Glem GTI640 Instruction Manual

GTI640


MANUALE D’ISTRUZIONE
NOTICE D’UTILISATION
PLACA DE INDUCAO
INSTRUCTION OF USE

Gentile Cliente,
Grazie per avere scelto il nostro piano di cottura a induzione.
Siete pregati di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di
mettere in funzione l’apparecchio. Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di
leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura.
Consegnarlo ai nuovi eventuali proprietari per loro opportuna informazione e per la tutela della loro
incolumità.
INDICE
SICUREZZA.........................................................................................................................................5
PRECAUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO..............................................................................................5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................................................................................................................6
PRECAUZIONI ONDE NON DANNEGGIARE L’APPARECCHIO........................................................................7
PRECAUZIONI IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO.........................................................8
ALTRE PRECAUZIONI ...........................................................................................................................8
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO...............................................................................................8
DATI TECNICI......................................................................................................................................9
PANNELLO DI CONTROLLO .................................................................................................................10
USO DELL’APPARECCHIO..............................................................................................................10
DISPLAY ..........................................................................................................................................10
VENTILAZIONE..................................................................................................................................10
PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO.............................................................11
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO................................................................................................................11
PRINCIPIO DELL’INDUZIONE................................................................................................................11
TASTI A SFIORAMENTO ......................................................................................................................11
PER INIZIARE....................................................................................................................................11
IDENTIFICAZIONE DELLA PENTOLA.......................................................................................................11
INDICATORE DI CALORE RESIDUO........................................................................................................12
TIMER..............................................................................................................................................12
BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO .............................................................................................13
FUNZIONE BOOSTER.........................................................................................................................13
FUNZIONE „PONTE“...........................................................................................................................13
SUGGERIMENTI DI COTTURA ........................................................................................................ 14
QUALITA DELLE PENTOLE...................................................................................................................14
DIMENSIONI DELLE PENTOLE..............................................................................................................14
ESEMPI DI REGOLAZIONE DELLA POTENZA...........................................................................................15
MANUTENZIONE E PULIZIA............................................................................................................ 15
COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI..............................................................................................15
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE......................................................................................................16
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.....................................................................................................17
CONNESSIONE ELETTRICA............................................................................................................18

5
SICUREZZA
Precauzioni prima del primo utilizzo
Sballare eliminando tutti i materiali di imballo.
L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere
effettuate da personale specializzato. Il fabbricante declina ogni
responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o
connessione non realizzate a regola d’arte. Per essere utilizzato,
l’apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e
su una superficie di lavoro idonea.
Per essere utilizzato, l’apparecchio deve essere correttamente
installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea
attenendosi naturalmente alle disposizioni di sicurezza vigenti in
materia.
Questo elettrodomestico è progettato esclusivamente per la
cottura di cibo, con l’espressa esclusione di ogni altro uso
domestico, commerciale o industriale.
Rimuovere tutte le etichette adesive dal vetro.
Non apportare alcuna modifica o alterazione all’apparecchio.
La superficie in vetro dell’apparecchio non può essere utilizzata
come zona di appoggio o di lavoro.
L’apparecchio deve essere opportunamente messo a terra e
collegato alla rete elettrica secondo la normativa in vigore
localmente.
Non usare nessuna prolunga elettrica per collegare il cavo di
alimentazione.
L’apparecchio non può essere utilizzato sopra una lavastoviglie o
una asciugatrice: il vapore potrebbe danneggiare i componenti
elettronici dell’apparecchio.
Questo apparecchio non è da utilizzare con un timer esterno o un
telecomando separato.

6
Istruzioni di sicurezza
La parte elettronica (relais) può provocare durante l‘esercizio
rumori udibili di attivazione. Può essere percepibile anche la
ventola di raffreddamento. La ventola di raffreddamento può
continuare a girare anche dopo la fine del processo di cottura per
raffreddare i componenti elettronici. Ciò non significa che il piano
ad induzione sia difettoso o che funzioni in modo anomalo e il
piano di cottura funziona senza problemi.
Spegnere le zone di cottura dopo l’uso.
Grassi ed olii surriscaldati prendono facilmente fuoco. Controllare
le cotture che utilizzano grasso o olio: potrebbero incendiarsi con
facilità.
Le zone di cottura si riscaldano durante la cottura. Fare attenzione
a non ustionarsi durante o dopo l’uso dell’apparecchio.
Verificare che nessun cablaggio di apparecchi fissi o mobili venga
in contatto con il vetro dell’apparecchio o con pentole bollenti.
Gli oggetti magnetici (carte di credito, floppy discs, calcolatrici) non
devono essere piazzati vicino all’apparecchio quando questo è
acceso. Questi oggetti potrebbero danneggiarsi.
Gli oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non
devono essere piazzati sull’apparecchio perché potrebbero
diventare incandescenti.
Gli oggetti metallici quali cucchiai e coperchi non devono essere
piazzati sull’apparecchio ad induzione perché potrebbero
diventare incandescenti.
Non coprire mai l’apparecchio con un panno o telo protettivo,
perché potrebbe surriscaldarsi e bruciare.
Questo apparecchio può essere usato da bambini con una età
minima di otto anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali
o mentali sono ridotte, o le cui esperienze e conoscenze sono
inadatte, unicamente se sotto sorveglianza e dietro formazione
sull’uso dell’apparecchio, in condizioni di sicurezza e dopo essere
state informate sui rischi in cui potrebbero incorrere.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non possono essere affidate a
bambini senza la sorveglianza di un adulto.

7
Precauzioni onde non danneggiare l’apparecchio
Pentole con fondo graffiato o danneggiato possono danneggiare il
vetro ceramico. Le pentole potrebbero graffiare la superficie in
vetroceramica.
Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro
ceramico.
Il vetro ceramico non è sensibile agli shock termici ed è molto
resistente, non è tuttavia infrangibile. Evitare di far cadere oggetti,
anche piccoli, sul vetro ceramico.
Non colpire i bordi del vetro con le pentole.
Non mettere o lasciare pentole vuote sul vetro ceramico.
Lo zucchero, i materiali sintetici e i fogli di alluminio non devono
venire a contatto con le zone riscaldante, perché possono causare
rotture o altre alterazioni del vetro ceramico durante il
raffreddamento. Nel caso, accendere immediatamente
l’apparecchio e rimuovere l’oggetto dalla zona di cottura,
prendendo le opportune precauzioni per non ustionarsi.
Pericolo di incendio! Non appoggiare alcun oggetto sul piano di
cottura.
Non piazzare mai un contenitore bollente sul pannello di controllo.
L'elettronica sotto il vetro potrebbe danneggiarsi.
Se sotto il piano cottura incassato c’è un cassetto, assicurarsi che
lo spazio tra il contenuto dello stesso e la parte inferiore
dell’apparecchio sia sufficiente (almeno 2 cm) per evitare contatti
accidentali.
Non mettere mai oggetti infiammabili (ad es. spray) nel cassetto
situato sotto l’apparecchio. Gli eventuali contenitori per posate
posti in cassetti sotto l’apparecchio devono essere resistenti al
calore.
Non riscaldare contenitori chiusi (per es. barattoli di conserve)
sulle zone cottura. A causa della conseguente sovrappressione i
contenitori e/o i barattoli possono scoppiare, e sussiste il pericolo
di lesioni!

8
Precauzioni in caso di malfunzionamento dell’apparecchio
Se si nota un difetto di funzionamento, spegnere l’apparecchio e
disconnetterlo dalla rete elettrica.
Se il vetro ceramico è rotto o crepato: disconnettere
immediatamente l’apparecchio dalla rete elettrica, svitando e
rimuovendo il fusibile e chiamare l’assistenza tecnica.
Qualsiasi riparazione deve essere compiuta esclusivamente da
personale qualificato.
ATTENZIONE! Se la superficie del vetro è crepata o rotta,
spegnere immediatamente l’apparecchio per evitare il rischio di
scosse elettriche.
Altre precauzioni
Assicurarsi che la pentola o padella sia sempre centrata sulla zona
di cottura. Il fondo dell’utensile deve coprire il più possibile la zona
di cottura.
Per gli utilizzatori di pace-makers: il campo magnetico
dell’apparecchio potrebbe influenzare il funzionamento del pace-
maker. Si raccomanda di richiedere preventivamente informazioni
al venditore dell’apparecchio e/o al medico curante.
Non utilizzare contenitori di alluminio o di materiali sintetici!
Potrebbero fondere se appoggiati alle zone accese o ancora calde
dopo l’uso.
Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona
di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta
ignifuga o qualcosa di simile.
L’UTILIZZO DI PENTOLE NON IDONEE OPPURE DI
ACCESSORI RIMUOVIBILI POSTI TRA LA PENTOLA E LA
PIASTRA PER RISCALDARE PENTOLE NON IDONEE
ALL’INDUZIONE FA DECADERE LA GARANZIA.
IL COSTRUTTORE NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO
RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO AL PIANO DI
COTTURA O DANNI CORRELATI.

9
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Dati tecnici
Typo
GTI640
Potenza totale
7400 W
Consumo di energia del piano cottura EChob**
170.6 Wh/kg
Posizione anteriore sinistra
Ø 180 mm
Identificazione minimo
Ø 100 mm
Potenza nominale *
1400 W
Potenza booster *
1850 W
Categoria standard di pentola **
B
Consumo di energia ECcw**
164 Wh/kg
Posizione posteriore sinistra
Ø 180 mm
Identificazione minimo
Ø 100 mm
Potenza nominale *
1400 W
Potenza booster *
1850 W
Categoria standard di pentola **
B
Consumo di energia ECcw**
164 Wh/kg
Posizione posteriore destra
Ø 190 mm
Identificazione minimo
Ø 100 mm
Potenza nominale *
1400 W
Potenza booster *
1850 W
Categoria standard di pentola **
C
Consumo di energia ECcw**
172.7 Wh/kg
Posizione anteriore destra
Ø 160 mm
Identificazione minimo
Ø 100 mm
Potenza nominale *
1400 W
Potenza booster *
1850 W
Categoria standard di pentola **
A
Consumo di energia ECcw**
181.6 Wh/kg
* La Potenza dichiarata può cambiare a seconda delle dimensioni e del material della pentola.
** metodo di misura delle prestazioni secondo la norma (EN60350-2)

10
Pannello di controllo
USO DELL’APPARECCHIO
Display
Display Descrizione Funzione
0 Zero La piastra è attivata.
1…9 Livello potenza Selezione del livello di potenza.
U Sensore pentola Pentola assente o non adatta
E Messaggio di errore Difetto elettronico
H Calore residuo La piastra è calda
L Blocco Blocco del pannello di controllo
P Booster Booster è attivata.
ΠPonte Due zone di cottura sono collegati
Ventilazione
Il sistema di raffreddamento è completamente automatico. La ventola entra in funzione a basso
regime di rotazione quando il calore interno raggiunge un determinato livello. La ventilazione arriva
ad elevati regimi di rotazione se l’apparecchio è utilizzato intensivamente. La ventola rallenta e si
spegne automaticamente quando la temperatura interna del circuito elettronico scende sotto il livello
prestabilito.
Tasto [ - ]
Display potenza
Tasto On/off
Tasto [ + ]
Tasto selezione
Spia timer
Display Timer

11
PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
Prima del primo utilizzo
Pulire l’apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuratamente. Non utilizzare detergenti
che possano causare colorazioni anomale del vetro.
Principio dell’induzione
Sotto ogni piastra riscaldante si trova un magnete induttore. Quanto viene attivato, questo produce
un campo elettromagnetico che genera una corrente induttiva nel fondo ferromagnetico della pentola.
Il risultato è il riscaldamento della pentola posizionata sulla piastra.
Naturalmente, la pentola deve essere adatta:
Tutte le pentole in materiale ferromagnetico sono consigliate (verificare utilizzando una
calamita): pentole in ghisa, acciaio, smaltate e di acciaio inossidabile con fondo
ferromagnetico…
Da escludere: pentole in rame, acciaio inossidabile senza fondo ferromagnetico, alluminio,
vetro, legno, ceramica, terracotta…
La piastra a induzione si adatta automaticamente alla dimensione della pentola: se il diametro di
quest’ultima è troppo piccolo tuttavia, la piastra non funziona. Il diametro minimo varia in funzione del
diametro della piastra.
Se la pentola non è adatta al piano di cottura a induzione, il display mostrerà la lettera [ U ].
Tasti a sfioramento
Il vostro piano cottura a induzione è equipaggiato con controlli elettronici azionati tramite tasti a
sfioramento. Quando il dito tocca il tasto, il comando corrispondente viene attivato. L’attivazione è
confermata dalla spia relativa, o da una lettera o un numero sul display e/o da un segnale acustico.
Nell’utilizzo normale premere unicamente un tasto per volta.
Per iniziare
Accensione/spegnimento dell’apparecchio:
Azione Pannello di controllo Display
Per accendere premere [ ] [ 0 ] lampeggiando
Per arrestare premere [ ] niente o [ H ]
Accensione/Spegnimento di una piastra riscaldante:
Azione Pannello di controllo Display
Selezione piastra premere tasto selezione [ 0 ]
Aumentare la potenza premere [ + ] da [ 1 ] a [ 9 ]
Diminuire la potenza premere [ - ] da [ 9 ] a [ 1 ]
Arrestare premere [ - ] [ 0 ] o [ H ]
Se nessuna regolazione è effettuata entro 20 secondi l’apparecchio torna in modalità di attesa.
Identificazione della pentola
L’identificazione della pentola assicura la totale sicurezza.
L’induzione non funziona:
Se non c’è pentola sulla piastra, o se la pentola non è adatta all’induzione. In questo caso è
impossibile aumentare la Potenza è il display mostra [ U ]. Questo simbolo scompare quando
si posiziona una pentola adatta sulla piastra.

12
Se la pentola viene rimossa dalla piastra di cottura: la cottura si arresta e il display mostra
[ U ]. Il simbolo [ U ] scompare quando la pentola è posizionata nuovamente sulla piastra. La
cottura ricomincia con il livello di potenza scelto precedentemente.
Dopo l’utilizzo, spegnere la piastra a induzione: non lasciare il simbolo [ U ] del sensore pentola
acceso.
Indicatore di calore residuo
Dopo aver spento l’apparecchio, la piastra è ancora calda e il display indica [ H ].
Il simbolo [ H ] scompare quando la piastra può essere toccata senza pericolo di bruciature.
Finché la spia di calore residuo è accesa, non toccare la piastra né posizionarvi alcun oggetto
sensibile al calore: c’è rischio di bruciature o incendi.
Timer
Il timer può essere utilizzato con entrambe le piastre simultaneamente e con regolazioni diverse (da
0 a 99 minuti) per ognuna di esse.
Regolazione e modifica del tempo di cottura :
Azione Pannello di controllo Display
Selezione piastra premere tasto selezione [ 0 ]
Selezionare il livello di potenza premere [ + ] o [ - ] [ 1 ]....[ 9 ] [ P ]
Selezionare « Timer » premere simultaneamente [ + ] e [ - ] [ 00 ]
Diminuire il tempo premere [ - ] [ 00 ] passa a 30, 29, 28...
Aumentare il tempo premere [ + ] il tempo amenta
Dopo qualche secondo la spia smette di lampeggiare.
Il tempo è confermato e la cottura inizia.
Per arrestare il tempo di cottura
Azione Pannello di controllo Display
Selezione piastra premere tasto selezione spia accesa
Selezionare « Timer » premere simultaneamente [ + ] e [ - ] il tempo residuo
Disattivare « Timer » premere [ - ] Mostra [ 00 ] poi si arresta
Arresto automatico alla fine del tempo di cottura
Quando viene raggiunto il tempo impostato per la cottura, il display del timer lampeggia su [ 00 ],
viene prodotto un segnale acustico e la piastra si spegne. Per arrestare il segnale acustico è
sufficiente premere un tasto.
Funzione timer al di fuori della cottura:
Azione Pannello di controllo Display
Attivare l’apparecchio premere display [ ] spie piastra accese
Selezionare « Timer » premere simultaneamente [ + ] e [ - ] [ 00 ]
Diminuire il tempo premere [ - ] [ 00 ] passa a 30, 29, 28...
Aumentare il tempo premere [ + ] il tempo amenta
Dopo qualche secondo la spia smette di lampeggiare.
Appena il tempo impostato è raggiunto i display del timer lampeggiano a [ 00 ] e si avverte un
segnale acustico. Per arrestare il segnale acustico è sufficiente premere un tasto. L’apparecchio si
spegne.

13
Blocco del Pannello di Controllo
Per evitare di modificare inavvertitamente una regolazione, in particolare durante le operazioni di
pulizia, il Pannello di controllo può essere bloccato (con l’eccezione del tasto On/Off [ ]).
Blocco:
Azione Pannello di controllo Display
Attivare l’apparecchio premere display [ ] [ 0 ] o [ H ]
Blocco dell’apparecchio Premere simultaneamente [ - ] e tasto
selezione della piastra anteriore destra Nessun cambiamento
Premere di nuovo tasto selezione [ L ]
Sblocco:
Azione Pannello di controllo Display
Attivare l’apparecchio premere display [ ] [ L ]
Entro 5 secondi dall’accensione:
Sblocco dell’apparecchio Premere simultaneamente [ - ] e tasto
selezione della piastra anteriore destra [ 0 ]
Premere di nuovo tasto [ - ] Nessuna spia sui display
Funzione Booster
La funzione Booster [ P ] garantisce un aumento di potenza alla piastra selezionata. Quando la
funzione viene attivata, la piastra funziona per 5 minuti ad una potenza molto elevata. Il Booster
serve ad esempio per riscaldare rapidamente grandi quantità d’acqua.
Accensione/Spegnimento della funzione Booster:
Azione Pannello di controllo Display
Selezione piastra premere tasto selezione [ 0 ]
Aumentare la potenza premere [ + ] da [ 1 ] a [ 9 ]
Attivare il booster premere [ + ] [ P ] per 5 minuti
Arrestare il booster premere [ - ] [ 9 ]
Funzione „ponte“
La funzione consente di collegare due zone di cottura come se si trattasse di un’unica zona.
Azione Pannello di controllo Display
Attivare l’apparecchio premere display [ ] [ 0 ] o [ H ]
Attivare il „ponte“ premere contemporaneamente [ 0 ] zona anteriore
di entrambe le zone di cottura [ ∏] zona posteriore
Aumentare la potenza premere [ + ] da [ 1 ] a [ 9 ]
Disattivare il ponte premere [ - ] [ 0 ] o [ H ]

14
SUGGERIMENTI DI COTTURA
Qualità delle pentole
Materiali adatti : acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox ferromagnetico, alluminio con
fondo ferromagnetico.
Materiali non adatti: alluminio e acciaio inox con fondo non ferromagnetico, rame, ottone, vetro,
ceramica, porcellana.
Il fabbricante degli utensili specifica se essi sono compatibili con piani di cottura a induzione.
Per verificare se gli utensili (pentole) sono compatibili:
Mettere un litro d’acqua nella pentola e posizionarla sulla piastra a induzione a livello di
potenza [ 9 ]. L’acqua si deve scaldare in pochi secondi.
Un magnete (calamita) deve aderire al fondo della pentola.
Alcune pentole possono fare rumore quando vengono utilizzate sulla piastra a induzione. Questo
rumore non comporta alcun malfunzionamento dell’apparecchio e non ne influenza il funzionamento
e/o l’efficacia di cottura.
Dimensioni delle pentole
Le piastre di cottura si adattano automaticamente, entro un certo limite, al diametro delle pentole.
Tuttavia la pentola deve avere un diametro minimo, a seconda delle dimensioni della piastra.
Per ottenere l’efficienza migliore dal vostro apprecchio, posizionate la pentola nel centro della piastra.

15
Esempi di regolazione della potenza
(I valori sotto sono indicativi)
Da 1 a 2
Sciogliere
Riscaldare
Salse, burro, cioccolata, gelatine
Piatti preparati in precedenza
Da 2 a 3
Cuocere a fuoco lento
Scongelare
Riso, budini, sciroppi di zucchero
Verdure liofilizzate, pesce, prodotti
congelati
Da 3 a 4
Vapore
Verdure, pesce, carne
Da 4 a 5
Acqua
Patate bollite, zuppe, pasta,
Verdure fresche
Da 6 a 7
Cottura media
Bollitura a fuoco lento
Carne, fegato, uova, salsicce
Goulash, arrosti, trippa
Da 7 a 8
Cottura
Patate, patatine fritte, wafers
9
Friggere, arrostire
Far bollire l’acqua
Bistecche, omelettes, piatti fritti
Acqua
P
Acqua bollente
Far bollire quantitativi significativi d’acqua
MANUTENZIONE E PULIZIA
Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo.
Non pulire l’apparecchio se il vetro è troppo caldo: rischio di ustioni!
Rimuovere segni leggeri con uno straccio umido con liquido detergente diluito in acqua.
Risciacquare con acqua fredda e asciugare accuratamente la superficie.
Detergenti altamente abrasivi e corrosivi, che possono causare graffi, devono assolutamente
essere evitati.
Non utilizzare mai apparecchi a vapore o a pressione per pulire l’apparecchio.
Non utilizzare alcun oggetto che potrebbe graffiare il vetro ceramico.
Assicurarsi che la pentola sia asciutta e pulita. Assicurarsi che non vi siano granelli di polvere
sul vetro ceramico o sulla pentola. Far scivolare pentole con fondo irregolare può causare
graffi alla superficie del vetro ceramico.
Versamenti di zucchero, marmellata, conserve ecc devono essere rimossi immediatamente, in
modo da evitare danni alla superficie del vetro ceramico.
COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI
L’apparecchio non si accende
L’apparecchio non è collegato correttamente alla rete elettrica.
Il fusibile è assente o il circuito aperto
Il sistema di blocco è attivo
I tasti a sfioramento sono coperti da grasso o acqua.
Un oggetto è posizionato su uno dei tasti.
Compare il simbolo [ U ]
Manca la pentola sulla piastra.
La pentola non è compatibile con il piano cottura a induzione.
Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo.
Compare il simbolo [ E ]
Sconnettere a riconnettere il piano.
Contattare l’assistenza tecnica.

16
Una delle piastre viene disattivata
È entrato in funzione il sistema di sicurezza.
Si è dimenticato di disattivare la piastra per un certo periodo.
Uno o più tasti a sfioramento sono coperti da qualcosa.
La pentola è vuota e il fondo si è surriscaldato.
Entrata in funzione della funzione automatica di riduzione o interruzione della potenza in caso
di surriscaldamento.
Ventilazione continua dopo lo spegnimento dell’apparecchio
Questo non è un difetto di funzionamento. La ventola continua ad andare per proteggere le
componenti elettroniche dal surriscaldamento.
La ventola si arresta automaticamente.
Il pannello di controllo indica [ L ]:
Vedere il capitolo riguardante il blocco del pannello di controllo.
Il pannello di controllo indica [ Er03 ]
Un oggetto o del liquido copre i tasti del pannello di controllo. Il simbolo scompare appena il
tasto è liberato o pulito.
Il pannello di controllo indica [ E2 ] o [ EH ]
L'apparecchio è surriscaldato, lasciare raffreddare prima di riaccenderlo.
Il pannello di controllo indica [ E5 ]
La pentola non è adatta, sostituirla.
Il pannello di controllo indica [ E6 ]
Collegamento errato. Controllare Tensione e voltaggio del collegamento elettrico
Il pannello di controllo indica [ E6 ]
Collegamento errato. Controllare Frequenza e voltaggio del collegamento elettrico
Il pannello di controllo indica [ E8 ]
La presa d'aria della ventola è ostruita, liberarla
Il pannello di controllo indica [ U400 ]:
Il piano di cottura non è collegato alla rete. Controllare il collegamento e eventualmente
ricollegare il piano di cottura.
Se uno dei simboli indicati sopra persiste, contattare il servizio assistenza tecnica.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Il materiale dell’imballo è ecologico e deve essere riciclato.
L’apparecchio contiene alcuni metalli nobili. Contattare le autorità locali per informarsi sulle
modalità di riciclo o smaltimento dell’apparecchio al momento della sua dismissione.
Non gettare l’apparecchio nei rifiuti.
Contattare l’organizzazione del vostro comune
preposta al riciclaggio degli elettrodomestici.

17
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
L’installazione è di esclusiva responsabilità dell’installatore specializzato.
L’installatore è tenuto a rispettare la legislazione locale e le normative in vigore nel Paese in cui viene
installato l’apparecchio.
Come fissare la guarnizione
La guarnizione fornita con l’apparecchio serve a evitare le infiltrazioni di acqua o altri liquidi nel
mobile sottostante l’apparecchio.
La sua installazione deve essere fatta attentamente, seguendo il disegno qui sotto.
Inserimento –installazione
Le misure di incasso sono:
Type
Foro incasso
Foro incasso
Montaggio detto "a filo"
Dimensione vetro (mm)
larghezza
profondità
larghezza
profondità
Raggio
larghezza
profondità
spessore
GTI640
560
490
596
526
8
590
520
4
Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 50 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti o
paratie laterali.
L’apparecchio è classificato come classe “Y” di protezione dal calore. Idealmente
l’apparecchio dovrebbe essere installato con un ampio spazio da entrambi i lati. Ci può essere
un muro posteriormente e mobili alti o un muro su un lato. Sull’altro lato tuttavia, non deve
esserci un divisorio o un mobile più alto della posizione dell’apparecchio.
Il mobile o piano di lavoro sul quale l’apparecchio è installato, nonché i bordi dei mobili e/o
unità pensili, i rivestimenti laminati che li rivestono e la colla di assemblaggio, devono essere
in grado di resistere a temperature fino a 100 °C.
I supporti a muro devono essere resistenti al calore.
I materiali utilizzati per i piani di lavoro spesso tendono a gonfiarsi con l’umidità. Per
proteggere il foro di incasso dell’apparecchio, applicare uno strato di vernice o sigillante
apposito. Una particolare cura deve essere dedicata alla corretta applicazione della
guarnizione fornita con l’apparecchio, onde evitare qualsiasi infiltrazione nel mobile
sottostante. La guarnizione garantisce una corretta tenuta se utilizzata su superfici lisce.
Non installare l’apparecchio al di sopra di un forno non opportunamente ventilato, o di una
lavastoviglie.
Garantire la presenza di uno spazio di almeno 20 mm al di sotto della cassetta
dell’apparecchio, onde permettere una corretta areazione dell’apparecchio.
Se sotto l’apparecchio c’è un cassette, non riporvi oggetti infiammabili, come bombolette di
spray, od oggetti non resistenti al calore.
La distanza di sicurezza tra l’apparecchio e una eventuale cappa di aspirazione sovrastante
deve essere quello previsto dal fabbricante della cappa. In caso di mancanza di indiazioni in
merito, rispettare una distanza minima di 760 mm.
Il cavo di alimentazione, dopo l’installazione dell’apparecchio, non deve essere soggetto a
sollecitazioni meccaniche, come ad esempio schiacciamento a causa del movimento di
cassetti o altro.
ATTENZIONE: Usare solo griglie di protezione che vengono proposte o consigliate dal
produttore del piano di cottura. L’uso di griglie di protezione non appropriate possono causare
incidenti.
Incollare la guarnizione a (2) due
mm dal bordo inferior esterno del
vetro, dopo aver rimosso la
protezione della stessa (3).

18
CONNESSIONE ELETTRICA
L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate
esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore.
Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve essere garantita.
I necessari dati di connessione si trovano sull’etichetta posta sulla cassetta dell’apparecchio, in
prossimità della morsettiera.
La connessione alla rete elettrica deve essere fatta utilizzando una presa con messa a terra, o
tramite un circuito omnipolare con fusibile di interruzione con un’apertura di almeno 3 mm.
Il circuito elettrico dell’apparecchio deve essere separato dalla rete tramite opportuni apparecchi,
quali fusibili, interruttori di apertura circuito o capacitatori.
Se l’apparecchio non viene installato con una spina accessibile, un dispositivo di disconnessione
conforme alle norme di installazione deve essere previsto nell’installazione.
Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non venga a contatto con alcuna
delle parti calde del piano.
Attenzione!
Questo apparecchio può solo essere collegato ad una rete elettrica a 230 V~ 50/60 Hz
Collegare sempre il cavo di terra.
Rispettare il diagramma di connessione.
La morsettiera si trova sul lato posteriore del fondo dell’apparecchio (cassetta). Per aprire il
coperchio utilizzare un cacciavite medio. Posizionarlo nelle fessure e aprire il coperchio.
Rete
Connessione
Diametro cavo
Cavo
Fusibile di protezione
230V~ 50/60Hz
1 Phase + N
3 x 2.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A *
400V~ 50/60Hz
2 Phase + N
4 x 1.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A *
* Calcolato con il fattore di simultaneità secondo la norma EN 60 335-2-6
Connessione del piano cottura
Per i vari tipi di connessione, utilizzare i ponticelli di ottone forniti nella scatolina a fianco della
morsettiera.
Monofase 230V~1P+N
Inserire il primo ponticello tra i terminali N1 e N2.
Inserire il secondo ponticello tra i terminali L1 e L2.
Collegare la terra al terminale “terra”.
Collegare il neutro N al terminale N1 o N2.
Collegare la fase L a uno dei terminali L1 o L2.
Bifase 400V~2P+N
Inserire il primo ponticello tra i terminali N1 e N2.
Collegare la terra al terminale “terra”.
Collegare il neutro N al terminale N1 o N2.
Collegare la fase L1 al terminale L1
Collegare la fase L2 al terminale L2.
Il fab
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per ogni incidente risultante da
connessione sbagliata dell’apparecchio, incluso l’utilizzo di un apparecchio non
correttamente messo a terra, o connesso con una messa a terra difettosa.

19
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de
cuisson vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE.........................................................................................................................................20
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ...................................................................................20
UTILISATION DE L’APPAREIL ...............................................................................................................21
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL..........................................................................22
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL ........................................................................23
AUTRES PROTECTIONS......................................................................................................................23
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ......................................................................................................24
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................................24
BANDEAU DE COMMANDE : ................................................................................................................25
UTILISATION DE L’APPAREIL.........................................................................................................25
AFFICHAGE ......................................................................................................................................25
VENTILATION....................................................................................................................................25
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ............................................................................26
AVANT LA PREMIERE UTILISATION.......................................................................................................26
PRINCIPE DE L’INDUCTION .................................................................................................................26
TOUCHES SENSITIVES .......................................................................................................................26
MISE EN ROUTE................................................................................................................................26
DETECTION DE RECIPIENT .................................................................................................................27
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE................................................................................................27
FONCTION MINUTERIE .......................................................................................................................27
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE.......................................................................................28
FONCTION BOOSTER .........................................................................................................................29
FONCTION BRIDGE............................................................................................................................29
CONSEILS DE CUISSON..................................................................................................................30
QUALITE DES CASSEROLES................................................................................................................30
DIMENSION DES CASSEROLES............................................................................................................30
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON........................................................................31
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................................................... 31
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME.............................................................................................. 31
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT..........................................................................................32
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..................................................................................................33
CONNEXION ELECTRIQUE .............................................................................................................34

20
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson
Retirez toutes les parties de l’emballage.
L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à
confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement
ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un
meuble et un plan de travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique
habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre
utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre
vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de
travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre
de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de
rallonge.
L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou
d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient
détériorer l’électronique.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
Table of contents
Languages:
Other Glem Hob manuals