Gilis BebeStars XRide 662-OX-M7 User manual

User’s Manual / Οδηγίες Χρήσης
European standards EN-71
Baby scooter 3 in 1
Item: 662-(OX-M7)
Your child’s safety depends on you. Proper baby scooter usage cannot
be assured unless you follow these instructions.
DO NOT USE BABY SCOOTER BEFORE YOU READ AND UNDERSTAND
THESE INSTRUCTIONS
Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από εσάς. Η σωστή χρήση για
το παιδικό πατίνι προϋποθέτει την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης.
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΠΑΤΙΝΙ ΑΝ ΠΡΩΤΑ ΔΕ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ
ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
scooter

WARNING! Read the manual carefully before use and keep it for future reference at
a place away from the reach of children! It contains important, warnings and
recommendations for the scooter and it’s safe use.
1. Before you allow your child to use the X Ride scooter, ensure that the steering rod is
fully engaged and that all the screws are tight. Also ensure that the wheels have been
correctly secured and that they show no signs of wear.
2. Warning: Protective equipment should be worn. Ensure that your child always
wears a helmet, also wrist, elbow and knee pads, as well as shoes with rubber soles.
3. Ensure that your child does not ride down any steep hills. The brake is not designed
to decelerate from high downhill speeds.
4. The brake pad becomes hot when it is used. Make especially sure that your child
does not keep the brake on for a long period of time. Direct skin contact may cause
burns.
5. Do not allow your child to travel at speeds exceeding 5km/h.
6. Ensure that your child does not ride on roads, paths or other places with motor
vehicle traffic.
7. Only one child may ride on the X Ride scooter at any time.
8. Never allow your child to ride the X Ride scooter at dusk or at night.
9. The X Ride scooter must not be used on wet, oily, sandy, dirty, icy, rough or uneven
surfaces.
10. Your child should practice first on gaining control of the vehicle. Ensure that your
child does not attempt any experiments or risky maneuvers with it. Riding style should
always be adjusted to the personal skill of the rider.
11. Important: Undoing the axle screws several times will reduce the effect of the
screw securing products. This means that the screws may come loose by themselves.
You should therefore always use a conventional screw securing product.
12. Some metal parts may corrode after a certain time, especially when used near the
sea or left outdoors too often.
13. Warning! The scooter must be used with caution, since skill is required to avoid
falls or collisions causing injury to the users or third individuals.
14. Do not use attachments not included with the scooter.
15. Do not attempt to make any modifications to the scooter by yourself.
16. With seat: Suitable for kids from of age of 15-36 months with 20kg max weight.
17. Without seat: Suitable for kids from of age 3 years and more with 50kg max weight.
2
SAFETY WARNINGS
Never leave your child unattended!
WARNING !!!
!

ΠΡΟΣΟΧΗ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ. ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ.
1. Πριν επιτρέψετε στο παιδί σας να χρησιμοποιήσει το X Ride, βεβαιωθείτε ότι το
τιμόνι έχει τοποθετηθεί σωστά και όλες οι βίδες είναι σφιγμένες. Επίσης,
βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί έχουν ασφαλίσει σωστά και δεν έχουν φθαρεί.
2. Προσοχή: Πρέπει να φοράτε προστατευτικό εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι το παιδί
σας φοράει πάντοτε κράνος, καθώς και προστατευτικά καρπού, αγκώνα και
γονάτων, καθώς και παπούτσια με σόλες από καουτσούκ.
3. Βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας δεν οδηγεί σε δρόμο με απότομη κλίση. Το φρένο
δεν είναι σχεδιασμένο για να επιβραδύνει σε υψηλές ταχύτητες κατάβασης.
4. Το τακάκι φρένων γίνεται ζεστό όταν χρησιμοποιείται. Βεβαιωθείτε ότι το παιδί
σας δεν πατάει το φρένο για μεγάλο χρονικό διάστημα. Εξηγήστε στο παιδί σας ότι
δεν πρέπει να πιάνει με το χέρι του το φρένο γιατί μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.
5. Μην επιτρέπετε στο παιδί σας να οδηγάει σε ταχύτητες που ξεπερνούν τα 5 km/h.
6. Βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας δεν οδηγεί σε δρόμους, μονοπάτια ή άλλα μέρη με
συχνή οδική κυκλοφορία.
7. Μόνο ένα παιδί μπορεί να οδηγήσει το πατίνι X Ride ανά πάσα στιγμή.
8. Μην επιτρέπετε ποτέ στο παιδί σας να οδηγήσει το πατίνι το βράδυ.
9. Δεν πρέπει να το χρησιμοποιείται σε υγρό, ελαιώδες, αμμώδες, χωμάτινο,
παγωμένο, τραχύ έδαφος ή σε ανώμαλες επιφάνειες.
10. Το παιδί σας θα πρέπει να έχει τον έλεγχο του οχήματος. Βεβαιωθείτε ότι το
παιδί σας δεν επιχειρεί πειράματα ή επικίνδυνους ελιγμούς με αυτό. Το στυλ
οδήγησης πρέπει πάντα να προσαρμόζεται στην προσωπική ικανότητα του.
11. Σημαντικό: Η συχνή αποσυναρμολόγηση του άξονα αρκετές φορές μπορεί να
προκαλέσει χαλάρωση της βίδας. θα πρέπει να ελέγχονται συχνά οι βίδες και να
βιδώνονται με τα κατάλληλα εργαλεία.
12. Ορισμένα μεταλλικά μέρη ενδέχεται να διαβρωθούν μετά από ορισμένο χρόνο,
ειδικά όταν χρησιμοποιούνται κοντά στη θάλασσα ή μένουν πολύ συχνά έξω.
13. Προειδοποίηση! Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή, καθώς
απαιτείται δεξιότητα για την αποφυγή πτώσεων ή συγκρούσεις που προκαλούν
τραυματισμό στους χρήστες ή σε τρίτους.
14. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία.
15. Μην επιχειρήσετε να κάνετε καμία τροποποίηση πάνω στο πατίνι μόνοι σας.
16. Με κάθισμα: Κατάλληλο για παιδιά από 15-36 μηνών με μέγιστο βάρος 20kg.
17. Χωρίς κάθισμα: Κατάλληλο για παιδιά από 3 ετών και άνω,μέγιστο βάρος 50kg.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
3
Ποτέ μην αφήνετε
το παιδί σας χωρίς επιτήρηση!
ΠΡΟΣΟΧΗ!!!
!

4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
1 2 3
5
6
A B C
4

5
1. Εισαγάγετε τη σωλήνα στο κάθισμα και βεβαιωθείτε ότι έχει κουμπώσει
(εικ.1).
2. Σφίξτε το κάθισμα με το σωλήνα με 2 βίδες.
3. Εισαγάγετε το κάθισμα στην πλατφόρμα μέχρι να ακουστεί ένα κλικ και να
εμφανιστεί η ακίδα ασφαλείας.
4. Εισαγάγετε το τιμόνι του γονέα στο κάθισμα μέχρι να ακουστεί ένα κλικ και να
εμφανιστεί η ακίδα ασφαλείας.
1. Εισαγάγετε τη σωλήνα στο κάθισμα και βεβαιωθείτε ότι έχει κουμπώσει
(εικ.1).
2. Σφίξτε το κάθισμα με το σωλήνα με 2 βίδες.
3. Εισαγάγετε το κάθισμα στην πλατφόρμα μέχρι να ακουστεί ένα κλικ και να
εμφανιστεί η ακίδα ασφαλείας.
5. Εισαγάγετε τη χειρολαβή στην πλατφόρμα μέχρι να ακουστεί ένα κλικ και να
εμφανιστεί η ακίδα ασφαλείας.
6. Ανοίξτε τον σφιγκτήρα και την ακίδα ασφαλείας στο σωλήνα για να ρυθμίσετε
το ύψος του τιμονιού ανάλογα με τις ανάγκες του παιδιού.
1. Insert the steering rod into the mount the right way around the stop and
position the mount making sure it has engaged (fig.1).
2. Tighten the seat connected with the tube by fastening 2 screws.
3. Insert the steering rod into the deck until a click sound and the safety pin
appears.
4. Insert the handlebar into the seat until a click sound and the safety pin appears.
1. Insert the steering rod into the mount the right way around the stop and
position the mount making sure it has engaged (fig.1).
2. Tighten the seat connected with the tube by fastening 2 screws.
3. Insert the steering rod into the deck until a click sound and the safety pin
appears.
5. Insert the handlebar into the deck until a click sound and the safety pin appears.
6. Disengage the quick release clamp and the safety pin on the tube to adjust the
height of the handlebar according to the child’s needs.
EN
GR
Λειτουργία καροτσιού
A.
Οδήγηση με κάθισμα
Λειτουργία πατινιού
B.
C.
Push mode
A.
Riding with seat mode
Skating mode
B.
C.
15-36 months | Up to 20kg
15-36 months | Up to 20kg
15-36 μηνών | Έως 20kg
15-36 μηνών | Έως 20kg
3+ ετών | Έως 50kg
3+ years | Up to 50kg
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

SAFETY EQUIPMENT | ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
You can provide the Protection Set by Bebe Stars to ensure the safety of your children
while it rides the X Ride scooter.
Item: 669-180 Item: 669-188
6
Μπορείτε να προμηθευτείτε το Σετ Προστασίας της Bebe Stars για να είστε απόλυτα
βέβαιοι για την ασφάλεια του παιδιού σας καθώς οδηγεί το X Ride scooter.
CARE AND MAINTENANCE
Regular maintenance of the scooter increases the safety of the product.
The bearings are adjusted to the wheels of the fixed type which means that they
require little to no maintenance.
The bearings are cleaned with dry cloth and are to be oiled. This increases their
period of use and improves the exploitation qualities of the scooter. Before you
start to ride the scooter check whether each wheel turns freely.
If there is any friction or the wheels’ totters, you must stop using the product, in
order to check what the problem is.
If the wheel or bearing needs to be replaced, please contact the sales agent or the
importer for consultation.
Make sure that the area around the wheels is kept clean and no mud is left on it. Oil
the bearings regularly. Do not ride the scooter in wet weather. If you have rode it in
wet weather, afterwards wipe it dry thoroughly.
Keep the scooter clean and check it always before and after each ride.
The scooter is made for use on even asphalt surfaces, which allows the proper
function of the rear brake. Do not use the product on soft surfaces such as grass,
soil or sand.
Do not use abrasive cleaning agents.
Do not store the scooter in wet conditions. Store it in a dry and well ventilated
place, away from direct sunlight and heating devices.
The pictures and schemes used for the instruction manual are for illustration
purposes only!
There may be a difference in the details and stickers.

7
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η τακτική συντήρηση του πατινιού αυξάνει την ασφάλεια του προϊόντος.
Τα ρουλεμάν, τα οποία προσαρμόστηκαν στις ρόδες είναι σταθερά, το οποίο
σημαίνει ότι απαιτούν μικρή έως καθόλου συντήρηση.
Τα ρουλεμάν καθαρίζονται με στεγνό πανί και μπορείτε να τα λιπάνετε με σπρέι
σιλικόνης. Αυτό παρατείνει την ζωή τους και βελτιώνονται οι ιδιότητες
εκμετάλλευσης του πατινιού.
Πριν ξεκινήσετε να οδηγείτε, ελέγξτε κάθε ρόδα εάν περιστρέφεται ελεύθερα. Σε
περίπτωση που υπάρχει οποιαδήποτε τριβή ή η ρόδα ταλαντεύεται, πρέπει να
διακόψετε την χρήση του προϊόντος και να ελέγξετε ποιο είναι το πρόβλημα.
Σε περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε την ρόδα ή το ρουλεμάν, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον εμπορικό εκπρόσωπο ή με τον εισαγωγέα για συμβουλή.
Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή γύρω από τις ρόδες είναι καθαρή και ότι δεν είναι
λασπωμένη. Μην χειρίζεστε το πατίνι όταν υπάρχει υγρασία. Σε περίπτωση που
χειριζόσασταν το πατίνι σε συνθήκες υγρασίας, στεγνώστε το καλά.
Κρατήστε το πατίνι καθαρό και ελέγξτε το πάντα πριν και μετά από κάθε χειρισμό.
Το πατίνι κατασκευάστηκε για χρήση σε ομοιόμορφες ασφάλτινες επιφάνειες, οι
οποίες εξασφαλίζουν σωστή χρήση των οπίσθιων φρένων. Μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν πάνω σε μαλακές επιφάνειες όπως γρασίδι, χώμα και άμμο.
Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά.
Μην αποθηκεύετε το πατίνι σε υγρές καιρικές συνθήκες, παρά μόνο σε ξηρό και
αεριζόμενο χώρο. Κρατήστε το προϊόν μακριά από άμεση ηλιακή ακτινοβολία και
από θερμαντικά σώματα.
Οι εικόνες και τα σχέδια, τα οποία χρησιμοποιήθηκαν στις οδηγίες χρήσης είναι
μόνο επεξηγηματικές.
Είναι πιθανόν να υπάρχει διαφορά στις λεπτομέρειες και στα αυτοκόλλητα.

Thank you for choosing Bebe Stars products
Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας
στα παιδικά προϊόντα Bebe Stars
bebestarsbygilis
@bebe.stars
bebestarsbygilis
63200 | Nea Moudania | Greece
www.bebestars.gr
FOLLOW US
Table of contents
Other Gilis Baby Accessories manuals