Gladiator GAGB54SBJG User manual

HARDWOOD STORAGE/
SHOE BENCH
Assembly Instructions
BANC DE RANGEMENT/
POUR CHAUSSURES
ENBOIS DUR
Instructions d’assemblage
BANCO DE MADERA
DURA PARA
ALMACENAMIENTO/
CALZADO
Instrucciones de ensamblaje
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
In U.S.A. call: 1-866-342-4089
Aux États-Unis, composer le: 1866342-4089
En los EE.UU., llame al: 1-866-342-4089
W11363514A In Canada call: 1-800-807-6777
Au Canada, composer le: 1800807-6777
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
www.gladiatorgarageworks.com
STORAGE/SHOE BENCH SAFETY..........2
STORAGE/SHOE BENCH PARTS ............3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS....................4
Storage/Shoe Bench
Use Requirements ..................................4
Storage/Shoe Bench Parts .....................4
Tools and Parts .......................................4
Attach Back Panels ................................4
Attach the Bottom Panel ........................5
Assemble Shelves (Optional) ..................5
Install Doors (Optional) ...........................5
Registering Your Product........................5
WARRANTY...............................................6
SÉCURITÉ DU BANC DE RANGEMENT/
POURCHAUSSURES...............................7
PIÈCES DU BANC DE RANGEMENT/
POURCHAUSSURES...............................8
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE...........9
Exigences pour l’utilisation du banc
derangement/pourchaussures..............9
Pièces du banc de rangement/pour
chaussures..............................................9
Outils et pièces .......................................9
Fixer les panneaux arrière.......................9
Fixer le panneau inférieur......................10
Assemblage des étagères (facultatif)....10
Installation des portes (facultatif)..........10
Enregistrement de votre produit ...........10
GARANTIE...............................................11
SEGURIDAD DEL BANCO PARA
ALMACENAMIENTO/CALZADO............12
PIEZAS DEL BANCO PARA
ALMACENAMIENTO/CALZADO............13
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE....14
Requisitos de uso del banco para
almacenamiento/calzado......................14
Piezas del banco para
almacenamiento/calzado......................14
Herramientas y piezas ..........................14
Fije los paneles traseros .......................14
Cómo añadir el panel inferior................15
Ensamble los estantes (opcional) .........15
Instale las puertas (opcional) ................15
Cómo registrar el producto...................15
GARANTÍA...............................................16
Model / Modèle / Modelo:
GAGB54SBJG: Hammered Granite/Silver /
Ardoise martelée/argenté / Granito forjado/plata
GAGB54SBJW: Hammered White/Gray Slate /
Blanc martelé/ardoise grise / Blanco forjado/Teja gris
GAGB54SBJSG: Hammered Granite/Granite Slate /
Ardoisemartelée/ardoise gris / Granito forjado/Teja de granito

2
STORAGE/SHOE BENCH SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING

3
STORAGE/SHOE BENCH PARTS
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P6
P7
P7
P8
P9
F1
#10-24 x 1/4" long Phillips-head Screw F2
#10-24 Wing nut F3
#8 x 1/2" long Phillips-head screw
Label Nomenclature Qty.
P1 Left Side Panel 1
P2 Hardwood Top 1
P3 Right Side Panel 1
P4 Bottom Panel 1
P5 Back Panel 1
P6 Leveler Feet 4
P7 24" Shelf (Optional) 2
P8 Left Hand Door (Optional) 1
P9 Right Hand Door (Optional) 1
F1 #10-24 x 1/4" long Phillips-head Screw 6
F2 #10-24 Wing Nut 4
F3 #8 x 1/2" long Phillips-head Screw 4

4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Attach Back Panels
1. Slide in the back panel (P5) so that the tabs in the back
panel are aligned with the slots of the side panels. There are
two tabs on each side of the panel (See detail to illustration
below).
2. Push in and ensure the four tabs are fully engaged in the slots.
3. Attach the four #8 x 1/2" long Phillips-head screws (F3) to the
hardwood top (P2).
4. Attach the two #10-24 x 1/4" long Phillips-head screws (F1)
between the side panels (P3 and P1) and back panel (P5). Do
not fully tighten the screws. This will be done later.
Storage/Shoe Bench Use
Requirements
■Intended for use in a garage.
■Maximum weight limit is 35 lbs (15.9 kg) for each shelf.
■Maximum weight limit is 500 lbs (227 kg) for the hardwood
storage/shoe bench.
Storage/Shoe Bench Parts
1. Remove and verify the contents. Contents include the parts
and fasteners shown in “Parts.”
2. Dispose of/recycle all packaging materials.
Tools and Parts
Gather the required tools before starting installation.
Tools Needed:
■1/2" wrench
■Phillips-head screwdriver
■Level
IMPORTANT:
■Two people may be required to complete the assembly.
■The hardwood top (P2) is intentionally designed so that the
heads of the lag bolts which were pre-assembled on the
hardwood top (P2) will match with the key holes on the side
panel (P3 and P1) only when it is positioned correctly. If the
bolt heads on the hardwood top (P2) do not match with the
key holes on the side panel (P3 and P1), turn the hardwood
top (P2) around.
1. Place the hardwood top (P2) on oor (upside down, with the
protruding lag bolt heads pointing upward).
2. Assemble the left side panel (P1). Place the panel
perpendicular to workbench top, making sure to align the key
holes in the panel with the pre-assembled lag bolts in the top.
3. Use a wrench to tighten the two lag bolts [which were
pre-assembled onto the hardwood top (P2)]. Fully tighten the
bolts.
4. Repeat above steps 2 and 3 for the other cabinet side.
P1
P2
P3
F1
#10-24 x 1/4"
long Phillips-head Screw (2)
F3
#8 x 1/2"
long Phillips-head screw (4)
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move, assemble or install
cabinet.
Failure to do so can result in back or other injury.
P1
P2
P3
P5
F3
F1
F1
F1 #10-24 x 1/4" long Phillips-head screw (2)
F3 #8 x 1/2" long Phillips-head screw (4)

5
Attach the Bottom Panel
1. Place the bottom panel (upside down so the mating edges are
pointing up), and make sure that the four tabs and slots are
fully engaged.
2. Attach the #10-24 x 1/4" long Phillips-head screws (F1)
between the back panel (P5) and the bottom panel (P4). Do
not fully tighten the Phillips-head screws.
3. Install and tighten the four #10-24 wing nuts (F2) (hand tight)
onto the protruding screw threads (included on the bottom
panel) at each of the four corners.
4. Install the leveler feet (P6) to the bottom panel (P4).
5. Tighten all #10-24 x 1/4" long Phillips-head screws (F1) and
all remaining loose screws from the previous steps.
P1
P2
P5
P4
F1
F1
F1
#10-24 x 1/4"
long Phillips-head Screw (4)
F2
#10-24 wing nut (4)
P2
P5
P1
P4
P6
P6
P6
F2
Assemble Shelves (Optional)
Use two or more people to turn the storage/shoe bench over to
an upright position. Install the shelf (P7) at the desired location.
Insert both tabs fully into the slots at an angle, and then straighten
shelf to fully engage the slots in the tabs.
Install Doors (Optional)
1. Assemble the right-hand door (P9) rst, as you face the front
of the storage/shoe bench.
2. Engage the door top with the rail by placing the two top pins
into the guides, and then push the pins in (collapse) against
the rail.
3. Swing the door bottom down and push in to make the rollers
engage into the bottom rail. Slide the door back and forth
several times to ensure the door is engaged completely.
P1
P4
P2
P3
P7
P7
P6
P6
P9
4. Repeat steps 2 and 3 to assemble the left hand door (P8).
Registering Your Product
There are many benets to registering your product. Find out
more and register your product online at
www.gladiatorgarageworks.com.
Consumers in Canada can call 1-800-807-6777.
P1
P4
P2
P3
P5
P7
P7
P6
P6
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move, assemble or install
cabinet.
Failure to do so can result in back or other injury.

6
GLADIATOR®STORAGE/SHOE
BENCH WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■Name, address and telephone number
■Model number and serial number
■A clear, detailed description of the problem
■Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without
service. Please take a few minutes to review the instructions or visit www.gladiatorgarageworks.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Gladiator Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all
requests for warranty service to:
Gladiator Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-866-342-4089. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Gladiator dealer to determine whether another warranty applies.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON WOODEN TOP
For one year from the date of purchase, when this product is operated
and maintained according to the instructions attached to or furnished
with the product, Gladiator will replace or repair the defective product
or parts to correct defects in materials or workmanship.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON METAL SECTIONS
For the life of the product, when the storage/shoe bench is used and
maintained according to the instructions attached to or furnished with
the product, Gladiator will pay for repair or replacement of the defective
product or parts to correct defects in materials or workmanship.
1. Service calls to correct the installation of any Gladiator products or
to instruct you on how to use or install them.
2. Damage resulting from improper handling or shipping of products,
or products damaged by accident, misuse, abuse, re, ood,
improper installation, acts of God, neglect, corrosion, modication
or mishandling.
3. Shipping or freight fees to deliver replacement products or to return
defective products.
4. Repairs or replacement when your product is used in other than
normal, single-family household use, such as a commercial
environment or handled in any way inconsistent with the installation
instructions included with the product.
5. Cosmetic damage including scratches, dings, dents or cracks that
do not affect the structural or functional capability of the product.
6. Replacement parts or product for Gladiator products operated
outside the United States and Canada.
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who
reside in remote areas.
8. Any labor costs during the limited warranty period.
9. Damage resulting from improper loading beyond the specied
maximum weight capacity outlined in the assembly instructions
provided with the product.
10.Surfaces damaged due to chemical interaction resulting in
corrosion of paint or metal.
11.Any damage, splitting, checking, cracking or warping of the
wooden top past the rst year.
The cost of repair or replacement under these excluded
circumstances shall be borne by thecustomer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES
THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME
STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE
TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, call the Gladiator Customer eXperience Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In
Canada, contact your Whirlpool Canada LP designated service company or call 1-800-807-6777.
In the United States, Gladiator means Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. In Canada, Gladiator means
Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Dealer name______________________________________________
Address___________________________________________________
Phone number_____________________________________________
Model number_____________________________________________
Serial number _____________________________________________
Purchase date_____________________________________________
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your storage/shoe
bench to better help you obtain assistance or service if you ever
need it. You will need to know your complete model number and
serial number. You can nd this information on the model and
serial label located on the back of the product.

7
SÉCURITÉ DU BANC DE RANGEMENT/
POURCHAUSSURES
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

8
PIÈCES DU BANC DE RANGEMENT/
POURCHAUSSURES
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P6
P7
P7
P8
P9
F1
Vis à tête cruciforme
no 10-24 x 1/4 po de long
F2
Écrous à oreilles no 10-24 F3
Vis à tête cruciforme
no 8 x 1/2 po de long
Étiquette Nomenclature Qté
P1 Panneau de gauche 1
P2 Dessus en bois dur 1
P3 Panneau de droite 1
P4 Panneau inférieur 1
P5 Panneau arrière 1
P6 Pieds de nivellement 4
P7 Tablette de 24po (facultative) 2
P8 Porte de gauche (facultative) 1
P9 Porte de droite (facultative) 1
F1 Vis à tête cruciforme no10-24 x 1/4 po 6
F2 Écrou à oreilles no10-24 4
F3 Vis cruciforme no8 x 1/2 po 4

9
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Fixer les panneaux arrière
1. Glissez le panneau arrière (P5) pour que les onglets du
panneau arrière soient alignés avec les fentes des panneaux
latéraux. Il y a deux onglets de chaque côté du panneau
(voirles détails de l’illustration suivante).
2. Poussez vers l’intérieur et assurez-vous que les quatre
onglets sont tous biens engagés dans les fentes.
3. Fixez les quatre vis à tête cruciforme no8 x 1/2 po de long
(F3) à la partie supérieure en bois dur (P2).
4. Fixez les deux vis à tête cruciformeno10-24 x 1/4 po (F1)
entre les panneaux latéraux (P3 et P1) et le panneau arrière
(P5). Ne pas serrer complètement les vis. Cette étape sera
effectuée plus tard.
Exigences pour l’utilisation du banc
de rangement/pourchaussures
■Le produit est conçu pour une utilisation dans un garage.
■Limite maximum de poids pour chaque tablette: 35lb (15,9kg).
■Limite maximum de poids pour le banc de rangement/pour
chaussures en bois dur: 500lb (227kg).
Pièces du banc de rangement/
pour chaussures
1. Retirez le contenu; vériez la présence de tous les
composants. Le contenu comprend les pièces et les
xationsindiquées dans la section «Pièces».
2. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
Outils et pièces
Rassemblez les outils nécessaires avant de commencer l’installation.
Outils requis:
■Clé de 1/2 po
■Tournevis cruciforme
■Niveau
IMPORTANT:
■Il pourrait être nécessaire d’être deux personnes pour
effectuer l’assemblage.
■La partie supérieure en bois dur (P2) est spéciquement conçue
pour que les têtes des tire-fond préassemblés sur le dessus
en bois dur (P2) n’arrivent avec les trous en forme de serrure
sur les panneaux latéraux (P3 et P1) que si le tout est bien
positionné. Siles têtes d’écrous sur le dessus en bois dur (P2) ne
correspondent pas aux trous en forme de serrure sur les panneaux
latéraux (P3 et P1), faites pivoter le dessus en bois dur (P2).
1. Placez la partie supérieure en bois dur (P2) sur le plancher
(inversé, pour que les têtes des tire-fond pointent vers le haut).
2. Assemblage le panneau latéral gauche (P1). Placer le panneau
perpendiculairement au-dessus de l’établi en s’assurant
d’aligner les trous en forme de serrure du panneau avec
lestire-fond préassemblés du dessus.
3. À l’aide d’une clé, serrer les deux tire-fond (préassemblés sur
le dessus en bois dur [P2]). Bien serrer chaque boulon.
4. Répétez les étapes2 et 3 précédentes pour l’autre côté du
cabinet.
P1
P2
P3
F1
2 vis à tête cruciforme
no 10-24 x 1/4 po de long
F3
4 vis à tête cruciforme
no 8 x1/2 po de long
P1
P2
P3
P5
F3
F1
F1
F1 2 vis à tête cruciforme no 10-24 x 1/4 po de long
F3 4 vis à tête cruciforme no 8 x 1/2 po de long
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer,
assembler, ou installer l’armoire.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.

10
Fixer le panneau inférieur
1. Placez le panneau inférieur (à l’envers de façon à ce que les
rives à superposer soient orientées vers le haut) et assurez-
vous que les quatre onglets sont complètement insérés dans
les fentes.
2. Fixez les vis à tête cruciforme no10-24 x 1/4 po (F1) entre le
panneau arrière (P5) et le panneau inférieur (P4). Ne pas serrer
complètement les vis à tête cruciforme.
3. Installez et serrez les quatre écrous à oreillesno10-24 (F2)
(serrer à la main) sur les tire-fond qui ressortent (inclus sur
lepanneau inférieur) à chacun des coins.
4. Installer les pieds de nivellement (P6) sur le panneau
inférieur(P4).
5. Serrez toutes les vis à tête cruciforme no10-24 x 1/4 po (F1)
et toutes les autres vis qui n’ont pas encore été serrées aux
étapes précédentes.
P1
P2
P5
P4
F1
F1
F1
4 vis à tête cruciforme
no 10-24 x 1/4 po de long
F2
4 écrous à oreilles no 10-24
P2
P5
P1
P4
P6
P6
P6
F2
Assemblage des étagères
(facultatif)
À deux personnes ou plus, placer le banc de rangement/pour
chaussures debout. Placez la tablette (P7) à l’endroit souhaité.
Bieninsérer les deux onglets dans les fentes en angle, puis
redresser la tablette pour bien engager les fentes dans les onglets.
Installation des portes
(facultatif)
1. Assembler d’abord la porte de droite (P9), quand vous faites
face au banc de rangement/pour chaussures.
2. Placez le haut de la porte avec le rail en insérant les deux
broches du haut dans les guides, puis poussez les broches
vers l’intérieur (pour qu’elles s’enclenchent), contre le rail.
3. Abaissez le bas de la porte et poussez-le pour que les roulettes
s’engagent dans le rail du bas. Faites glisser la porte plusieurs
fois pour vous assurer que la porte est bien engagée.
P1
P4
P2
P3
P7
P7
P6
P6
P9
4. Répétez les étapes2 et 3 pour assembler la porte de gauche (P8).
Enregistrement de votre produit
L’enregistrement du produit présente de nombreux avantages.
Pour obtenir plus de renseignements et enregistrer votre produit
en ligne, consulter le www.gladiatorgarageworks.com.
Les consommateurs au Canada peuvent composer le 1800807-6777.
P1
P4
P2
P3
P5
P7
P7
P6
P6
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer,
assembler, ou installer l’armoire.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.

11
GARANTIE DU BANC
DE RANGEMENT/POUR
CHAUSSURE GLADIATOR®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre eXperience à la clientèle, veuillez garder
àdisposition les renseignements suivants:
■Nom, adresse et numéro de téléphone
■Numéros de modèle et de série
■Une description claire et détaillée du problème rencontré
■Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand oududétaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE:
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit.
Certainsproblèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Veuillez prendre quelques minutes pour passer en
revuelesinstructions ou visiter le www.gladiatorgarageworks.com.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Gladiator.
Aux É.-U. etauCanada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au:
Centre eXperience à la clientèle de Gladiator
Aux États-Unis, composer le 1866342-4089. Au Canada, composez le 1800807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Gladiator autorisé pour déterminer si une
autre garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN SUR
LAPARTIESUPÉRIEUREENBOIS
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce produit a
été utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec
le produit, Gladiator remplacera ou réparera le produit ou les pièces
défectueux pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES SECTIONS MÉTALLIQUES
Pendant toute la vie du produit, lorsque le banc de rangement/pour
chaussures est utilisé et entretenu conformément aux instructions
fournies avec le produit, Gladiator paiera pour la réparation ou le
remplacement du produit ou des pièces défectueux pour corriger
lesvices de matériaux ou de fabrication.
1. Les appels de service pour rectier l’installation de tout produit
Gladiator ou pour expliquer comment l’utiliser ou l’installer.
2. Les dommages causés par une manipulation ou une mauvaise
expédition des produits, ou les produits endommagés par
accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondation,
installation incorrecte, catastrophe naturelle, négligence,
corrosion,modication ou mauvaise manipulation.
3. Les frais d’expédition ou de transport pour livrer des produits de
rechange ou retourner des produits défectueux.
4. Les réparations ou remplacements lorsque le produit est utilisé
autrement que pour une utilisation unifamiliale normale, comme
dans un environnement commercial ou manipulé d’une façon non
conforme aux instructions d’installation fournies avec le produit.
5. Les défauts d’apparence – éraures, traces de choc ou ssures –
n’affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du produit.
6. Les pièces ou le produit de rechange pour les produits Gladiator
qui sont utilisés en dehors des États-Unis et du Canada.
7. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les
clients qui résidents dans des régions éloignées.
8. Tous les frais de main-d’œuvre encourus au cours de la période
degarantie limitée.
9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de
la capacité de poids maximum spéciée dans les instructions
d’assemblage fournies avec le produit.
10.Les surfaces endommagées par une interaction chimique causée
par la corrosion de la peinture ou du métal.
11.Les dommages, fentes, gauchissements et craquements du dessus
en bois après la première année.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de
ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE
POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES
DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contactez votre marchand
autorisé Gladiator pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, appeler sans frais le centre eXperience à la clientèle de Gladiator au 1866342-4089, de n’importe où aux
É.-U. Au Canada, communiquez avec votre entreprise d’entretien autorisée par Whirlpool Canada LP ou composez le 1800807-6777.
Aux États-Unis, Gladiator correspond à Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan49022. Au Canada, Gladiator
correspond à Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Nom du marchand_________________________________________
Adresse___________________________________________________
Numéro de téléphone______________________________________
Numéro de modèle_________________________________________
Numéros de série _________________________________________
Date d’achat_______________________________________________
Conserver ce manuel et le reçu de vente au même endroit
pour référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation
sous garantie, un document attestant de la date d’achat ou
d’installation doit être fourni.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre banc de
rangement/pour chaussures Gladiator pour mieux vous aider à obtenir
assistance ou réparation en cas de besoin. Vous devrez fournir le
numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez
cesrenseignements sur la plaque signalétique située à l’arrière du produit.

12
SEGURIDAD DEL BANCO PARA
ALMACENAMIENTO/CALZADO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

13
PIEZAS DEL BANCO PARA
ALMACENAMIENTO/CALZADO
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P6
P7
P7
P8
P9
F1
Tornillo de cabeza Phillips
largo #10-24 x 1/4"
F2
Tuerca mariposa #10-24 F3
Tornillo de cabeza Phillips
largo #8 x 1/2"
Rótulo Nomenclatura Cant.
P1 Panel lateral izquierdo 1
P2 Parte superior de madera dura 1
P3 Panel lateral derecho 1
P4 Panel inferior 1
P5 Panel trasero 1
P6 Patas niveladoras 4
P7 Estante de 24" (opcional) 2
P8 Puerta izquierda (opcional) 1
P9 Puerta derecha (opcional) 1
F1 Tornillo de cabeza Phillips largo #10-24 x 1/4" 6
F2 Tuerca mariposa #10-24 4
F3 Tornillo de cabeza Phillips largo #8 x 1/2" 4

14
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4. Repita los pasos 2 y 3 mencionados arriba para el otro lado
del gabinete.
Fije los paneles traseros
1. Deslice el panel trasero (P5) para que las lengüetas en el
panel trasero queden alineadas con las ranuras en los paneles
laterales. Hay dos lengüetas a cada lado del panel (vea los
detalles en la ilustración de abajo).
2. Empuje hacia dentro y cerciórese de que las cuatro lengüetas
encajen por completo en las ranuras.
3. Fije los cuatro tornillos de cabeza Phillips largos #8 1/2" (F3)
ala parte superior de madera dura (P2).
4. Fije los dos tornillos de cabeza Phillips largos #10-24 x 1/4"
(F1) entre los paneles laterales (P3 y P1) y el panel trasero
(P5). No ajuste los tornillos por completo. Esto se hará luego.
P1
P2
P3
Requisitos de uso del banco
para almacenamiento/calzado
■Diseñado para usarse en un garaje.
■El límite máximo de peso para cada estante es de 35lb (15,9kg).
■El límite máximo de peso para el banco de madera dura para
almacenamiento/calzado es de 500lb (227kg).
Piezas del banco para
almacenamiento/calzado
1. Desempaque y verique el contenido. El contenido incluye las
piezas y los sujetadores que guran en “Piezas”.
2. Deseche o recicle todo el material de empaque.
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación.
Herramientas necesarias:
■Llave de 1/2"
■Destornillador Phillips
■Nivel
IMPORTANTE:
■Se necesitan dos personas para completar el ensamblaje.
■La parte superior de madera dura (P2) está diseñada
intencionalmente para que las cabezas de los tirafondos, que
han sido ensamblados previamente en la parte superior de
madera dura (P2), coincidan con los oricios del panel lateral
(P3 y P1) solo cuando se lo coloca de manera correcta. Si las
cabezas de los tirafondos de la parte superior de madera dura
(P2) no coinciden con los oricios del panel lateral (P3 y P1),
dé vuelta la parte superior de madera dura (P2).
1. Coloque la parte superior de madera dura (P2) en el piso
(dada vuelta, con las cabezas de los tirafondos salientes
apuntando hacia arriba).
2. Ensamble el panel lateral izquierdo (P1). Coloque el panel
perpendicular a la parte superior de la mesa de trabajo y
asegúrese de alinear los oricios del panel con los tirafondos
previamente ensamblados en la parte superior.
3. Ajuste los dos tirafondos [que fueron previamente
ensamblados en la parte superior de madera dura (P2)]
conuna llave. Ajuste rmemente los tirafondos.
F1
Tornillo de cabeza Phillips
largo #10-24 x 1/4" (2)
F3
Tornillos de cabeza Phillips
largo #8 x 1/2" (4)
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover, ensamblar o
instalar el armario.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
P1
P2
P3
P5
F3
F1
F1
F1 Tornillo de cabeza Phillips largo #10-24 x 1/4" (2)
F3 Tornillo de cabeza Phillips largo #8 x 1/2" (4)

15
Cómo añadir el panel inferior
1. Coloque el panel inferior (al revés para que los bordes
que coinciden apunten hacia arriba), y asegúrese de
que las cuatro lengüetas y ranuras estén enganchadas
completamente.
2. Fije los tornillos de cabeza Phillips largos #10-24 x 1/4" (F1)
entre el panel trasero (P5) y el panel inferior (P4). No ajuste
por completo los tornillos de cabeza Phillips.
3. Instale y ajuste las cuatro tuercas mariposa #10-24 (F2)
(amano) en las roscas salientes (incluidas en el panel inferior)
en cada una de las cuatro (4) esquinas.
4. Instale las patas niveladoras (P6) en el panel inferior (P4).
5. Ajuste todos los tornillos de cabeza Phillips largos #10-24
x 1/4" (F1) y todos los tornillos sueltos restantes de pasos
anteriores.
P1
P2
P5
P4
F1
F1
F1
Tornillo de cabeza Phillips
largo #10-24 x 1/4" (4)
F2
Tuerca mariposa #10-24 (4)
P2
P5
P1
P4
P6
P6
P6
F2
Ensamble los estantes (opcional)
Con la ayuda de 2 o más personas, coloque el banco para
almacenamiento/calzado en posición vertical. Instale el
estante (P7) en la ubicación deseada. Inserte ambas lengüetas
completamente en las ranuras en un ángulo y luego enderece
elestante para que las ranuras se enganchen en las lengüetas.
Instale las puertas (opcional)
1. Colóquese delante de la parte frontal del banco para
almacenamiento/calzado y ensamble primero la puerta
derecha (P9).
2. Enganche la parte superior de la puerta al riel ubicando los
dos pasadores superiores en las guías, y luego presione los
pasadores hacia adentro (plegar) en contra del riel.
3. Gire la parte inferior de la puerta hacia abajo y presione hacia
adentro para hacer que los rodillos se enganchen en el riel
inferior. Deslice la puerta hacia adelante y atrás varias veces
para asegurarse de que la puerta se enganchó por completo.
P1
P4
P2
P3
P7
P7
P6
P6
P9
4. Repita los pasos 2 y 3 para ensamblar la puerta izquierda (P8).
Cómo registrar el producto
Registrar el producto ofrece muchos benecios.
Obtengamásinformación y registre el producto en línea
en www.gladiatorgarageworks.com.
Los consumidores en Canadá pueden llamar al 1-800-807-6777.
P1
P4
P2
P3
P5
P7
P7
P6
P6
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover, ensamblar o
instalar el armario.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

GARANTÍA DE BANCO
PARA ALMACENAMIENTO/
CALZADO GLADIATOR®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE
COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga disponible la siguiente información cuando llame al Customer eXperience Center:
■Nombre, dirección y número de teléfono
■Número de modelo y de serie
■Una descripción clara y detallada del problema
■Comprobante de compra que incluya nombre y dirección del distribuidor
o minorista
SI NECESITA SERVICIO:
1. Antes de contactarnos para organizar la visita del servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas cuestiones
pueden resolverse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar las instrucciones o visite www.gladiatorgarageworks.com.
2. Todo servicio de garantía es proporcionado exclusivamente por nuestros Proveedores de Servicio Técnico autorizados de
Gladiator. En EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio técnico dentro de la garantía a:
Customer eXperience Center de Gladiator
En los EE.UU., llame al 1-866-342-4089. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los 50 estados de Estados Unidos o de Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Gladiator para determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
QUÉ ESTÁ CUBIERTO QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE
LAPARTESUPERIORDEMADERA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando
se dé al producto un uso y mantenimiento de conformidad con
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator
reemplazará o reparará el producto defectuoso o las piezas para
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA DE
LASSECCIONESDEMETAL
Durante la vida útil del producto, cuando el banco para
almacenamiento/calzado se utiliza y mantiene de conformidad
conlas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator
reemplazará o reparará el producto defectuoso o las piezas para
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
1. Las visitas de servicio técnico para corregir la instalación de
cualquier producto Gladiator o para darle instrucciones sobre
elmodo de usarlo o instalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos
dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación,
instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión,
modicación o maltrato.
3. Costo de envío o ete para entregar productos de repuesto o para
devolver productos defectuosos.
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para
nes ajenos al uso doméstico normal de una familia, tal como uso en
un lugar comercial, o cuando se haya tratado de alguna manera en
contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto.
5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras
que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto.
6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator que
se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadá.
7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que
residen en áreas remotas.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.
9. Los daños resultantes de una carga inadecuada superior a
la capacidad del peso máximo especicado indicado en las
instrucciones de ensamblaje proporcionadas con el producto.
10.Supercies dañadas debido a la interacción química lo que da
como resultado la corrosión de pintura o metal.
11.Cualquier daño, ruptura, degradación, grieta o torcedura en la parte
superior de madera pasado el primer año.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias
excluidas correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO
POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE
MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTAGARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN
OTROSDERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los 50 estados de los Estados Unidos y del Canadá. Póngase en contacto con su
distribuidor autorizado Gladiator para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, llame al Customer eXperience Center de Gladiator, al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los
EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada de Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777.
En los Estados Unidos, Gladiator signica Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator
signica Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia
futura. Deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha
de instalación para obtener servicio técnico bajo la garantía.
Anote la siguiente información acerca de su banco para
almacenamiento/calzado para ayudarlo a obtener asistencia o
servicio técnico de manera más eciente, si llegara a necesitarlo.
Deberátenera mano el número completo del modelo y la serie.
Ustedpuede encontrar esta información en la etiqueta con el número
de modelo y serie que está ubicada en la parte posterior del producto.
Nombre del distribuidor____________________________________
Dirección__________________________________________________
Número de teléfono________________________________________
Número de modelo________________________________________
Número de serie___________________________________________
Fecha de compra__________________________________________
®/™ ©2019 Gladiator. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
04/19
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Impreso en EE.UU.
W11363514A
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Gladiator Storage manuals
Popular Storage manuals by other brands

Toshiba
Toshiba 2.5-Zoll SATA 6Gbit/s SSD manual

Advanced Industrial Computer
Advanced Industrial Computer XI2000 Series XI-316R Specifications

HP
HP StorageWorks XP1024 System configuration

Hitachi
Hitachi Travelstar 40GN Quick installation guide

HP
HP 3PAR StoreServ 7000 Service guide

Buffalo
Buffalo MiniStation HD-PCU2 user manual