepartlyfurnishedwithahigh-quality
powder-coat finish.Tokeepthehousingcleanand lightsurfacesclear,theyshouldbewipedregularly
withadampcloth.Pleasenotethatsaltdepositsmustberemovedimmediately,otherwiseeven
high-qualitysurfaceswill bedamagedovertime.Failuretomaintainthelampswill resultinloss of
warranty.
Disposal: Once thelampshavereachedtheendof theirservice lifetheyshouldberenderedunusable
byremovingtheplug fromthesocketandcuttingthecableintwo.Disposeof thelampsaccordingto
theapplicableenvironmentalregulationsinyourcountry.Electricalwastemustnotbedisposedof
togetherwithhouseholdwaste.Forinformationonrecyclingoptions,pleasecontactyourlocal author-
ityoryourstockist.

TESZLA·QUAZAR
8
Powersupplyunit
Firstof allconnectthepowersupplyunittothelampsocket(Fig.6–A).Thesupplycableshouldformadriploop
betweenthelampand thepowersupplyunit sothat dripwaterdoesnotenterthepowersupplyunit.Themains
plugfortheexternalpowersupplyunitshouldthenbepluggedintothesocket.
NB:poweringdowntheTeszla/Teszla-XTforadurationlongerthan3secondswill resettheunit to
default,requiring reprogramming of anyintensitiesandsunrise/sunsetSchedulesthatwerepreviously
stored.Asmallamountof residualcurrentisstoredinthelampallowingtheunit toretainprogram-
mingintheeventof intermittentpowershortagesetc.
Thedirectcurrentconnectionbetweenthepowersupplyunit andthelampmustnotbemodifiedinanyway.
Attemptstointerferewiththisconnectionwithregulatorsorsimilardeviceswill leadtoimmediatelossof war-
ranty.
Installation
Unsecuredinstallation: TheQUAZARlightmoduleistheonlymodulethat canbeplacedonatransparent
plasticorglass aquariumcoverwithoutbeingsecured.
InstallingTESZLAbymeans ofsteel-wiresuspension(Fig.1,productno.20.300.013): Removebothscrew
capsintheprotectiveglass at thetopof thelamp.Screwbothlighthangers(5) fortheoptionalTESZLAsteel-
wiresuspension fingertight usingtheM4set screws.
Installtheceiling mounting (2) withsuitablescrewsanddowels(1) andmakesurethatthestoneworkguaran-
teessufficienton-sitesupport.Insomecasesspecial fasteningsystems,suchascavityfixingdowels,hasp
screwsetcmaybenecessary. Ifindoubt, especiallywithspecial ceilingsystemspleaseconsult aspecialist. Now
feedthesteel-wire(4) intothedrilledholeinthescrew-plug (3). Screwthisintotheceilingmounting(2). Guide
theendof thesteel-wireintothelighthangerdrilledhole(5).Makesurethelighthangerissecuredfirmly.As
yourlampisfullyadjustableforheightit canbelockedinplace easilybypressingthespringmechanismnoz-
zle. Forsafetyreasonsthelampmustberaisedslightlypriortoadjustment. Whenpressureisthenexertedonthe
lighthangerthelampislockedinplace automatically. Nowalignyouraquariumlamphorizontallyoverthetank.
InstallingtheQUAZAR withthemountingbrackets(Fig.2+3) TheQuazarcanbemountedbeneathaquarium
covers,racksorothermaterialsusingthemounting bracketssuppliedwithit.Insertasuitablescrew(notpro-
vided) intothebracketholeandattachthebracketat thedesiredlocation.Nowclampthelightmoduleintothe
mountingbracketsandadjustifnecessary.If usingseveralmodules,themountingbracketsmaybeinstalled
adjacenttooneanotheronanaluminiumanglebrackettocreateacompletelightingsystem.
Themountingbracketscanbefittedwithheightadjustmentandwiresuspension(Fig.1+4) usingtheoptional
steel-wiresuspensionsystem(productno.20.300.013-1) and twoM4screws.Thelampcanthenbehungfrom
theceilingore.g.awallbracket.
InstallingtheTESZLALEDmodule withaquariumbrackets(productno.20.171.031): Firstof all remove
bothscrewsfromtherearof thelampandattachtheoptionalTESZLAaquariumbrackettotherearof thelamp
usingthesescrews.Attachthefootoftheaquariumbrackettotherearedgeofthetankandsecuretheaquarium
brackettotheaquariumusingtheretentionscrews.Alternatively,theTESZLAaquariumbracketmaybeat-
tacheddirectlytothewallusing suitablescrews(notprovided).

TESZLA·QUAZAR
9
TESZLA–LEDModule
Start-up
Thelampbeginstooperateautomaticallyonstart-up andallLEDs increaseto100% outputwithin30 seconds.
Once full lightoutputisachieved(100%) theblueStatusLEDonthecontrolpanelat thefrontof thelamp
(Fig.5) will shinecontinuouslytoindicatethatthelampisreadyforuse.Thelampwill continuetorunfora
maximumof 12 hours,and willthenautomaticallygointosunset modeandonintonighttime/moonlightmode
unless sunrise/sunsetschedulesareprogrammed.
Programmingthecolour temperatures
Theindividualcolourchannelsarepre-programmedinitiallywithacolourcomponentof 100% intensitywhen
thelampisoperational.Toswitchoff theindividualcolour channels(Fig.5).Press theBLbuttonfortheblue
channel,RB forRoyal BlueorWSforwhite.Toadjustindividual channelintensities,holddownthedesired
buttontoslowlyincreasethesettingforthecorrespondinglightchannelfrom0% to100%.Once therequired
lightoutputfortherelevantchannelisachieved, letgoofthebuttonandtheintensitylevelyouhavechosenwill
besavedautomatically.
NB:Whenthecolourchannelbuttonisfirstpressedthat channelwill dim to0% andslowlyincrease.
100% brightness isachievedafterpressingthechannelbuttonforapprox. 30 seconds. Afterwardsthe
intensitythendropsbackto0% beforeincreasingslowlyto100% once more.Thisenablesyouto
adjustthebrightness settingasyourequire. Forexample15secondsfrom0%wouldbe50% intensity
and30 secondsfor100% intensity.
ProgrammingSunrise /Sunset times
Youneedenterthestarttimesforsunriseandsunsetonlyonce.TheTESZLAlampwill thenautomaticallyre-
peat theprogrammeddailycycleevery24 hoursvia itsinbuilttimercircuit.
Quick Set-Upwithnoadjustmenttointensities
Onthefirstdayofoperation,press theENTERbutton 8once at therequiredtimeofdayyou wishSunriseto
start.Thelampwill automaticallybeginitssunrisecycleand 100% outputwill beachievedwithinapredefined
timeof approximately60 minutes.ThebluestatusLEDonthecontrolpanelwill starttoflashindicatingthe
lampisinsunrisemode.Press ENTERagainat therequiredtimeyouwishSunsettostart,and thelampwill
beginslowlydecreasinginintensityoverthepre-defined60minuteSunsetcyclebeforeautomaticallyentering
moonlightphasewhichwill lastuntil thenextday’ssunrisecyclebeginsagain. Thesetimesarethenstoredand
theunitwillcontinuethiscycleoneachsubsequentday.
Timerset-upafteradjustmentofchannelIntensity
AdjustthecolourchannelintensitiesasaboveandconfirmbypressingtheENTERbutton 8atyourrequired
sunrisetime, thelampwill automaticallystoreandbeginitssunrisecyclewiththedesiredlightoutputachieved
withinthepredefinedtimeof approx.60 minutes.ThebluestatusLEDonthecontrolpanelatthefrontof the
lampwill starttoflashandthesettingfortheLEDs will increaseaccordingtoyourspecifications.Thelampis
alreadypre-settocontinuouslyincreasethelevelofbrightness,taking approximately60 minutestoachievethe
full sunrisesettingof 100%.Tolaunchthesunsetsetting press theENTERbuttononce more.Thebluestatus
LEDonthecontrolpanelat thefrontof thelampwillstarttoflashandtheLEDs will graduallybedimmedonce
again,similartothewaytheywereincreasedatsunrise.
NB:Thedurationof Sunrise/Sunsetisdeterminedbythechannelwiththehighestintensitysetting. If
alightoutputof less than100% hasbeensetforallchannelsthenacorrespondinglyshortertimefor
Sunrise/Sunsetwill beencountered.Forinstance,ifyousetthebluechannelto50% brightness then
thischannelwillachieveitsprogrammedbrightness levelwithinapprox.30minutes.
IfthesunsetsettingisnotlaunchedmanuallyaftertheENTERbuttonhasbeenpressedsunsetwill
commence automatically12 hoursaftersunrisebegan.Themoonphasebeginsassoonassunsetis
completed. Moonlightissimulatedusing5%of theblueLEDoutputuntilsunrisebeginsagain.

TESZLA·QUAZAR
10
Controlviaexternal aquariumcomputer
EachTESZLAlamphasaninterface thatallowsconnectiontoanaquariumcomputerwith1-10 Voutputand
thereforetotheexternal controlsofeachindividual lightinggroup.Dependingonthecomputerawiderangeof
lightingscenariosmaybeimplemented.
NB:TheTESZLAComputerInterface (item20.171.032) isnecessaryforconnectiontotheexternal
aquariumcomputer.Connectit tothelampviatheUSBinterface (Fig.6-B)ontherearof theunit,
thenconnectyouraquariumcomputertotheinterface. Neverconnectthefixturewithoutaninterface!
Toswitchtheon-board electronicstoexternalcontrolwhenthelampisinoperationholddowntheRB button
followedbytheENTERbutton. Thiswill switchoff theinternal electronics, andthethree lightingchannelscan
nowbecontrolledonlyvia theconnectedaquariumcomputer.
Internalfan
Onstartup of thelamptheinternalfanstartsup ashorttestrun.Withincreasinginternaltemperaturethefanis
activatedinstages. Overheatcontrolensuresanemergencyshutdownintheeventof thelamptemperaturereach-
ingamaximumlevel,withthefancontinuingtodelivercoolair.TheLEDs areswitchedbackononce thelamp
hascooleddown.
QUAZAR–LEDModule
Important: Thislampisnotsuitableforuseunderwater.Itmustbemountedandoperatedsecurely
at least2cmabovethewaterlevel. Thelow-profiledesignandlightweightof yourQUAZARlight
modulealsomakesit possibletoinstall themodulebeneathaquariumcoversclosetothewatersur-
face. Thegreaterthedistance tothewatersurface thegreaterthelightscattering achieved.
Important: Thetopof thelightmodulecanheat up to60°Cduring operation.Thisensuresanopti-
mumLEDheat dissipation.Ensurethat therearof yourlampisnotcoveredwithcombustibleor
flammablematerialsand that thereissufficientdistance tosurroundingsurfacesforthebestpossible
heatrelease.
Specifications
TESZLA QUAZAR
Dimensions:255 x185x48mm 450 x80 x25 mm
Weight:2.3kg0.8kg
Equipment:20 LEDs
4xblue–465-485nm
4xroyal blue–450-465nm
10 xwhite+2xspecial–7000°K-8000°K
5LEDs
5xwhiteor
3xwhite+2xblue–465-485nm
Optics:Loss-free 120°opticswithoutbeamforming60°optics(singlecollimators)
Totaloutput:66 watts18 watts
Housingcolour: Anodisedmattsilver
Optional:"Pure" (high-gloss white)
Polarwhite
Assembly: Optional:Variablesteel-wiresuspensionOp-
tional:Aquariummountingset
Mountingclip
Optional:variablesteel-wiresuspension
Lighting
recommendation:
Marine
Lightingsurfaceupto50x50x50cm(depending
onstocking)
Marine/freshwater
Dimming:0-100%or100-0%=approx.60min.-
Cooling: Passivecooling
Activecooling:temperature-drivencontrol
Passivecooling
Safety:TemporaryLEDsafetyshutdownonoverheat-
ing(whilecoolingcontinues)
-
Powersupply:110v-240v, 50-60Hz110v-240v, 50-60Hz

TESZLA·QUAZAR
11
Termedelivraison etnote desécurité
Chèr(e)Client(e),mercid‘avoirchoisiunproduitdequalitéGiesemann, nousvousremercionsdevotreconfi-
ance.
Notreexpérience dansledomainedel’aquariophilie, ainsiquelestechnologiesd'éclairagemodernes,
garantissentla qualitédenosproduits.S'il vousplaît,lireattentivementcesinstructionspourassurer
uneperformance etunefiabilitéoptimalesaufil desans.Lenon-respectdespointssuivantspeuvent
comporterdesrisquesdesécurité,etcontrevenirauxnormesci-dessous.
ToutesleslampesGiesemannportentla marqueCE.Cesymbolesetrouvenormalementsurlaplaque
signalétiqueàl'intérieurduboîtierousurleboîtierdecommandeexterne.
S'il vousplaît vérifierdesréceptionsleparfait étatdevotrelampeetquecelle-ciestcomplète.Les
dommagesdoiventêtresignalésimmédiatementàvotrerevendeurpourinitieruneréclamationsde
garantie.Larampedoit êtreinstalléspardu personnelautoriséetqualifié.Cesrampesnedoiventpas
êtreutiliséssiundommageestévident, undysfonctionnementseproduit,ouaprèsunechute,immer-
siondansl'eauouautresignededefectuosité.
Leslumièresnedoiventjamaisêtreutilisésansleslunettesdeprotectionapproprié,unevitredepro-
tectionbrisée doit êtreremplacésimmédiatementpour assureruneprotectioncontreleséclaboussures.
Lesrampedécritessontdestinésuniquementàl'éclairageetl'éclairagesupplémentairedanslesaqua-
riumsintérieurs.L'éclairagedoit êtreinstalléàunedistanceminimalefixée àlasurface del'eauau-
dessusdel'aquariumetnedoit jamaisêtreutilisésousl'eau.Nepasconfigurée votreinstallationdans
ouderrièredespanneaux quipourraientnuireaurefroidissementdu produits.Leslumièresetlesap-
pareilsélectriquesdoiventetreprotégercontrelesjetsdirectsd’eau.
Utilisezlesrampesavecuneextrêmeprudence lorsquelesenfantsoulespersonnesquinesontpas
conscientsdesdangers,sontprèsdecelle-ci.Lesmatériauxd'emballagenedoit pasêtreutilisépour
jouer:ilyarisqued'asphyxie!Nejamaisregarderdirectementlasource delumière.Unelumièrevive
peutprovoquerdeslésionsoculaires!
L‘entretiendesrampesnepeuventêtreexécutésques'ilsontétéretirésdeplafondoudu muret com-
plètementdéconnectédu réseauélectrique.Pour desraisonsdesécurité,ilestsoulignéquel’entretien
del'aquariumdoit êtreeffectuéquesil'éclairageaétécomplètementdéconnectédu réseau(dé-
brancher).N'essayezpasd'ouvrirunmoduled'éclairageLEDoudel'alimentation,parce queles
dégâtsdel'étanchéitéintérieureannuleralagarantie.
Le boîtierdelalampeetleverredeprotectionpeutêtretrèschaudpendantlefonctionnement: Evitez
delestoucher!Lorsdu nettoyageil estimportantdes'assurerquel'humiditénepénètrepasdansles
bouchesd'aérationàl'intérieurdelarampe. Nejamaisobstruerlesorificesavec desobjets, etassurez-
vousd’avoirtoujoursassezdeplace pourassurerunéchangedechaleursuffisantepourlerefroidis-
sementduproduit.
Unemauvaiseutilisationannulelagarantie.Le transportetlestockagedeslampesdoit sefairedans
sonemballaged'origine.
Lesrampessontfabriquée enaluminiumrésistantàl'eausalée,etcertainsmunid'unrevêtement
d’emailcuitedehautequalité.Pour garderlecorpspropreetleszonesdelumièresclairesunentre-
tienrégulieravec unchiffonhumidesuffit.S'ilvousplaîtnoterquelesdépôtsdeseldoiventtoujours
êtreretiréimmédiatement, parce quemêmelessurfacesdehautequalitépeuventêtreendommagésau
coursdu temps.La négligencesdestravaux d'entretiencauseunepertedela garantie.
Élimination:aladated’expiration, prenez soindedébranchervotreappareilavantderetirerlesLED.
Éliminerleslampesenfonctiondesréglementationsenvironnementalesenvigueurdansvotrepays.
Lesdéchetsélectriquesdoiventêtreéliminésavec lesorduresménagères.S'ilvousplaît contacter
nouspourdesconseilssurlerecyclagedevosautoritéslocalesouvotrerevendeur.

TESZLA·QUAZAR
12
Alimentation
LesmodulesLEDsontlivrésavec unblocd'alimentationséparéélectronique,quigarantit laconstance despa-
ramètresd'alimentation.La tensiond'entrée estde100-240VACutilisation50/60 Hzpourvotremoduled'éclai-
rageLED.Toujoursutiliserl'alimentationd'origine–d’ autresalimentationspeuventcauserdesdommagesirré-
parablesàlarampe!
Branchezl'adaptateuràla prisedelalampe(Fig.6-A). Assurerdeplacerlecâbled’alimentationpour empêcher
l'égouttementd’eaudecondensationdansl'alimentation.Alorsbranchez-le,débranchezleblocd'alimentation
externedanslaprise.Laconnexioncontinueentrel'alimentationetlalampenepeutêtremodifiéenaucune
façon.toutestentativesacetégardsannuleralagarantie.
Installation
Installationsans montage: Sansaucunattachementàêtreplacé uniquementsurlemoduled'éclairageQuazar,
un plastiquetransparentouverredel'aquarium.
Installationdecâble suspensionenaciersignifieTESZLA(Fig. 1, n°20300013): Enleverlesbouchonssurle
dessusdu couvercleenverredu luminaire.Dévissezlesdeux lumièresàcesendroitsdesuspension(5) dela
suspensionTESZLAfil enoptionavec la mainvisM4serrées.
Fixezlemontageauplafond(2) avec desvisetdeschevillesadaptées(1) -assurez-vousicidela force dela
maçonneriesurlesiteretenueafind'assurerunepriseadéquate.Sinécessaire,dessystèmesspéciaux defixati-
on,telsqueChevillescreuses,vis,etc.sontdisponible.Demandezconseil sivousêtesincertains.Installation
paruneentreprisespécialisée estconseiller.Menerlecâbleenacier(4)dansl'alésagedela capsuleàvis(3).
Vissez-lesdanslemontageauplafond(2). Insérerl'extrémité du câbled'acierdansletroud'ouverturedeslumiè-
resdesuspension(5).Assurerl'étanchéitédessupportdesuspension.Parce quevotrelumièreestéquipée d'un
réglageenhauteurencontinu,ilspeuventfacilementêtredeverrouillésenappuyantsurlabusedu mécanismeà
ressort.Soutenait toujoursvotrerampepourdesraisonsdesécuritéavantl'ajustement,Le poidsdela rampe
verrouilleautomatiquementlesystèmedesuspension.Dirigezvotreramped'aquariumaudessusdu réservoirà
l'horizontale.
InstallationdeQuazaravec lessupportsdemontage(2 +3): AveclessupportsdemontageinclusdelaQua-
zarpeutêtreunepièce jointeauxhottesd'aquarium,porteoud'autresmatériaux.Pour ce faire,procurez-vous
unevisappropriée (nonfourni)dansletrouet visserlesupportsurlesupportàl'endroit désiré.Le moduledela
lumièreestcoincé danslesupportdemontageetpeutéventuellementêtreretiré. Lorsdel'utilisationdeplusieurs
modules,lessupportsdemontagepeuventêtremontéscôte àcôte surunangled'aluminiumetêtreassemblés
pourformerunsystèmed'éclairagecomplet.
Lasuspensionenaciercâbleoptionnel(n°20300013-1) etdeux visM4,le clipdefixationpeuventêtremisà
niveauavec un réglageenhauteur(1+4).Lalumièrepeutalorsêtreauplafondousursupportmural.
TESZLAinstallationdumodule LEDavecsupportd'aquarium(n°20171031): Supprimerlesdeux pre-
mièresvisàl'arrièredela lampe, puislesfixeravec desvispourmonteraudosdela rampeTESZLA. Placezle
pieddusupportsurlecôtéarrièredel’aquariumetfixerlesupportenutilisantlesréservoirsvis.Alternative-
ment,laTESZLA,avec desvisappropriées(noninclus),peutêtremontédirectementsurlemur.

TESZLA·QUAZAR
13
TESZLA-moduleLED
Mise enService
Aucoursdela miseenservice, levoyantclignoteautomatiquementpour atteindre100% delapuissance,ledélai
estde30 secondes. Aprèsavoiratteintlapleinepuissance lumineuse(100%), lestatutLEDbleuesurlepanneau
decommandesurlaface avantdelalumière(Fig.5)s’allume defaçonpermanente,lalampeestprête.
Programmationdecouleursclaires
Lescouchesdecouleurindividuellessontinitialementprogramméesavec unrapportdecouleur de100%.Prêt à
fonctionner.Lescanauxdecouleurindividuelsavec uneseuletouchesurBLpourlecanal bleu,pourRBbleu
royal etWS(blanc),(fig.5).Alorsquevoustenezleboutonsouhaité,la lumières'assombritetlecanal corre-
spondantbaisselentementd’intensitéde100%a0%.Unefoisl’effetdelumièresouhaitée, ilsuffit derelâcherle
bouton,l'intensitépréréglée estautomatiquementsauvegardé.
Remarque:Aprèsenviron30 secondesetenmaintenantleboutoncanalvousatteindrais100%de
luminosité.L'intensitérepasseà100%,puisredevientplussombrelentementjusqu'à0%.Decette
façon,vouspouvezajusterlaluminositésurdemande.
Programmationdeladate
Lesheuresdedébutpourleleveretlecoucherdu soleil n’ontbesoind’êtreconfigurerqu’uneseulefois.Lalu-
mièreTESZLArépète,aucoursdelajournée,leprogramme automatiquementtouteslesheures24.Aprèscon-
firmationdelasélectiondescouleursavec la toucheENTRERla rampeselance automatiquementdanslecycle
detransitiondeleverdu soleil etpousselesystèmedansundélai prédéfinid'environ60 minutesjusqu'àl’effet
lumièredésiré.Le statutLEDbleuedanslepanneausurlaface avantdelalumièreclignoteraetlaDELsera
griseenfonctiondevosspécifications.L'accroissementcontinudela luminositédela lumièreestdéjàdéfini, le
soleil àbesoin,pour complétersonlevéà100%,d’environ60minutes.
Remarque:Le tempsduleverdu soleil dépenddu canalavecleréglagemaximumdelalumière. Pour
touslescanaux, uneluminositédemoinsde100% fixeuntempsproportionnellementpluscourtqu’il
estnécessairepourleleverdusoleil.Sivousmettezdanslecanal bleuàréglerlaluminositéde50%
ce canalatteindralaluminositéréglée aprèsenviron30minutes.
Lorsquela durée souhaitée pourledébutdu coucherdu soleil estatteint,appuyezsurla toucheENTRERpour
initierlecoucherdu soleil.Le statutLEDbleuedanslepanneausurlaface avantdelalumièreclignoteraetla
DELserasemblableausoleil couchant.
Remarque:EnmodemanuelenappuyantsurlatoucheENTRERle(coucherdu soleil)démarreau-
tomatiquement12heuresaprèsledébutduleverdusoleil.
Aprèsavoirterminélecoucherdusoleil laphasedenuitdébute.Jusqu'àl'aubela lumièrelunaireestsimulée
avec environ5%delapuissance LEDbleue.
Contrôleviaaquariumordinateur externe
ChaquelampeTESZLAauneinterface àunordinateurd'aquariumavec le1-10Vetdoncàlacommandeexter-
nedechaquegrouped'éclairage.Selonvotreordinateurdesscénariosd'éclairagepeuventêtreréalisé.
Remarque:Pourlaconnexionàl'ordinateurd'aquariumexternel'interface d'ordinateurTESZLA(n°
20171032)estnécessaire.Connectez-ce via l'interface USBavecla lumière(Fig.6-B).Ensuite,
connectezvotreordinateuraquariumàl'interface.
Pourpasseràunmodeélectroniquedecommandeexterne, le boutonRB etàla toucheEntrée doiventêtrepres-
serenmêmetemps. Ainsi, lescomposantsélectroniquesinternessontéteints, lestroiscanaux dela lumièrepeu-
ventmaintenantêtrecommandévial'aquariumordinateurconnecté.

TESZLA·QUAZAR
14
Ventilateurinterne
Quandla lumièreaatteinte100%desacapacitéleventilateur internetournebrièvementpuiss´eteint(seferme).
Apartird'unetempératureinternemesurée supérieureà30°C,leventilateurestautomatiquementactivé.Une
protectioncontrelasurchauffeprévoit unetempératuremaximalepourlesLED.Unsystemed'arrêtd'urgence
automatiques’active,leventilateurassurelerefroidissement.
Quazar-moduleLED
Important: Cettelampen'estpasdestinée àêtreutilisesousl'eau.Vousdevezavoiraumoins2cm
au-dessusdel’eau.Le design mince etlégerdevotremoduled'éclairageQuazarpermetuneinstalla-
tionmêmedansleszonesaquariumsprèsdela surfacedel'eau.Àuneplusgrandedistance dela
surface del'eau,unedispersionsupérieuredelumièreestréalisée.
Important: Lapartiesupérieuredumoduled'éclairagepeutseréchaufferà60°C.Unedissipationde
chaleur optimaledelaLEDdoitêtregarantie.Assurez-vousquel'arrièredevotrelumièren’estpas
prèsdesmatièrescombustiblesouinflammables,etqueladistance estsuffisantedeszonesentourant
larampepourunedissipationthermiqueoptimale.
FicheTechnique
TESZLAQUAZAR
Dimension255 x185x48mm450 x80x25 mm
Poids2,3kg 0,8kg
Puissance 20 LED
4xbleu–465-485nm
4xBleu-royal –450-465 nm
10 xBlanc+2xspecial–7000°K-8000°K
5LED
5xBlancou
3xBlanc+2xbleu–465-485nm
Optique120°Optiquesansperte60°Concentrateuroptique
Puissance total66 Watt 18 Watt
Couleurdu boîtier ArgentMatbrossé
Optional:„Pure“ (ultralustrebanc)
Blancpolaire
Montage: Facultatif: suspension variable câbleen
acier
Facultatif supportdemontage pourla
fixation surlecôtéde l'aquarium
Câbledesuspensionenacier
Allumagerecommanda-
tion
eaudemer
Zoned'éclairage de50 x50x50 cm
(Selon leniveaudefinition)
Unéclairagesupplémentaire pour
L'eaudemer /eaudouce
gradation: 0-100%bzw. 100-0%=ca.60 min.-
refroidissement: refroidissementpassif
Actif Refroidissement: dépendantdela
température
refroidissementpassif
Securite: Fermeturetemporairede la
LED encasdesurchauffe
(Suiteàla climatisationactive)
-
Alimentation 110v-240v, 50-60Hz110v-240v, 50-60Hz

TESZLA·QUAZAR
15
Fornituraenormedi sicurezza
Gentilecliente,
LeihasceltounprodottodiqualitàGiesemann. La ringraziamoperlafiduciaaccordataci.
Lanostraesperienzanelsettoredell’acquariologiaeconlemodernetecnichediilluminazionegaranti-
sconogli standarddiqualità deinostriprodotti. Sipregadileggereattentamenteleseguenti istruzioni
perl’usoondegarantireilperfettofunzionamentoela massima sicurezza d’usoneglianni. Ilmancato
rispettodeipuntiseguentipuòesserepericolosooviolaredirettivevigenti.
TuttelelampadeGiesemannsonomunitedelmarchioCE. Dinorma,il marchiositrovasulcartellino
dellalampadaosullaboxesternadicontrollo.
Subitodopol’aperturadellaconfezione,sipregadiverificarechela lampadasiainperfettostatoeil
volumedella forniturasia completo.Comunicareimmediatamenteeventuali dannial propriorivendi-
torespecializzatoperfarvalereipropridiritti digaranzia.Le lampadepossonoessereinstallatesolo
dapersonalespecializzatoeautorizzato.
Èvietatol’usodellelampadechepresentanodannievidentioun difettodifunzionamento,oppure
dopoil lororovesciamento, cadutainacquaoaltridifetti.
Nonusaremai lelampadesenza ilorovetridiprotezione;sostituireimmediatamenteivetrirottiper
garantireun’adeguata protezionedaglispruzzid’acqua.
Questelampadesonodestinateesclusivamenteall’usoperilluminazioneeilluminazionesupplemen-
tarediacquariinambientiinterni.L’illuminazionevainstallatainmodofissoaunadistanzaminima
dallospecchiodell’acquaenonpuòassolutamenteessereusata sott’acqua.Èvietatoinstallarelelam-
padesulbordodell’acquariooin/dietroschermi ocoperture.Le lampadeeirelativiapparecchielet-
tricivannoassolutamenteprotettidaspruzzidirettid’acqua.
Usarelelampadeconla massimacautelaquandoneipressisitrovanobambiniopersonenoningrado
divalutareglieventualipericoli.Nonusaregliimballaggipergiocare:pericolodisoffocamento!
Nonguardaremaidirettamentelafonteluminosa. La forteluce puòcausarelesioniagliocchi!
Prima dieseguirela manutenzionedellelampade,smontarelelampadedal soffittoodalla paretee
staccarlecompletamentedalla reteelettrica.Permotividisicurezzasisottolineacheeventualilavori
nell’acquariopossonoessereeseguiti solodopochel’illuminazioneèstata completamentestaccata
dallarete(estrarrelaspina).
NontentarediaprireunmoduloLEDola spinadialimentazione!Ildanneggiamentodelsigillointer-
nocomportal’annullamentodellagaranzia.
Attenzione!Ilportalampadaeivetridiprotezionesipossonoriscaldareestremamentedurantel’uso.
Duranteleoperazionidipulizia,evitareassolutamentechel’umiditàpenetrinell’internodella lampa-
daattraversoleaperturediaerazione. Noncopriremaila grigliadiaerazioneconoggetti eassicurarsi
chesiasempregarantitounsufficientescambiotermico.
L’usoimpropriodellelampadecomporta l’annullamentodella garanzia.Le lampade devono sempre
esseretrasportateeconservatenellaconfezioneoriginale.
Le lampadesonoinalluminioresistenteall’acquamarinaeparzialmentericoperteconvernice apol-
veridialta qualità.Permantenerepulitoil portalampadaechiarelesuperficid’illuminazioneèsuffi-
cientepulirleregolarmenteconunpannoleggermenteinumidito.Attenzione:eventualidepositi di
saledevonoessereeliminatisubito, altrimenti anchelesuperficirivestite, coltempo, possonodanneg-
giarsi.Lamancatacuradellalampadacomportal’annullamentodellagaranzia.
Smaltimento:Allafinedell’uso,rendereinutilizzabililelampadeestraendolaspinadallapresa
d’alimentazioneestaccandoilcavo.Smaltirelelampadesecondolenormeambientalivigentinel
propriopaese. Nonsmaltireirifiuti elettriciinsiemeairifiuti domestici. Perconsigli sulriciclaggio, si
pregadirivolgersialrispettivo entecomunaledicompetenzaoalpropriorivenditoredifiducia.

TESZLA·QUAZAR
16
Spinadi alimentazione
Imoduli LEDsonoforniti conunaspinadialimentazioneseparataconregolazioneelettronicachegarantisce
costanti parametridicorrente.Latensioneiningressoèdi100–240Vtensionealternata50/60 Hz.Siraccomanda
diusareil moduloLEDsoloconla spinadialimentazioneoriginale–l’usodialtrespinepotrebbecausaredanni
irreparabiliallalampada!
Innanzitutto,inserirela spinanellapresadellalampada(Fig.6–A).Ilcavo dialimentazionedeveformareuna
curvadigocciolamentotralampadaespina,affinchél’acquasgocciolantenonpossapenetrarenellaspina.
Inserirequindilaspinaesternanellapresadialimentazione.Ilcollegamentoacorrentecontinuatraspinadi
alimentazioneelampadanonpuòesseremodificatoinalcunmodo.Eventuali tentatividiintervenirenel
collegamentoconregolatoriosimilicomportanol’annullamentodellagaranzia.
Installazione
Installazionesenzafissaggio: soloil moduloluceQUAZARpuòesseremontatosenzanessunfissaggiosulla
coperturatrasparenteinplastica ovetrodell’acquario.
InstallazionediTESZLAconcavodisospensione(Fig. 1, cod. art. 20.300.013): togliereiduecappuccinella
coperturainvetrodellatosuperioredella lampada.Avvitare amano inquesti punti idueganci(5)delcavo di
sospensioneopzionalediTESZLAconipernifilettatiM4.
Montareisupporti asoffitto(2) conviti ebulloniadatti (1) –assicurarsichela muraturagarantiscasufficiente
sostegno. Eventualmentesarànecessarioavvalersidiparticolarisistemi difissaggiocomeperesempiotasselli in
metalloperintercapedini,bulloniaocchio,ecc.Incasodiinsicurezzee/oprimadell’usodiparticolarisistemia
soffitto,siconsigliadifarsiaiutaredaunadittaspecializzata.Inserireilcavo inacciaio(4) nel forodeltappoa
vite(3).Avvitareil tapponelsupportoasoffitto(2).Inserirel’estremitàdelcavonell’appositoforodelgancio
della lampada(5). Assicurarsicheilganciosia benfisso. Poichéla lampadaèdotatadiunaregolazionecontinua
dell’altezza,essapuòesserefacilmentemossapremendosull’ugellodelmeccanismoamolla.Permotividi
sicurezza,sollevarela lampadaprima diregolarlainaltezza; quandoil pesogravanuovamentesulgancio,la
lampadaarretraautomaticamente.Metterela lampadainposizioneorizzontaledirettamentesull’acquario.
InstallazionediQUAZAR conimorsettidimontaggio(Fig.2+3): Conimorsettidimontaggioforniti
insiemeaQuazarèpossibilefissarelalampadaacoperturediacquari,scaffali oaltrielementisimili.Inserire
unaviteadatta(noninclusanellafornitura)nelforodelmorsettoefissareil morsettonelpuntodesiderato.
Fissareilmoduloluce nelmorsetto;essopuòancheesserespostato. Sesiusanopiùmoduli èpossibilemontarei
morsetti dimontaggiounoaccantoall’altrosuunprofiloangolareinalluminioecrearecosìuncompleto
impiantodiilluminazione.
Conil cavodisospensione(cod.art.20.300.013-1) eledueviti M4èpossibiledotareil morsettodimontaggio
diunmeccanismodiregolazionedell’altezzaediunasospensioneacavo (Fig. 1+4). Questosistema consentedi
montarelalampadadirettamentealsoffittodellastanzao,peresempio, suunsupportoaparete.
Installazionedel moduloluce LEDTESZLAil supporto per acquario(cod.art.20.171.031): Innanzitutto,
estrarreledueviti dallatoposterioredella lampadaeusarleperfissareilsupportoperacquarioTESZLAin
opzioneal latoposterioredellalampada.Porreilpiedinodelsupportoperacquariosulbordoposterioredella
vascaefissareil supportoall’acquarioconleviti difissaggio.Inalternativa,il supportoperacquarioTESZLA
puòancheesserefissatoconvitiadatte(noninclusenellafornitura)direttamenteallaparete.

TESZLA·QUAZAR
17
TESZLA–ModuloLED
Messainservizio
Allamessainservizio,la lampadasiaccendeautomaticamenteeattivatuttiiLEDa100% entro30secondi. Una
volta raggiunta lapienapotenza luminosa(100%),ilLEDbludistatonelpannellodicomandosullatofrontale
dellalampada(Fig.5)restaacceso, la lampadaèprontaall’uso.
Programmazionedeicoloridellaluceemessa
Isingoli canalidicoloresonopreimpostaticonunaquotadicoloredel100%.Quandola lampadaèpronta
all’uso,isingolicanalidicolorepossonoesseredisattivatipremendoiltastoBLperilcanaledelblu,RB peril
canaledel bluroyal eWS(bianco)(Fig.5).
Tenendopremutoiltastodesiderato,ilrelativo canalediluce aumenta lentamentel’intensitàluminosada0%a
100%.Unavolta raggiunta l’intensitàluminosadesiderataperquelcanale, rilasciareiltasto.L’intensitàlumino-
savieneautomaticamentememorizzata.
Avvertenza: Dopocirca30 secondiatastopremutosiraggiungeil 100% dell’intensità luminosa,
quindil’intensitàpassadinuovo a0% perrisaliredinuovolentamentea100%.Inquestomodoè
possibileimpostareapiacerel’intensitàluminosapreferita.
Programmazionedelcomandotemporizzato
Gli oraridipartenzadialbaetramontodevonoessereimpostatisololaprimavolta.LalampadaTESZLAripete
quindiautomaticamenteogni24oreilritmogiornalieroimpostato.
Dopoaverconfermatolaselezionedei coloripremendoiltastoENTER8, la lampadaavvia automaticamenteil
ciclodell’albaeentroiltempopredefinitodicirca 60 minuti portailsistemaall’intensitàluminosadesiderata.Il
LEDbludistatonelpannellodicomandosullatofrontaledella lampadainiziaalampeggiareeiLEDvengono
portati all’intensitàluminosaprecedentementeimpostata.Ilcontinuoaumentodell’intensitàèunafunzione
preimpostatadellalampada, lafasecompleta dell’albacimettecirca60 muniti perraggiungereil100% diinten-
sitàluminosa.
Avvertenza: Ladurata dell’albavaria infunzionedelcanale conl’intensitàluminosamaggiore.Se
pertuttiicanali èstataimpostataun’intensitàluminosainferioreal100%,il temponecessarioperil
completamentodell’albasaràovviamenteinferiore. Seperesempioil canaledelbluèstatoimpostato
suun’intensità luminosadi50%, questocanaleraggiungeràlapienaintensità giàdopocirca30 minu-
ti.
Quandoèarrivatoil momentodeltramonto,premerenuovamenteil tastoENTER 8peravviarela fasedeltra-
monto.IlLEDbludistatonelpannellodicomandosullatofrontaledellalampadainiziaalampeggiareeiLED
vengonolentamenteportatiazero(procedurainversaall’alba).
Avvertenza:SeiltramontononvieneavviatomanualmentepremendoiltastoENTER8, iltramonto
iniziaautomaticamente12oredopol’iniziodell’alba.
Alterminedeltramontoinizialafasenotturna.Finoallanuovaalba,ilsistemasimulaunaluce lunareconil led
bluaun’intensitàdicirca5%.
Comandomediante computerperacquarioesterno
OgnilampadaTESZLAèdotata diuninterfaccia percomputerperacquarioconuscita 1-10V;ciòpermetteil
comandodall’esternodiognigruppodiluce.Asecondadelcomputerimpiegato,èpossibilerealizzaremolti
scenariluminosi.
Avvertenza: perilcollegamentoauncomputerperacquarioesternoènecessarioil TESZLACompu-
terInterface (cod.art.20.171.032).Collegarlomedianteinterfaccia USBalla lampada(Fig.6–B).
Collegarequindiilcomputerall’Interface.
Pertrasferireil sistema elettronicoauncomandoesternoalampadaprontaall’uso,premereil tastoRBepoiil
tastoENTER 8.Inquestomodosidisattival’elettronicainternaeitrecanalidellalampadapossonoessere
comandatidalcomputeresternocollegato.

TESZLA·QUAZAR
18
Ventilatoreinterno
Quando, dopola messainserviziodella lampada, siarrivaal100% diintensità luminosa, ilventilatoreinternosi
attivabrevementeperpoispegnersiautomaticamentedopounbrevefunzionamentodiprova.Apartiredauna
temperaturainternamisuratadioltre30°C, ilventilatoresiriaccendeautomaticamenteconregolazionecontinua.
Laprotezionecontroil surriscaldamentogarantisce lospegnimentoautomaticod’emergenza della lampada
quandoessaraggiungela temperaturamassima,il ventilatorenegarantisce il raffreddamento.Dopoil raffred-
damentodellalampada,iLEDsiriaccendono.
QUAZAR–ModuloLED
Importante: Lalampadanonèadatta perl’usosottacqua.Essavamontata eutilizzata almeno2cm
sopralospecchiodell’acqua. La forma piattaeil minimopesodelmoduloluce QUAZARneper-
mettel’installazioneanchesottolacoperturadell’acquariovicinoallospecchiodell’acqua. Incasodi
installazioneaunadistanzamaggioredallospecchiod’acquasihaunaluce piùdiffusa.
Importante: Illatosuperioredelmoduloluce puòriscaldarsifinoa60°Cdurantel’uso.Ciòga-
rantisce l’idealecessionedicaloredapartedeiLED.Assicurarsicheil latiposterioredella lampada
nonsiacopertodasostanze/materialicombustibili e/oinfiammabiliechelesuperficicircostantisiano
aunadistanzataledaconsentirelamigliorecessionedicalorepossibile.
Dati tecnici
TESZLAQUAZAR
Misure:255 x185x48mm450 x80x25 mm
Peso:2,3kg 0,8kg
Totaleelementi: 20 LED
4xblu–465-485 nm
4xbluroyal –450-465 nm
10 xbianco+2xspeciale–7000°K-
8000°K
5LED
5xbiancoo
3xbianco+2xblu–465-485nm
Ottica:Ottica 120°senzaperditeecollimazioneOttica 60°(collimatorisingoli)
Potenzacomplessiva: 66 Watt 18 Watt
Coloremontatura: argentoopacoeloxal
Opzionale: “pure”(biancobrillante)
biancoopaco
Montaggio: Opzionale: sospensionevariabileconcavo
Opzionale: staffadifissaggioalbordo
dell’acquario
Clipdimontaggio
Opzionale: sospensionevariabilecon
cavo
Illuminazioneconsigliata: Acquamarina
Superficiediilluminazionefinoa50x50
x50cm
(asecondadelcontenuto)
Illuminazionesupplementareper
acquamarina/acquafresca
Dimmer:0-100%e/o100-0%=ca.60 min.-
Raffreddamento: Raffreddamentopassivo
Raffreddamentoattivo:controllatoinfun-
zionedellatemperatura
Raffreddamentopassivo
Sicurezza:Spegnimentotemporaneodisicurezzadei
LEDincasoditemperaturaeccessiva
(araffreddamentoattivo)
-
Alimentazioneelettrica:110v-240v, 50-60Hz110v-240v, 50-60Hz

TESZLA·QUAZAR
19
Zubehör/Accessories / Accessoires / Accessori
20.170.005 QUAZARMontageclipMountingclipClipdemontageClipdimontaggio
20.300.013-1QUAZARStahlseilaufhängung
M4
Steel-wiresuspension
M4
SuspensionM4câble
enacier
Cavodisospensione
inacciaioM4
20.000.064 QUAZARNetzteil Powersupplyunit alimentationSpinadi
alimentazione
20.171.031 TESZLAAquarienhalterAquariumbracket SupportpourAquari-
um
Supportoperacquario
20.300.013-6TESZLAStahlseilaufhängungSteel-wiresuspensionCâbledesuspension
enacier
Cavodisospensione
inacciaio
20.171.032 TESZLAComputerInterface-
aktiverSplitterzum
Anschlussvonbiszu
4TESZLALED
Modulenanvorhan-
deneAquariencompu-
terzurkompletten
Lichtsteuerung.
ComputerInterface–
activesplitterforthe
connectionofupto4
TESZLALEDmodu-
lestoexistingaquari-
umcomputersfor
completelight regula-
tion.
Interface-répartiteur
actifpourseconnec-
terjusqu'à4modules
LEDTESZLAà
l'ordinateuraquarium
existant
ComputerInterface-
Splitterattivoperil
collegamentodimax.
4moduliLED
TESZLAacomputer
peracquarioesistenti
peril completo
controllo
dell’illuminazione.
20.000.065 TESZLANetzteilPowersupplyunit AlimentationSpinadi
alimentazione
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: