Glacier bay VWD1066BLS User manual

USE AND CARE GUIDE
HIGH EFFICIENCY BOTTOM LOAD WATER DISPENSER
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Glacier Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday
1-877-527-0313
HOMEDEPOT.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Glacier Bay through the purchase of this water dispenser. We strive to
continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your
home improvement needs. Thank you for choosing Glacier Bay!
Item #236-824
Model #VWD1066BLS

2
Table of Contents ...................................2
Safety Information ..................................2
Warranty ..........................................3
Pre-Operation ......................................4
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Care and Cleaning .................................10
Troubleshooting ...................................11
1.
Table of Contents
WARNING: This water dispenser is designed for indoor
applications only. DO NOT use outdoors.
1. Never turn the dispenser upside down or tilt more than 45
degrees. If the unit has been resting on its side for an
extended period of time, place the water dispenser in the up-
right position for approximately 12 hours before turning it on.
2. For use with 3 or 5 gallon (11.3 or 19 liter) water bottles.
3. Never use this dispenser with water that is unsafe to drink or
is from an unknown source.
4. Never use any other liquid in the dispenser other than known
and microbiologically safe bottled water.
5. This water dispenser is equipped with a grounded power cord
plug for your safety.
6. Keep your water dispenser in a dry place away from direct
sunlight.
7. Leave a minimum of 2 in. (5 cm) around the back and sides of
the dispenser for proper ventilation.
8. Always install your water dispenser on a level oor. Wait 3
minutes before restarting the machine after shutting it down.
9. Always unplug the water dispenser before servicing or
cleaning it.
10. Regular cleaning of your water dispenser is required for your
warranty. Please follow the cleaning instructions outlined in
this manual, and clean the dispenser every 4 months.
WARNING: Do not damage the refrigeration cooling
system.
IMPORTANT: Refrigerants must be handled and disposed
of by qualied service personnel only. Before discarding this
water dispenser to landll, contact local authorities for advice
on proper disposal methods for refrigerants.
CAUTION: Never allow children to dispense hot water
without proper and direct supervision.
WARNING: Never put anything ammable close to the
dispenser.
Safety Information
NOTE: Your Glacier Bay water dispenser is designed with a
special “safety” feature (low water level sensor) that controls
activation/operation of the kettle feature hot water tank
heating system. If no water is present and/or low water levels
are detected inside the internal water reservoir, activation/
operation of the kettle feature hot water heating system is
not possible. Likewise, if the hot water heating system is
operational and water is being drawn simultaneously causing
internal water levels to drop below the established minimal
level set point, hot water tank operation is automatically
suspended. To reactivate the hot water heating system, you
must replenish your water supply. Operation of the cold water
system is not affected by this safety feature.
IMPORTANT:SAVE THESE INSTRUCTIONS

3HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Do not return this product to the store: Please contact Customer Service at 1-877-527-0313.
The supplier warrants your water dispenser to be free from manufacturing defects in workmanship or material under normal operating
conditions for one (1) year from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold and is available to the
original purchaser only. This warranty is non-transferable.
This warranty and the CSA International listing for this water dispenser are void if the water dispenser is altered, modied, or combined with
any other machine or device. Alteration of this water dispenser may cause serious ooding and/or hazardous electrical shock or re.
The provisions of this warranty shall not apply to:
□Water bottles
□Service trips to your home to teach you how to use the product
□Improper installation, delivery, or maintenance (Failure to maintain the product according to the instructions outlined in the product
manual will automatically void the warranty.)
□Failure of the product due to abuse, misuse, alteration, commercial use, or any use for which the product was not intended
□Products that are used outside a residential or ofce environment
□Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers
□Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality
□Damage to the product if used to dispense anything other than water
□Damage to the product caused by accident, re, oods, or acts of God
□Any service to the product by unauthorized personnel
□Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance, its installation or repair
This warranty shall be fullled at an authorized repair facility. All warranty repairs must be pre-authorized by the supplier. The supplier will, at
its option, repair or replace free of charge any defective part, where the purchaser has notied their retailer within the warranty period. The
obligation of the supplier under this warranty is expressly limited to such repairs or replacement. This warranty does not cover the freight costs
to and from the authorized repair facility.
Except as set forth herein or required by law, the manufacturer makes no other warranty, guarantee, or agreement, express, implied, or
statutory, including any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose. The manufacturer does not assume or authorize
any person to assume any obligations of liability in connection with this water dispenser. In no event will the manufacturer be liable for indirect,
special, or consequential damages (including, without limitation, economic loss) or for any delay in the performance of this agreement due to
causes beyond its control.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some
states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or from province to
province.
If you require service, please rst see the “Troubleshooting” section of this manual. Additional assistance can be found by calling our customer
service line at 1-877-527-0313, Monday to Friday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST).
Keep this manual and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase for in-warranty service.
Write down the complete model number and serial number of your water dispenser to better help you obtain assistance or service if your ever
need it. You can nd this information on the back of the water dispenser.
Warranty

4
GROUNDING PRECAUTIONS
SPECIFICATIONS
Pre-Operation
Model No. VWD1066BLS
Dimensions W x D x H 13.5 in. x 12.5 in. x 40.7 in. (34.2 cm x 31.8 cm x 103.4 cm)
Net Weight / Gross Weight 40.8 lbs / 45.2 lbs (18.5 kg / 20.5 kg)
Heating Temp (approx.) 194°F / 90°C
Cooling Temp (approx.) 36°F / 2.2°C
HOT COLD
Power Consumption 1150 W 75 W
WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock, causing serious injury or death.
WARNING: This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
WARNING: This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug and must be connected into a
properly grounded polarized outlet. Consult a qualied electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists
as to whether the appliance is properly grounded. If the wall outlet is a standard 2-prong outlet, it is your personal responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
WARNING: Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord plug.
WARNING: Do not use an adapter plug with this appliance.
WARNING: Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualied electrician install an electrical
outlet near the appliance.

5HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
PACKAGE CONTENTS
Pre-Operation (continued)
Part Description Quantity
A Control Panel 1
B Kettle Feature ON/OFF Button 1
C Ready to Dispense Indicator Lights 3
D Child Resistant Safety Switch 1
E Hot Water Dispensing Button 1
FRoom Temperature Water Dispensing
Button 1
G Cold Water Dispensing Button 1
HRemovable Drip Tray 1
I Lower Door 1
Part Description Quantity
J Water Dispensing Spigot 1
K Stainless Steel Straw 1
LDoor Switch/Water Pump Operation
Control 1
MAdjustable Cold Water Thermostat 1
N Carry Handle 1
ODrain Valve 1
P Condenser Coil 1
QDoor Latch Assembly 1
R Power Cord 1
R
M
N
P
O
E
A
Q
B
GFD
J
L
K
I
H
C

6
INITIAL PRODUCT CLEANING PROCEDURE
The dispenser must be cleaned before the rst use. To maintain a
hygienic environment within your water dispenser and prevent potential
formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular cleaning
(i.e. every 4 months). A cleaning kit can be ordered online at
www.homedepot.com.
Pre-Operation (continued)
NOTE: The water bottle drinking straw features an exclusive telescopic design for use with either 5 gallon or 3 gallon water bottles. To adjust the
length of the water bottle drinking straw, hold the upper portion of the straw and simply pull/push the lower portion of the straw to the desired length.
I
K
J
E G
□Make sure the lower compartment storage door (I) is open (this will
prevent the activation of the water pump).
□Make sure the power cord (R) is plugged into an electrical outlet.
□Using a clean jug or container, pre-mix 50 ml (1.7 ozs) of water
dispenser cleaner with 2 L (0.5 gal) of hot water.
□Place the jug/container on the oor of the bottle storage
compartment.
□Insert the stainless steel straw (K) into the cleaning solution, (make
sure the jug/container does not tip over) and close the storage door
(I). The water pump will start automatically and draw the cleaning
solution into the dispenser reservoirs. When all the cleaning
solution has been drawn, the pump will continue to operate for
approximately 20 seconds and stop automatically, followed by a
ashing yellow light (add water) condition. This is normal. Simply
open the storage door (I) to cancel the ashing yellow light.
□Allow the cleaning solution to sit inside the dispenser for 20
minutes.
□Place the jug/container under the dispensing spigot (J) and press
both the hot (E) and cold (G) dispensing buttons until the cleaning
solution stops owing. Discard the cleaning solution.
□Using the jug/container, drain the remaining cleaning solution from
the internal reservoirs by unscrewing the drain cap and removing
the drain plug from the drain valve (O) located at the back of the
unit. Discard the cleaning solution.
□Re-install the drain plug and drain cap on the drain valve (O) and
ush the system using 2 liters of clean water only - no cleaning
solution - following the same basic steps outlined above. Place a
jug or container under the drain valve (O) and remove drain cap and
drain plug allowing the rinse water to drain.
□When the rinse water stops owing, re-install the drain plug and
drain cap on the drain valve (O) and tighten. The cleaning process is
now complete.
R
O

7HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
IMPORTANT: Do not break or remove the seal from around the neck of the water bottle
IMPORTANT: Your Glacier Bay water dispenser is designed with a special “safety” feature (low water level sensor) that controls activation/
operation of the kettle feature hot water tank heating system. If no water is present and/or low water levels are detected inside the internal
water reservoir, activation/operation of the kettle feature hot water heating system is not possible. Likewise, if the hot water heating system is
operational and water is being drawn simultaneously causing internal water levels to drop below the established minimal level set point, hot
water tank operation is automatically suspended. To reactivate the hot water heating system, you must replenish your water supply. Operation
of the cold water system is not affected by this safety feature.
INSTALLING THE WATER BOTTLE
□Make sure the lower door (I) (bottle storage compartment) is
open. The water pump can not operate as long as the door is
in the open position.
□Remove the protective label from the top of the bottle.
□Most water bottles have a puncturable membrane in the top cap.
To puncture the membrane, insert the stainless steel straw (K)
into the cap and push downward until the membrane opens.
□Insert the straw all the way into the bottle until the bottom
of the straw touches the bottom of the water bottle.
□To attach the water bottle straw onto the neck of the water bottle, press rmly onto the top of the bottle neck.
□To install the water bottle inside the bottle storage compartment, simply position the bottle in front of the storage comportment ramp,
and slide it inside using the side of your leg until the bottle comes to a stop.
□Close the lower compartment door (I), and the water pump will start delivering water into the dispenser automatically. When the
internal reservoirs are full, the water pump will stop automatically.
DRINKING STRAW INSTRUCTIONS
The drinking straw lower section incorporates 3 indents
and a locking clip to prevent retraction of the straw when
inserted into the water bottle. Depending on the size of
the water bottle being used, simply snap the locking clip
onto the corresponding indent.
Pre-Operation (continued)
NOTE: The water bottle drinking straw features an exclusive telescopic design for use with either 5 gallon or 3 gallon water bottles. To adjust the
length of the water bottle drinking straw, hold the upper portion of the straw and simply pull/push the lower portion of the straw to the desired length.
IMPORTANT: Always wash your hands prior to installing the
water bottle! Clean the top of the water bottle with a clean cloth.
Water bottles can be purchased from your local retailer. I
K
WATER
BOTTLE
Straw Cap
Straw Upper Section
Locking Clip
Straw Lower Section
5gal Bottle
Locking Clip Indent
4gal Bottle
Locking Clip Indent
3gal Bottle
Locking Clip Indent

8
1
Dispensing room temperature and cold
water
□Place a glass under the dispensing spigot (J) in the center of the water
outlet panel.
□For cold water, press and hold the cold water dispensing button (G) until
the desired amount of water is dispensed, and release the button.
□For room temperature water, press and hold the room temperature
dispensing button (F) until the desired amount of water is dispensed, and
release the button.
2
Adjusting the cold water temperature
□By turning the thermostat (M) at the back of the unit, the temperature can
be adjusted. Turn the dial clockwise between the Min. (cool) and Max.
(colder) levels until the desired temperature is reached.
WARNING: The hot water is heated to approximately 194˚F / 90˚C. Temperatures above 125˚F / 52˚C can cause severe burns from scalding.
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE HOT WATER DISPENSING BUTTON WITHOUT PROPER AND DIRECT SUPERVISION.
NOTE: If the water dispenser is not dispensing
water, there could be a possible ice buildup due to
the thermostat being set too cold. If this happens,
unplug the dispenser overnight, and then reset. Set the
thermostat to Min., slowly increasing based on your use
and need for cold water.
Operation
G
J
F
Max.
Min.
TEMP
M
M
READY-TO-DISPENSE INDICATOR LIGHTS
FLASHING The heater (hot water tank) is operational.
STEADY ON The hot water has reached optimum temperature and is ready for dispensing.
OFF The hot water tank is off; however, remaining water within the tank may still be very hot.
Always exercise caution when dispensing and/or draining water from the hot water tank.
STEADY ON The cold water has reached optimum temperature and is ready for dispensing.
OFF The cooling cycle is in progress. It is possible to dispense water during the cooling cycle;
however, optimum cooling temperature may not yet be achieved.
FLASHING The water level inside the internal reservoir is low. The water bottle is empty.
OFF The status of all water levels are normal.
RED
BLUE
YELLOW

9HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
WARNING: The hot water is heated to approximately 194˚F / 90˚C. Temperatures above 125˚F / 52˚C can cause severe burns from scalding.
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE HOT WATER DISPENSING BUTTON WITHOUT PROPER AND DIRECT SUPERVISION.
Operation (continued)
IMPORTANT: Your Glacier Bay water dispenser is designed with a special “safety” feature (low water level sensor) that controls activation/
operation of the kettle feature hot water tank heating system. If no water is present and/or low water levels are detected inside the internal
water reservoir, activation/operation of the kettle feature hot water heating system is not possible. Likewise, if the hot water heating system is
operational and water is being drawn, simultaneously causing internal water levels to drop below the established minimal level set point, hot
water tank operation is automatically suspended. To reactivate the hot water heating system, you must replenish your water supply. Operation
of the cold water system is not affected by this safety feature.
3
Dispensing hot water
□Press the red kettle feature button (B). The red light will begin ashing.
□In less than 3 minutes, the red light will stay on, indicating that the hot
water is ready for dispensing.
□Place a glass under the spigot (J).
□Press the child resistant safety button (D) and hold.
□Press the hot water button (E) until the desired amount of water is
dispensed. To prevent hot water from being dispensed accidentally and
possibly harming a child, the hot water dispensing button can only be
operated when the child resistant safety button (D) is activated.
□Upon releasing the hot water button (E), the child safety lock
automatically returns to the locked position.
□To stop/cancel the kettle feature during a cycle, simply press the kettle
feature button (B) a second time and the red LED light will stop ashing.
J
D
E
B

10
IMPORTANT: Collect the water in a container, not the drip tray.
Like most appliances, your water dispenser requires periodic maintenance for maximum efciency and performance, and must be cleaned
on a regular basis (i.e. every 4 months). To maintain a hygienic environment within your water dispenser and prevent potential formation
(growth) of bacteria, we strongly recommend regular cleaning. A cleaning kit is available through our Customer Service Department at
1-877-527-0313 or can be ordered online at www.homedepot.com.
CLEANING THE OUTSIDE OF THE WATER DISPENSER
The outside of the dispenser can be wiped clean with a mild soap and water mixture. Never use harsh chemicals or abrasive cleaners. Rinse
thoroughly with clean water and then dry surfaces.
CLEANING THE DRIP TRAY
To remove the drip tray, pull the tray forward, dislodging it from the guides. Drain and
clean. The drip tray should be emptied and cleaned regularly to remove spotting and any
mineral deposits. Clean with a water dispenser cleaning solution (not included) or a mild
soap and water mixture. For tough deposits, add vinegar and let it soak until the deposits
come loose. Then wash, rinse, and dry thoroughly. To replace, put the grill back on the
drip tray and slide the tray onto the guides (not dishwasher safe).
CLEANING THE CONDENSER
Vacuum or sweep away the dust from the condenser coils at the back of the dispenser. For best results, you can purchase a brush designed
specically for this purpose from your local appliance store. This will improve cooling and efciency.
DRAINING THE RESERVOIRS
Drain the reservoirs before and after cleaning, when going on long vacations, or if not using the dispenser for long periods of time.
□Remove the water bottle.
□Press both dispensing buttons until water no longer comes out.
□Place a bucket beneath the drain valve on the back of the dispenser.
□Remove the cap and plug from the drain valve, and let the water ow into the bucket. Replace the cap and plug. (A screwdriver or coin
can be used to help loosen the drain cap.)
□Replace the water bottle (see “Installing the Water Bottle”).
GOING AWAY ON VACATION
When not using the dispenser for long periods of time, or when going on vacation, conserve energy by unplugging the dispenser and drain-
ing the reservoirs (see “Draining the Reservoirs”). Upon return, follow the initial product cleaning procedures before using the dispenser.
WARNING: Unplug the dispenser before performing any of the following cleaning procedures.
Care and Cleaning
H
NOTE: Do not return this product to the store. For questions on operation, assembly, or parts, please contact us at www.homdepot.com or
1-877-527-0313.
CAUTION: Unplug the dispenser before performing this procedure. Dispense hot water until temperature drops to a safe level to avoid
the risk of scalding.

11 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
NOTE: Do not return this product to the store. For questions on operation, assembly, or parts, please contact us at www.homdepot.com or
1-877-527-0313.
Problem Possible Cause Suggested Solution
The water dispenser
is leaking. The drain cap and silicone seal are not secure. Ensure the seal is secure in the drain plug, and
tighten the drain cap.
The water is not hot or
cold enough. All the water in the tank has been used.
Replace the empty bottle with a full one, and wait
approximately 1 hour for the water to cool / 3
minutes for the water to heat (after activating the
kettle feature button).
The unit is un-plugged. Plug the unit into the outlet.
The kettle feature was not activated. Activate the kettle feature by pressing the kettle
feature button.
The circuit breaker in your home is tripped or the fuse
has blown. Reset the breaker or replace the fuse.
The temperature limit has been reached.
Allow the temperature of the hot water tank to cool
for approximately 30 minutes. The temperature
limit thermostat will re-set automatically once
sufciently cooled, and the cooling system will
reactivate automatically. To operate the hot water
system, press the kettle feature button.
The thermostat needs to be adjusted to a cooler level. Adjust the thermostat between MIN (cool) and MAX
(colder) levels to achieve the desired temperature.
The water dispenser is not
dispensing water. The water bottle is empty. Replace the empty bottle with a full one.
Mineral deposits are clogging the tanks. See “Cleaning the Reservoirs”.
There is a possible air pocket. Push down on the dispenser buttons to prime the
unit.
There is possible ice buildup because the thermostat is
set too cold.
Unplug the unit overnight, then reset. Set the ther-
mostat to MIN, slowly increasing based on your use
and need for cold water.
The water dispenser is
noisy.
The bottle is making a gurgling noise as it lls the
tank. This is normal.
The water dispenser is not level. Make sure the dispenser is on an even surface that
can support its full weight.
Troubleshooting

GRACIAS
Agradecemos la conanza que ha depositado en Glacier Bay a través de la compra de este enfriador de agua. Nos esforzamos continuamente por
crear productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en línea para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus
necesidades de mejoras para el hogar. Gracias por elegir Glacier Bay!
ADVERTENCIA: Este dispensador de agua está diseñado
para aplicaciones en interiores solamente. NO use al aire
libre.
ADVERTENCIA: No dañe el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN: Nunca permita que los niños dispensen
agua caliente sin supervisión adecuada y directa.
ADVERTENCIA: Nunca introduzca nada inamable cerca
del dispensador.
NOTA: El dispensador de agua Glacier Bay está diseñado
con una característica especial de "Seguridad" (sensor
de bajo nivel de agua) que controla la activación /
funcionamiento de la “Característica de Hervidor de agua”
del sistema de calentamiento del depósito. Si no hay agua
presente y / o bajos niveles de agua se detectan en el interior
del depósito de agua interno, la activación / operación de
la característica de “Hervidor de agua” del sistema de
calentamiento de agua no es posible. Del mismo modo, si el
sistema de calefacción de agua está en funcionamiento y el
agua se está dispensando al mismo tiempo, causando que el
nivel interno de agua caiga por debajo del punto establecido
como nivel mínimo, el funcionamiento del tanque de agua
caliente se suspende automáticamente. Para volver a activar
el sistema de calefacción de agua caliente, se debe reponer
su suministro de agua. El funcionamiento del sistema
de agua fría no se ve afectada por esta característica de
seguridad.
GUIA DE USO Y CUIDADO
ALTA EFICIENCIA INFERIOR CARGA DISPENSADOR DE AGUA
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente Glacier Bay.
8 a.m. - 6 p.m., EST, Lunes – Viernes
1-877-527-0313
HOMEDEPOT.COM
Artículo #236-824
Modelo #VWD1066BLS

13 HOMEDEPOT.COM
Por favor contacte 1-877-527-0313 para más asistencia.
Tabla de Contenido.................................13
Información de Seguridad ...........................13
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pre-Operación.....................................15
Operación ........................................19
Cuidado & Limpieza ................................21
Solución de problemas..............................22
1.
Tabla de Contenido
ADVERTENCIA: Este dispensador de agua está diseñado
para aplicaciones en interiores solamente. NO use al aire
libre.
1. Nunca gire el dispensador al revés o lo incline más de 45
grados. Si la unidad se ha apoyado en su lado durante un
período prolongado de tiempo, coloque el dispensador de
agua en la posición vertical durante aproximadamente 12
horas antes de encenderlo.
2. Para el uso con 3 ó 5 galones (11.3 o 19 litros) botellas de
agua.
3. Nunca use este dispensador con agua que no es segura para
beber o provenga de una fuente desconocida.
4. No utilice ningún otro líquido en el depósito que no sea agua
embotellada conocida y segura microbiológicamente.
5. Este dispensador de agua está equipado con un enchufe de
cable de alimentación conectado a tierra para su seguridad.
6. Mantenga el dispensador de agua en un lugar seco, lejos de la
luz solar directa.
7. Deje un mínimo de 2 pulgadas (5 cm) alrededor de la parte
posterior y los lados del dispensador para una correcta
ventilación.
8. Siempre instale el dispensador de agua en un suelo nivelado.
Espere 3 minutos antes de reiniciar el equipo después de
apagarlo.
9. Siempre desconecte el dispensador de agua antes de darle
servicio o limpiarlo.
10. La limpieza regular de su dispensador de agua es necesaria
para la garantía. Por favor, siga las instrucciones de limpieza
descritas en este manual y limpie el dispensador cada 4
meses.
ADVERTENCIA: No dañe el sistema de refrigeración.
IMPORTANTE: Los refrigerantes deben ser manejados
y dispuestos por personal calicado. Antes de deshacerse
de este dispensador de agua en los vertederos, póngase
en contacto con las autoridades locales para obtener
asesoramiento sobre los métodos apropiados de eliminación
de los refrigerantes.
PRECAUCIÓN: Nunca permita que los niños dispensen
agua caliente sin supervisión adecuada y directa.
ADVERTENCIA: Nunca introduzca nada inamable cerca
del dispensador.
Información de Seguridad
NOTA: El dispensador de agua Glacier Bay está diseñado
con una característica especial de "Seguridad" (sensor
de bajo nivel de agua) que controla la activación /
funcionamiento de la “Característica de Hervidor de agua”
del sistema de calentamiento del depósito. Si no hay agua
presente y / o bajos niveles de agua se detectan en el interior
del depósito de agua interno, la activación / operación de
la característica de “Hervidor de agua” del sistema de
calentamiento de agua no es posible. Del mismo modo, si el
sistema de calefacción de agua está en funcionamiento y el
agua se está dispensando al mismo tiempo, causando que el
nivel interno de agua caiga por debajo del punto establecido
como nivel mínimo, el funcionamiento del tanque de agua
caliente se suspende automáticamente. Para volver a activar
el sistema de calefacción de agua caliente, se debe reponer
su suministro de agua. El funcionamiento del sistema
de agua fría no se ve afectada por esta característica de
seguridad.
IMPORTANTE:GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

14
No devuelva este producto a la tienda : Por favor contacte Servicio al Cliente al 1-877-527-0313.
El proveedor garantiza que su dispensador de agua está libre de defectos de fabricación en materiales o mano de obra bajo condiciones de uso
normales durante un (1) año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía sólo se aplica en el país en que se vende, y está disponible
para el comprador original. Esta garantía no es transferible.
Esta garantía y la lista de CSA International para el dispensador de agua se anula si el dispensador de agua es alterado, modicado o
combinado con cualquier otro equipo o dispositivo. La alteración de este dispensador de agua puede causar inundaciones graves y / o una
descarga eléctrica peligrosa o un incendio.
Las disposiciones de esta garantía no se aplicarán a:
□Botellas de agua.
□Viajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar el producto.
□La instalación, entrega o mantenimiento (Falta de mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones descritas en el manual
del producto automáticamente anulará la garantía).
□Fallas del producto debido a abuso, mal uso, alteración, uso comercial, o uso para otros propósitos que los propuestos.
□Productos que se utilizan fuera de un entorno residencial o de ocina.
□Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.
□El uso de este producto donde el agua sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida.
□Los daños al producto si se utiliza para dispensar cualquier cosa que no sea agua.
□Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de Dios.
□Cualquier servicio al producto por personal no autorizado.
□Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con este electrodoméstico, su instalación o reparación.
Esta garantía se cumplirá en un centro de reparación autorizado. Todas las reparaciones deberán ser autorizadas previamente por el proveedor.
El proveedor, a su opción, reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza defectuosa, que el comprador haya noticado su distribuidor
dentro del período de garantía. La obligación del proveedor bajo esta garantía se limita expresamente a la reparación o sustitución. Esta
garantía no cubre los costos de transporte hacia y desde el centro de reparación autorizado.
Excepto como se establece en este documento o requerido por la ley, el fabricante no hace ninguna otra garantía o acuerdo, expresa, implícita
o legal incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular. El fabricante no asume ni autoriza a
nadie a asumir ninguna obligación de responsabilidad en relación con este dispensador de agua. En ningún caso el fabricante será responsable
por daños indirectos, especiales o consecuentes (incluyendo, sin limitación, la pérdida económica) o por cualquier retraso en el cumplimiento
de este acuerdo por causas ajenas a su control.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no
aplicarse en su caso. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la
limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Si requiere servicio, por favor, primero vea la sección “Solución de problemas” de este manual. Asistencia adicional se puede encontrar llamando a
nuestra línea de servicio al cliente al 1-877-527-0313, de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m. (EST).
Guarde este manual y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Debe proporcionar una prueba de compra para obtener servicio
bajo garantía.
Escriba el numero de modelo completo y el numero de serie de su enfriador de agua para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico
si alguna vez usted lo necesita. Usted puede encontrar esta información en la parte posterior del dispensador de agua.
Garantía
ADVERTENCIA: El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica y causar lesiones
graves, o la muerte.
ADVERTENCIA: Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA: Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de puesta a tierra y debe
conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra polarizado. Consulte con un electricista calicado si las instrucciones de
conexión a tierra no se entienden completamente, o si existe alguna duda sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. Si la toma
de corriente estándar de 2 es un tomacorriente de 3 terminales, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de 3
clavijas con toma de corriente.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (tierra) de la clavija del cable de alimentación.
ADVERTENCIA: No utilice un enchufe adaptador con este aparato.
ADVERTENCIA: No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable es demasiado corto, haga que un electricista calicado instale
un tomacorriente cerca del aparato.

15 HOMEDEPOT.COM
Por favor contacte 1-877-527-0313 para más asistencia.
MEDIDAS DE PRCAUCION DE CONEXIÓN A TIERRA
ESPECIFICACIONES
Pre-Operación
Modelo No. VWD1066BLS
Dimensiones A x P x ALT 13.5 in. x 12.5 in. x 40.7 in. (34.2 cm x 31.8 cm x 103.4 cm)
Peso Neto / Peso Bruto 40.8 lbs / 45.2 lbs (18.5 kg / 20.5 kg)
Temp Calentamiento
(aprox.) 194°F / 90°C
Temp Enfriamiento (aprox.) 36°F / 2.2°C
CALIENTE FRÍO
Consumo de energía 1150 W 75 W
ADVERTENCIA: El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica y causar lesiones
graves, o la muerte.
ADVERTENCIA: Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA: Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de puesta a tierra y debe
conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra polarizado. Consulte con un electricista calicado si las instrucciones de
conexión a tierra no se entienden completamente, o si existe alguna duda sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. Si la toma
de corriente estándar de 2 es un tomacorriente de 3 terminales, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de 3
clavijas con toma de corriente.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (tierra) de la clavija del cable de alimentación.
ADVERTENCIA: No utilice un enchufe adaptador con este aparato.
ADVERTENCIA: No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable es demasiado corto, haga que un electricista calicado instale
un tomacorriente cerca del aparato.

16
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pre-Operación (continuado)
Piezas Descripcion Cantidad
A Panel de control 1
B
Botón de Activación de Tetera (ON/OFF)
1
C Luz indicadora- listo para dispensar 3
DInterruptor de Seguridad para los
niños 1
E Botón Dispensador de Agua Caliente 1
FBotón distribuidor de agua a
temperatura ambiente 1
G Botón Dispensador de Agua Fría 1
H Bandeja de Goteo 1
I Puerta inferior 1
Piezas Descripcion Cantidad
J Grifos dispensadores de agua 1
K Varilla de acero inoxidable 1
LInterruptor de la puerta (Controla el
funcionamiento de la bomba de agua) 1
MTermostato Ajustable de Agua Fría 1
N Asa de transporte 1
O Válvula de Drenaje 1
P Condensador 1
Q Cierre de puerta 1
R Cable de Alimentación 1
R
M
N
P
O
E
A
Q
B
GFD
J
L
K
I
H
C

17 HOMEDEPOT.COM
Por favor contacte 1-877-527-0313 para más asistencia.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA INICIAL DEL
PRODUCTO
El dispensador también debe ser limpiado antes del primer uso. Para
mantener un ambiente higiénico en el dispensador de agua y evitar
la posible formación (crecimiento) de las bacterias, se recomienda la
limpieza regular (es decir, cada 4 meses). Un kit de limpieza se puede
ordenar en línea en www.homedepot.com.
Pre-Operación (continuado)
I
K
J
E G
□Asegúrese de que la puerta del compartimiento inferior (I) esté
“abierta” (esto evitará la activación de la bomba de agua).
□Asegúrese de que el cable eléctrico (R) de alimentación esté
conectado a la toma corriente.
□Utilice una jarra limpia o un recipiente con una pre-mezcla (50 ml
/ 1.7ozs) de limpiador de dispensador de agua con 2 litros / 0.5
galones de agua caliente.
□Coloque la jarra o el recipiente en el piso del compartimiento de
almacenamiento de la botella.
□Inserte la varilla de acero inoxidable (K) en la solución de limpieza,
(asegúrese de que la jarra o el recipiente no se vuelque) y cierre
la puerta del compartimiento (I). La bomba de agua se activará
automáticamente y bombeará la solución de limpieza a los
depósitos de agua del dispensador. Cuando toda la solución de
limpieza se ha extraído, la bomba seguirá funcionando durante
aproximadamente 20 segundos yse detendrá automáticamente,
seguido de una luz amarilla intermitente para agregar agua (esto
es normal). Basta con abrir la puerta del compartimiento (I) para
cancelar la luz amarilla intermitente.
□Deje la solución de limpieza reposar en los depósitos internos
durante 20 minutos.
□Coloque una jarra o un recipiente debajo de los grifos de agua
(J) y pulse los botones de agua caliente (E) y frío(G) hasta que la
solución de limpieza deje de uir. Deseche la solución de limpieza.
□Utilice una jarra o un recipiente y vacíe la solución de limpieza
restante en los depósitos internos, desenroscando la cobertura del
desagüe y el tapón de la válvula de drenaje (O) ubicada en la parte
posterior de la unidad. Deseche la solución de limpieza.
□Vuelva a colocar el tapón de drenaje y la cobertura en la unidad
(O) y enjuague el sistema con 2 litros de agua limpia (no solución
de limpieza), siguiendo los mismos pasos básicos descritos
anteriormente. Coloque la jarra o el recipiente debajo de la
válvula (O) de drenaje y quite la cobertura y el tapón de drenaje
permitiendo que el agua de enjuague drene.
□Cuando el agua de enjuague deje de uir, vuelva a instalar la
cobertura y el tapón (O) de drenaje y ajuste. El proceso de limpieza
se ha completado.
R
O

18
IMPORTANTE: No rompa o retire el sello de alrededor del cuello de la botella de agua, de lo contrario no será posible levantar / transportar
la botella de agua por el asa de transporte.
IMPORTANTE:
El dispensador de agua Glacier Bay está diseñado con una característica especial de "seguridad" (sensor de bajo nivel de
agua) que controla la activación / funcionamiento de la “Característica hervidor de agua” del sistema de calentamiento del depósito. Si no hay
agua presente y / o bajos niveles de agua se detectan en el interior del depósito de agua interno, la activación / operación de la característica
“Tetera” del sistema de calentamiento de agua no es posible. Del mismo modo, si el sistema de calefacción de agua está en funcionamiento y el
agua se está dispensando al mismo tiempo, causando que el nivel interno de agua caiga por debajo del punto establecido como nivel mínimo, el
funcionamiento del tanque de agua caliente se suspende automáticamente. Para volver a activar el sistema de calefacción de agua caliente, se
debe reponer su suministro de agua. El funcionamiento del sistema de agua fría no se ve afectada por esta característica de seguridad.
CÓMO INSTALAR EL BOTELLÓN DE AGUA
□Asegúrese de que la puerta inferior (compartimiento de almacenamiento de
la botella) esté abierta. Mientras que la puerta se mantenga abierta la bomba
de agua no seactivará.
□Retire la etiqueta protectora de la parte superior de la botella.
□La mayoría de las botellas de agua tienen una membrana para perforar en la
tapa superior. Para perforar esta membrana, inserte la varilla en la tapa y empuje
hacia abajo hasta que la membrana se abra.
□Inserte la varillacompleta hasta que la parte de debajo de la varilla toque el fondo de la botella.
□
□□
□Para colocar la varilla de la botella de agua en el cuello de la botella, asegúrese de que el asa esté colocada "horizontalmente" y
presione rmemente sobre la parte superior del cuello de la botella.
□Para instalar la botella de agua dentro del compartimiento de almacenamiento, basta con colocar la botella en la parte delantera de la
rampa del compartimiento y (empuje) deslice hacia adentro usando el costado de su pierna hasta que la botella se detenga
□Cierre la puerta del compartimiento inferior (I) y la bomba de agua iniciará el suministro de agua en el dispensador de forma
automática. Cuando los depósitos internos estén llenos, la bomba de agua se detendrá automáticamente.
INSTRUCCIONES PARA LA PAJILLA ABSORBENTE
La sección inferior de la pajilla absorbente
incorpora 3 guiones y una pinza de bloqueo
para evitar la retracción de la pajilla cuando
se inserta en la botella de agua. Dependiendo
del tamaño de la botella de agua que se utiliza,
simplemente enganche la pinza de bloqueo en
el guión correspondiente.
IMPORTANTE: ¡Siempre lave sus manos antes de manipular una
botella de agua! Limpie la parte superior de la botella con un paño
limpio. Las botellas de agua pueden ser compradas en su tienda local.
Pre-Operación (continuado)
NOTA
:La varilla de la botella de agua cuenta con un diseño telescópico exclusivo para el uso con botellas de agua de 19L (5gal) y 11.3L (3gal). Para
ajustar la longitud de la varilla de la botella de agua potable, sostenga la parte superior de a varilla y simplemente tire / empuje la parte inferior de la
varilla a la longitud deseada.
I
K
BOTELLÓN
DE AGUA
NOTA: Si el dispensador de agua no dispensa agua, podría
haber una posible acumulación de hielo debido a que el
termostato está ajustado demasiado frío. Si esto sucede,
desconecte el dispensador por la noche y luego reinicie.
Ajuste el termostato a Min, aumentando lentamente según
su uso y la necesidad de agua fría.
Capuchón de la
pajilla absorbente
Sección superior de
la pajilla absorbente
Pinza de seguridad
Sección inferior de
la pajilla absorbente
Guión para la pinza de seguridad
para la Botella de 5gal
Guión para la pinza de seguridad
para la Botella de 4gal 3gal
Guión para la pinza de seguridad
para la Botella de 3gal

19 HOMEDEPOT.COM
Por favor contacte 1-877-527-0313 para más asistencia.
LUCES INDICADORES LISTO-PARA-USAR
PARPADEANDO El calentador (tanque de agua caliente) es operacional.
ENCENDIDAD FIJA
El agua caliente ha alcanzado la temperatura óptima y está lista para dispensar.
APAGADO
El tanque de agua caliente está desactivado, sin embargo el resto del agua dentro del tanque pueden
estar muy calientes. Siempre tenga cuidado al dispensar y / o drenar el agua del tanque de agua caliente.
ENCENDIDA FIJA El agua fría se ha alcanzado la temperatura óptima y está lista para dispensar.
APAGADO
El ciclo de enfriamiento se encuentra en progreso. Es posible prescindir de agua durante el ciclo
de enfriamiento, sin embargo, la temperatura de refrigeración óptima todavía no se puede lograr.
PARPADEANDO El nivel de agua dentro del depósito interno es bajo. La botella de agua está vacía.
APAGADO El estado de todos los niveles de agua son normales.
ROJO
AZUL
AMARILLO
1
Para dispensar agua a temperatura
ambiente y agua fría
□Coloque un vaso debajo del grifo dispensador de agua (J) en la parte
derecha del panel de salida del agua.
□Para agua fría, mantenga pulsado/ presione el botón distribuidor (G)
hasta que la cantidad deseada de agua es dispensada.
□Para agua a temperatura ambiente, mantenga pulsado/ presione el botón
distribuidor (F) hasta que la cantidad deseada de agua es dispensada.
2
Ajuste de la temperatura del agua fría
□Al girar el termostato (M) en la parte posterior de la unidad, la temperatura
se puede ajustar. Gire el dial en sentido horario entre el min (frío) y los
niveles máximos (más frío) hasta la temperatura deseada.
Operación
G
J
F
Max.
Min.
TEMP
M
M
NOTA: Si el dispensador de agua no dispensa agua, podría
haber una posible acumulación de hielo debido a que el
termostato está ajustado demasiado frío. Si esto sucede,
desconecte el dispensador por la noche y luego reinicie.
Ajuste el termostato a Min, aumentando lentamente según
su uso y la necesidad de agua fría.

20
Operación (continuado)
3
Dispensador de agua caliente
□Pulse el botón rojo (B) para la función de tetera. La luz roja comienza a
parpadear.
□En menos de 3 minutos, la luz roja se mantendrá encendida, lo que
indica que el agua caliente está lista para dispensar.
□Coloque un vaso debajo del grifo (J).
□Pulse el botón de seguridad a prueba de niños (D) y manténgalo
presionado.
□Pulse el botón de agua caliente (E) hasta que la cantidad de agua
deseada se dispense. Para evitar que el agua caliente sea dispensada
accidentalmente y, posiblemente, dañe a un niño, el botón para
dispensar agua caliente sólo funciona cuando el botón de seguridad
para niños (D) está activado.
□Al soltar el botón de agua caliente (E), el bloqueo de seguridad para
niños vuelve automáticamente a la posición de bloqueo.
□Para detener / cancelar la función de hervidor de agua durante un ciclo,
sólo tiene que pulsar el botón de función de tetera (B) una segunda vez
y la luz roja LED deja de parpadear.
J
D
E
B
ADVERTENCIA: Desconecte el dispensador antes de realizar cualquiera de los procedimientos de limpieza siguientes.
PELIGRO: El agua caliente se calienta a aproximadamente 194 ˚ F / 90 ˚ C. Las temperaturas superiores a 125 ˚ F / 52 ˚ C puede causar
graves quemaduras por escaldadura. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL BOTON DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE SIN LA SUPERVISION
ADECUADA Y DIRECTA.
IMPORTANTE: El dispensador de agua Glacier Bay está diseñado con una característica especial de "seguridad" (sensor de bajo nivel de
agua) que controla la activación / funcionamiento de la “Característica hervidor de agua” del sistema de calentamiento del depósito. Si no hay
agua presente y / o bajos niveles de agua se detectan en el interior del depósito de agua interno, la activación / operación de la característica
“Tetera” del sistema de calentamiento de agua no es posible. Del mismo modo, si el sistema de calefacción de agua está en funcionamiento
y el agua se está dispensando al mismo tiempo, causando que el nivel interno de agua caiga por debajo del punto establecido como nivel
mínimo, el funcionamiento del tanque de agua caliente se suspende automáticamente. Para volver a activar el sistema de calefacción de agua
caliente, se debe reponer su suministro de agua. El funcionamiento del sistema de agua fría no se ve afectada por esta característica
de seguridad.
Other manuals for VWD1066BLS
1
Table of contents
Languages:
Other Glacier bay Water Dispenser manuals
Popular Water Dispenser manuals by other brands

IBC Water
IBC Water AST0715MP-960 Installation & operating instructions

Lancaster Water Treatment
Lancaster Water Treatment X FACTOR LX15 Series Installation, operating and service manual

Elkay
Elkay EMABF8 Series Installation & use manual

Oasis
Oasis Osmosis Home installation manual

Monarch Water
Monarch Water ULTIMATE MINI AQUA HE install guide

Haier
Haier HLM-109B instruction manual