Glide SGE28 User manual

MODELS: SGE28 SGE36 SGE32 SGEO32
10052480 10052500 10052490 10052520
AFTER SN: 1000136404
86037550 06/26/15
PRV NO. 980193
AG
SCRUBBER
IPX4
Operating Instructions (ENG)
Bedienungsanleitung (GER)
Istruzioni operative (ITA)
Manuel d’utilisation (FRE)
Read these instructions before using the machine
Bitte lesen Sie diese Anleitungen, bevor Sie die Maschine in Gebrauch nehmen
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di azionare la macchina
Lire ce manuel avant d’utiliser la machine

DATI MACCHINA/INFORMAZIONI GENERALI
GLIDE 86037550 05/10/11
2ita
For the name and address of your dealer contact: Windsor Industries
RIVENDITORE
Nome: __________________________________________________________________________________________________
Indirizzo: _______________________________________________________________________________________________
Telefono: _________________________________________________________________________________________
MODELLO _____________________________________
DATA DI ACQUISTO ___________________________
NUMERO DI SERIE ______________________________
RAPPRESENTANTE DI VENDITA N. ________________
NOME RIVENDITORE ____________________________
NUMERO MANUALE ___________________________
PUBBLICATO IL ______________________________________
INFORMAZIONI GENERALI
La Saber Glide è una raschiatrice per pavimenti a batteria per uso commerciale. La macchina
applica una soluzione detergente sul pavimento, lo raschia con delle spazzole o dei tamponi,
quindi aspira l'acqua dal pavimento raccogliendola nel serbatoio di recupero.
Registro Rella Garanzia
Grazie per l'acquisto del prodotto di Windsor. Il registro della garanzia è rapido e
facile. Il vostro registro permetterà che noi lo serviamo più meglio sopra il corso
della vita del prodotto. Per registrare il vostro prodotto vada:
www.windsorind.com/WarrtyRegistration.aspx
Per assistenza del cliente:
1-800-444-7654

INDICE
GLIDE 86037550 01/07/09
3ita
Registro dati macchinario/Panoramica................2
Indice....................................................................3
COME UTILIZZARE IL MANUALE
Come utilizzare il manuale...................................1-1
SICUREZZA
Istruzioni importanti sulla sicurezza.....................2-1
Gradi di pericolo...................................................2-2
Posizione delle etichette di sicurezza..................2-3
OPERAZIONI
Specifiche tecniche..............................................3-1
Modalità di funzionamento del macchinario.........3-3
Componenti..........................................................3-4
Controlli................................................................3-5
Funzionamento macchinario............................. 3-14
Ispezione macchinario prima della messa
in funzione......................................................3-14
Avviamento del macchinario..........................3-14
Riempimento del serbatoio soluzione
detergente...................................................... 3-14
Lavaggio.........................................................3-14
Procedure di arresto di emergenza................3-15
Svuotamento e pulizia dei serbatoi................3-16
MANUTENZIONE
Manutenzione.......................................... ............4-1
Batterie.................................................................4-2
Manutenzione delle batterie.................................4-2
Controllo della gravità specifica delle batterie ..4-2
Caricamento della batterie................................4-3
Sostituzione delle batterie.................................4-4
Connessioni delle batterie.................................4-4
Flessibile di scarico vassoio batterie.................4-4
Spatola.................................................................4-5
Regolazione passo............................................4-5
Sostituzione/rotazione della lama spatola
posteriore ..........................................................4-6
Rimozione del complesso spatola ....................4-6
Sostituzione/rotazione della lama spatola
anteriore............................................................4-6
Spatola laterale.................................................4-7
Sostituzione/rotazione della lama spatole
laterali................................................................4-7
Regolazione dell'inflessione della spatola
laterale...............................................................4-7
Sostituzione delle spazzole..................................4-8
Freno....................................................................4-9
Tendicatena sterzo...............................................4-9
Motore a ventola di depressione....................... 4-10
Motore spazzole................................................4-11
Motore di trazione .............................................4-12
Fusibile..............................................................4-12
Interruttori automatici.........................................4-12
Attuatore spatola...............................................4-13
Attuatore ponte di lavaggio ...............................4-14
Trasporto macchinario.......................................4-15
Sollevamento del macchinario ..........................4-16
Tempistica di manutenzione .............................4-17
Risoluzione dei problemi...................................4-18
ELENCO RICAMBI
Freno....................................................................5-1
Interruttore automatico.........................................5-3
Pannello di controllo ............................................5-5
Adesivo.................................................................5-7
Respingente anteriore e pianale..........................5-9
Pedale in avanti/all'indietro................................5-11
Estrattore/spazzola............................................5-13
Ponte di lavaggio - disco da 28 pollici...............5-15
Ponte di lavaggio spatola laterale –
disco da 28 pollici..............................................5-17
Sollevamento ponte di lavaggio –
28 e 32 pollici ....................................................5-19
Ponte di lavaggio - 32 pollici .............................5-21
Ponte di lavaggio spatola laterale - 32 pollici....5-23
Ponte di lavaggio - 36 pollici principale.............5-25
Ponte di lavaggio - 36 pollici ritrattile.................5-27
Ponte di lavaggio spatola laterale - 36 pollici....5-29
Sollevamento ponte di lavaggio - 36 pollici.......5-31
Copertura sedile e copertura laterale................5-33
Distribuzione soluzione .....................................5-35
Spatola 28 e 36 pollici ......................................5-37
Spatola 32 pollici...............................................5-39
Sollevamento spatola........................................5-41
Volante - parte superiore...................................5-43
Volante - parte inferiore.....................................5-45
Serbatoio ..........................................................5-47
Copertura serbatoio...........................................5-49
Depressione......................................................5-51
Ruota e telaio....................................................5-53
Cablaggio - batteria...........................................5-55
Cablaggio - cablaggio di rete ............................5-57
Cablaggio - connessione cablaggio di rete.......5-59
Cablaggio - gruppo pannello di controllo ..........5-61
Cablaggio - motore principale...........................5-63
Diagramma elettrico..........................................5-65
Ricambi consigliati.............................................5-66
Pompa accessoria - opzione.............................5-67
Allarme di riserva - opzione...............................5-69
Motore a ventola di depressione duale –
opzione..............................................................5-71
Spia di avviso - opzione ....................................5-73
Dichiarazione di conformità CE.........................5-75
Garanzia............................................................5-77

USO DEL MANUALE
GLIDE 86037550 01/09/07
1-1ita
Questo manuale contiene le seguenti sezioni:
- USO DEL MANUALE
- SICUREZZA
- FUNZIONAMENTO
- MANUTENZIONE
- ELENCO PARTI
La sezione USO DEL MANUALE spiega come ottenere le
informazioni necessarie per ordinare le corrette parti di
ricambio.
Le parti possono essere ordinate presso i fornitori
autorizzati Windsor. Per ordinare le parti è necessario
disporre delle informazioni relative al modello e al numero
di serie della macchina. Tali informazioni sono riportate
nella tabella DATI MACCHINA che viene compilata al
momento dell'installazione della macchina. La tabella DATI
MACCHINA si trova sulla parte interna della copertina del
presente manuale.
Il modello e il numero di serie della macchina sono riportati
sulla parte anteriore del comparto batteria della macchina.
La sezione SICUREZZA contiene importanti informazioni
relative alle condizioni di pericolo derivanti un utilizzo
improprio della macchina. Vengono individuati diversi livelli
di pericolo che possono provocare
il danneggiamento della macchina, lesioni personali o
lesioni gravi potenzialmente mortali.
La sezione FUNZIONAMENTO è intesa a far familiarizzare
l'operatore con le varie funzioni della macchina.
La sezione MANUTENZIONE contiene informazioni
relative alle operazioni di manutenzione preventiva, per
mantenere la macchina e i suoi componenti in buone
condizioni. Tali operazioni vengono elencate nel seguente
ordine: - Batterie
- Spazzole
- Regolazione raschiatoio
- Programma di manutenzione
- Risoluzione dei problemi
La sezione ELENCO PARTI contiene le illustrazioni delle
parti assemblate e l'elenco delle parti corrispondente. Gli
elenchi parti contengono le seguenti colonne e
informazioni:
- RIF – contiene le informazioni corrispondenti
ai numeri di riferimento presenti sulle parti
illustrate.
- N. PARTE – contiene il numero parte.
- N. PRV – numero di riferimento
- QTÀ – elenca la quantità delle parti
utilizzate sulla relativa zona della macchina.
- DESCRIZIONE – contiene una breve
descrizione della parte.
- N. SERIE DA – indica la prima macchina cui
il numero parte è applicabile. Se le
caratteristiche della macchina vengono
modificate, in questa colonna viene elencato il
numero di serie della macchina applicabile.
L'illustrazione principale indica le
caratteristiche correnti della macchina. Le
illustrazioni all'interno di un riquadro si
riferiscono a caratteristiche precedenti. Se la
colonna è contrassegnata da un asterisco (*),
rivolgersi al produttore per ottenere il numero
di serie.
- NOTA – contiene informazioni non
elencate nelle altre colonne.
NOTA: Se sulla macchina è installato un kit di
manutenzione o opzionale, conservare le ISTRUZIONI in
dotazione con il kit. Il kit contiene i numeri necessari per
ordinare le parti di ricambio in futuro.
NOTA:
I
l numero sul angolo di sinistra più basso della
copertina sono il numero de pieza per questo manuale.
MODELLO ___________________________________
DATA DI ACQUISTO __________________________
NUMERO DI SERIE ____________________________
RAPPRESENTANTE DI VENDITA N. ______________
NOME RIVENDITORE __________________________
NUMERO MANUALE __________________________
PUBBLICATO IL ________________________________
Copyright 1995 Windsor Industries, Stampato negli Stati Uniti

GLIDE 86037550 01/09/07 2-1ita
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizzano macchinari alimentati a batteria, è necessario
osservare le seguenti precauzioni di sicurezza:
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni personali,
attenersi alle seguenti istruzioni:
Utilizzare la macchina esclusivamente al chiuso. Non usare la macchina all'aperto e non esporla alla pioggia.
Utilizzare la macchina esclusivamente attenendosi alle istruzioni descritte nel presente manuale. Utilizzare
solamente i componenti e gli accessori raccomandati dal produttore.
Se la macchina non funziona correttamente, o è stata fatta cadere, ha subito danni, è stata lasciata
all'aperto o è caduta nell'acqua, consegnarla ad un centro di assistenza autorizzato.
Non utilizzare la macchina se una delle aperture è ostruita. Mantenere le aperture libere da detriti che ne
possano ridurre il flusso d'aria.
La macchina non è progettata per la raccolta di polveri pericolose.
Se azionata in prossimità di vapori o materiali infiammabili, la macchina può provocare incendi. Non
azionare la macchina in prossimità di liquidi, polveri o vapori infiammabili.
La macchina è progettata per uso commerciale, ad esempio per l'utilizzo all'interno di alberghi,
scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici, quindi per applicazioni più complesse delle semplici
operazioni di pulizia domestica.
Le operazioni di manutenzione e riparazione devono essere eseguite esclusivamente da personale
qualificato.
Se dalla macchina fuoriescono schiuma o liquidi, spegnerla immediatamente.
Prima di eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione, scollegare la batteria.
Prima di disfarsi della macchina, è necessario rimuovere la batteria e provvedere ad un corretto smaltimento
della stessa.
Verificare che tutte le etichette di avvertenza siano leggibili e correttamente applicate alla macchina.
Durante il funzionamento, prestare la massima attenzione alle altre persone, specialmente ai bambini.
Prima di utilizzare la macchina verificare che tutti i coperchi e i portelli si trovino nelle posizioni specificate
nelle istruzioni.
Quando la macchina viene lasciata incustodita, adottare tutte le misure necessarie a prevenire qualsiasi
movimento non intenzionale della stessa.
La macchina deve essere azionata esclusivamente da personale addestrato e autorizzato.
Quando la macchina viene lasciata incustodita, disattivare o bloccare l'interruttore dell'alimentazione per
prevenirne l'uso non autorizzato.
Utilizzare esclusivamente i prodotti chimici consigliati dal produttore.
La macchina è progettata per essere utilizzata con le spazzole specificate dal produttore. L'utilizzo di altri tipi
di spazzole può compromettere la sicurezza della macchina.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
!

LIVELLI DI RISCHIO
GLIDE 86037550 01/09/07
2-2ita
I seguenti simbolo vengono utilizzati nella guida come indicato nelle seguenti descrizioni:
LIVELLI DI RISCHIO
Vi sono tre livelli di rischio identificati dai segnali AVVERTENZA, ATTENZIONE e PER LA SICUREZZA. Il livello di
rischio viene identificato in base alle seguenti definizioni:
AVVERTENZA - Pratiche rischiose o non sicure che POSSONO provocare gravi lesioni personali o persino la
morte.
ATTENZIONE - Pratiche rischiose o non sicure che possono provocare lesioni personali non gravi o danni alla
macchina o agli oggetti circostanti.
PER LA SICUREZZA: Per identificare azioni da intraprendere ai fini del sicuro funzionamento della
macchina.
Segnalare immediatamente qualsiasi danneggiamento o malfunzionamento della macchina. Non utilizzare la
macchina se non si trova in perfette condizioni di funzionamento. Seguono informazioni atte a segnalare alcune
condizioni potenzialmente pericolose per l'operatore o per la macchina. Leggere attentamente le informazioni. È
estremamente importante essere in grado di riconoscere tali condizioni Individuare tutti i dispositivi di sicurezza
della macchina. Assicurare un adeguato addestramento del personale addetto all'azionamento della macchina.
PER LA SICUREZZA:
NON AZIONARE LA MACCHINA NEI SEGUENTI CASI:
Non si è stati addestrati ed autorizzati.
Non è stato letta la Guida al funzionamento.
Ci si trova in un'area a rischio di incendio o di esplosioni.
Ci si trova in un'area in cui esiste il rischio di caduta di oggetti.
DURANTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE:
Evitare di spostare le parti. Non indossare indumenti larghi, come ad esempio giacche, camicie o in genere
indumenti con larghe maniche quando si utilizza la macchina. Usare parti di ricambio approvate Windsor.
Le batterie emettono idrogeno. Tali emissioni danno luogo a rischio di incendio o di esplosioni. Non
utilizzare la macchina in prossimità di scintille o fiamme libere. Tenere sollevato il serbatoio della soluzione
durante il riempimento. Tenere le batterie lontano da scintille o fiamme libere. Non fumare in prossimità
delle batterie.
Scollegare le batterie prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento sulla macchina. Ogni intervento sulla
macchina deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato. Indossare sempre indumenti e
occhiali protettivi in caso di interventi sulle batterie o in prossimità di esse. Evitare il contatto dell'acido
contenuto nelle batterie con la pelle.
Non porre mai oggetti in metallo sulla parte superiore delle batterie.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
AVVERTENZA
!
AVVERTENZA
!
AVVERTENZA
!

POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI SICUREZZA
GLIDE 86037550 01/09/07 2-3ita
NOTA: Questi disegni indicano la posizione sul macchinario delle etichette di sicurezza. Qualora un'etichetta
diventi illegibile, sostituirla subito.
A
DESIVO DI SICUREZZA
86252530
PRV NO. 81494
A
TTENZIONE BATTERIA
86252520
PRV NO. 80885
A
DESIVO AVVISATORE ACUSTICO
86248210
PRV NO. 81349
INTERRUTTORE AUTOMATICO
86244130
PRV NO. 500859 - 28 E 32 POLLICI
86244140
PRV NO. 500861 - 36 POLLICI
A
VVERTENZA PUNTO DI
SCHIACCIAMENTO
SOLO MODELLO 36 POLLICI
86243830
500663
A
VVERTENZA PUNTO DI
SCHIACCIAMENTO
86243830
PRV NO. 500663 (2)

SPECIFICHE TECNICHE
GLIDE 86037550 01/27/12
3-1ita
CARATTERISTICHE DIMENSIONI/CAPACITÀ
Alimentazione nominale 2,9 kW
Tensione nominale 36 V c.c.
Amperaggio nominale 80 ampere (28 e 32 pollici )
95 ampere (36 pollici )
Batterie 6 x 6 V 250-335 AH @20 hr
Motori spazzole 2 x 1 HP (746 W) 28 pollici e 32 pollici
3 x 1 HP (746 W) 36 pollici
Motori a ventola di depressione 1 x .75 HP (560 W) standard, secondo
motore su opzione
Motore principale 1,3 HP (932 W)
Massa (GVW) 1810 lbs (820 kg) 28 pollici e 32 pollici
1840 lbs (835kg) 36 pollici
Peso a vuoto senza batterie 790 lbs (360 kg) 28 pollici e 32 pollici
825 lbs (375 kg) 36 pollici
Controllo soluzione Alimentazione a gravità, variabile con
arresto automatico pollici neutro
Capacità serbatoio soluzione 30 gal (115 L)
Capacità serbatoio di recupero 30 gal (115 L)
Diametro spazzola per testa disco da 28 pollici (71 cm) 14 pollici (35,5 cm)
Diametro spazzola per testa disco da 32 pollici (81 cm) 16 pollici (40,6 cm)
Diametro spazzola per testa disco da 36 pollici (91 cm) 12 pollici (30,5 cm)
Pressione spazzola 0-225 lbs (0-1000N) 28 pollici e 32 pollici
0-150 lbs (0-667N) 36 pollici
Velocità spazzola 300 giri al minuto
Pneumatici 12 pollici . (30,5 cm) composto depuratore
solido
Pressione sottofondo 108 lbs./pollici ²(745 kPa)
Max. velocità 4,1 miglia all'ora (6.5 Km all'ora)
Telaio Acciaio verniciato a polveri
Freni Disco meccanico ad autocentraggio da 7
pollici (17,7 cm) con freno di
stazionamento a mano
Largh. minima inversione ad U corridoio con testa a disco
da 28 pollici (71 cm), 32 pollici . (81 cm) o 36 pollici (91
cm)
66 pollici (168 cm)
Max. angolo nominale di discesa e di salita 7,5 gradi

SPECIFICHE TECNICHE
GLIDE 86037550 01/09/07 3-2ita
CARATTERISTICHE MISURA
Altezza 1 51 pollici (130 cm)
Altezza 2 56,6 pollici (144 cm)
Lunghezza 63,5 pollici (161 cm)
Larghezza senza spatola e testa spazzola 31 pollici (79 cm)
Larghezza spatola 33 pollici (84 cm)
Larghezza percorso spazzola per 28 pollici (71 cm) 28 pollici (71 cm)
Larghezza percorso spazzola per 32 pollici (81 cm) 32 pollici (81 cm)
Larghezza percorso spazzola per 36 pollici (91 cm) 28-36 pollici (71-91 cm)
Il valore medio effettivo di accelerazione misurato
all'altezza delle braccia dell'operatore è inferiore ai 2,5
m/s2 . Il rilevamento a banda di terzo di ottava triassiale
è stato eseguito durante il normale funzionamento su un
pavimento composto di mattonelle. Il rilevamento
assieme ai calcoli correlati sono stati eseguiti in
conformità ad ANSI S3.34-1986.
NOTE SPECIALI:
Il livello di pressione sonora rilevato all'orecchio
dell'operatore è di 72,3 dBA. Il rilevamento a banda
larga, campo prossimo, eseguito in un tipico ambiente
industriale su pavimento di mattonelle. Questo
macchinario è privo di possibili fonti di rumorosità
causata da colpi. Il livello di pressione sonora istantaneo
è inferiore ai 63 Pa.
LUNGHEZZA
LARGHEZZA
ALTEZZA 1 ALTEZZA 2

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DEL MACCHINARIO
GLIDE 86037550 01/09/07
3-3ita
Saber Glide è un depuratore per pavimenti duri, a
propulsione autonoma, alimentato a batteria
destinato all'uso commerciale. Il macchinario applica
una soluzione detergente sul pavimento duro,
spazzola il pavimento mediante le spazzole e quindi
aspira l'acqua sporca nel serbatoio di recupero.
Gli impianti principali del macchinario sono:
l'impianto della soluzione detergente, l'impianto di
lavaggio, l'impianto di recupero e l'impianto di
controllo operativo.
La funzione dell'impianto della soluzione detergente
è quella di conservare la soluzione detergente,
fornendola al sistema di lavaggio. L'impianto della
soluzione detergente comprende il serbatoio, il filtro,
la valvola e i controlli. Il serbatoio conserva la
soluzione detergente (acqua e detergente)
fornendola all'impianto di lavaggio a tempo debito. Il
filtro protegge la valvola contro i detriti. La valvola è
un'elettrovalvola che controlla l'alimentazione della
soluzione detergente all'impianto di lavaggio. La
valvola impedite automaticamente il flusso soluzione
detergente a meno che le spazzole non siano
attivate e il macchinario non avanzi. L'interruttore di
controllo soluzione, controllando la durata di
apertura della valvola, regola la quantità di soluzione
detergente inviata all'impianto di lavaggio.
La funzione del sistema di lavaggio è quella di
lavare il pavimento.
Gli impianti di lavaggio a disco da 28 e 32 pollici
comprendono: due spazzole a disco rotanti, i motori,
il collare ponte di lavaggio, l'attuatore di
sollevamento e i controlli. Le spazzole lavano il
pavimento mentre il motori azionano le spazzole. I
mozzi azionamento spazzola permettono alle
spazzole di seguire le irregolarità e i cambiamenti
del pavimento stando sempre a contatto del
pavimento. I collari ponte di lavaggio e le spatole
laterali controllano la soluzione detergente sul
pavimento in modo tale che la spatola sia in grado di
raccoglierla. L'interruttore a sfioramento controlla i
motori e l'attuatore di sollevamento e serve per
accendere i motori e abbassare il ponte o per
spegnere i motori e alzare il ponte. L'interruttore
pressione spazzola controllare la pressione di
abbassamento del ponte di lavaggio.
Gli impianti di lavaggio a 36 pollici comprendono: tre
spazzole a disco rotanti, i motori, i bordi ponte di
lavaggio, l'attuatore di sollevamento, l'attuatore di
spostamento e i controlli. Le spazzole lavano il
pavimento mentre il motori azionano le spazzole. I
mozzi azionamento spazzola permettono alle
spazzole di seguire le irregolarità e i cambiamenti
del pavimento stando sempre a contatto del
pavimento. I collari spazzola e le spatole laterali
controllano la soluzione detergente sul pavimento in
modo tale che la spatola sia in grado di raccoglierla.
L'interruttore a sfioramento controlla i motori e
l'attuatore di sollevamento e serve per accendere i
motori e abbassare il ponte o per spegnere i motori
e alzare il ponte. L'interruttore pressione spazzola
controllare la pressione di abbassamento del ponte
di lavaggio. L'interruttore spostamento ponte di
lavaggio controlla la posizione del ponte di lavaggio
ritrattile.
La funzione dell'impianto di recupero è quello di
aspirare l'acqua sporca inviandola nel serbatoio di
recupero. L'impianto di recupero comprende: la
spatola, il motore a ventola di depressione, il filtro, il
serbatoio di recupero e i controlli. La spatola
raccoglie la soluzione detergente sporca dal
pavimento man mano che il macchinario avanza. Il
motore a ventola di depressione garantisce il
risucchio necessario per aspirare la soluzione
detergente sporca dal pavimento inviandola nel
serbatoio di recupero. Il filtro protegge la ventola di
depressione contro i detriti e la schiuma. Il serbatoio
di recupero conserva la soluzione detergente
sporca.
L'interruttore a galleggiante del serbatoio attiva la
spia serbatoio di recupero pieno, arresta i motori
spazzole e il flusso soluzione detergente, solleva il
ponte spazzole e quindi la spatola, arresta il motore
a ventola di depressione.
La funzione dell'impianto controllo operativo è quello
di controllare la direzione e la velocità del
macchinario. L'impianto di controllo direzionale
comprende: il pedale della direzione/velocità, il
volante, il pedale del freno, il controllore di
avanzamento e la ruota motrice. Il pedale della
direzione/velocità segnala lo spostamento in avanti
o all'indietro, nonché la velocità. Il controllore
interpreta i segnali inviati dal pedale della
direzione/velocità per comandare la ruota motrice al
fine di far avanzare o rallentare il macchinario. Il
volante fa assumere alla ruota motrice la direzione
voluta dall'operatore. Il freno può essere utilizzato
per fermare il macchinario in salita o in discesa.

COMPONENTI
GLIDE 86037550 01/09/07 3-4ita
1. Pannello di controllo
2. Copertura anteriore
3. Copertura laterale
4. Serbatoio
5. Copertura serbatoio di recupero
6. Calotta serbatoio di recupero
7. Flessibile di scarico serbatoio di recupero
1
2
4
3
11
5
6
8
9
10
12 13
7
8. Testa spazzola
9. Spatola laterale testa spazzola
10. Flessibile di scarico serbatoio della
soluzione detergente
11. Copertura serbatoio soluzione
detergente
12. Spatola
13. Motore a ventola di depressione

COMANDI
GLIDE 86037550 01/09/07
3-5ita
1 2
3
4
5
6
7
11
14
15
12
21
17
13
20
18
20
19
16
21
10
9
8

CONTROLLI
GLIDE 86037550 01/09/07 3-6ita
1. Interruttore a chiave
2. Pulsante di arresto di emergenza
3. Interruttore a sfioramento
4. Interruttore pressione spazzola
5. Interruttore controllo soluzione
6. Interruttore spatola/depressione
7. Interruttore cambio modo display
• Videata informativa 1
• Videata informativa 2
• Indicatore ore di funzionamento
• Codici guasto e icone speciali
• Indicatore carica batteria
8. Interruttore spost. ponte (solo 36")
9. Interruttore riciclo (opzionale)
10. Spia riciclo (opzionale)
11. Interruttore fari (opzionale)
12. Pedale del freno
13. Leva del freno di stazionamento
14. Pedale della direzione/funzione riduzione
velocità
15. Volante
16. Leva inclinazione volante
17. Pulsante avvisatore acustico
18. Elemento di regolazione sedile
19. Manopola di regolaz. inclinazione spatola
20. Manopola di regolaz. inflessione spatola
21.Manopola di regol. infless. spatola laterale
1. INTERRUTTORE A CHIAVE
Comanda l'alimentazione elettrica delle funzioni macchinario. Per accendere il macchinario, girare la chiave
verso destra. Accendendo con la chiave, il simbolo batteria lampeggia per 12 secondi mentre il sistema
esegue l'autodiagnosi, sollevando, se necessario, la spatola e il ponte. Il controllore non risponde agli altri
comandi fino quando la routine non è terminata. Per spegnere il macchinario, girare la chiave verso sinistra.
2. PULSANTE DI ARRESTO DI EMERGENZA
Dispositivo di sicurezza che serve a disinserire l'alimentazione elettrica del macchinario in ogni momento.
Per disinserire il macchinario, spingere l'interruttore di arresto di emergenza. Per resettare il macchinario,
girare l'interruttore verso destra.
DISPLAY INFORMATIVO
DISPLAY INFORMATIVO

COMANDI
GLIDE 86037550 01/09/07
3-7ita
3. INTERRUTTORE A SINGOLO TOCCO
Questo interruttore controlla le spazzole e l’aspirazione con un singolo tocco.
Per avviare la raschiatura, premere l’interruttore a singolo tocco. I motori delle spazzole vengono avviati ,
l’elemento raschiante si abbassa in posizione di raschiatura leggera, viene rilasciata la soluzione con una
intensità pari a due barre sull’indicatore, viene abbassato il raschiatoio e attivata l’aspirazione. Sul display
vengono indicate le funzioni attivate. Se il pedale di controllo direzionale si trova in posizione di folle per più di
due secondi, le spazzole e il flusso della soluzione vengono arrestati. Se il pulsante a singolo tocco viene
attivato quando non sono installate le spazzole, i motori delle spazzole vengono arrestati, l’elemento
raschiante viene sollevato e l’indicatore di pressione delle spazzole visualizza il codice di errore 9000. Per
arrestare la raschiatura, premere il pulsante a singolo tocco. I motori delle spazzole vengono disattivati,
l’elemento raschiante viene sollevato, il flusso della soluzione viene interrotto, il raschiatoio viene sollevato
con un ritardo di 15 secondi e viene arrestato il motore di aspirazione. Tale ritardo serve a consentire
l’eliminazione della soluzione recuperata dal tubo di aspirazione.
4. INTERRUTTORE DI PRESSIONE DELLE SPAZZOLE
L’interruttore controlla la pressione esercitata sul pavimento. Vi sono 5 diverse impostazioni della pressione.
Per diminuire la pressione, premere la parte superiore dell’interruttore (-). Per aumentare la pressione,
premere la parte inferiore dell’interruttore (+). Sul display viene visualizzato il valore corrispondente alla
pressione esercitata.
NOTA: Per cambiare la pressione delle spazzole, tenere momentaneamente premuto l’interruttore.
DISPLAY INFORMAZIONI
INFORMAZIONI DISPLAY
PRESSIONE MINORE PRESSIONE MAGGIORE

COMANDI
GLIDE 86037550 01/09/07 3-8ita
MENO SOLUZIONE PIÙ SOLUZIONE
Indica che il motore di aspirazione è
attivo
5. INTERRUTTORE DI CONTROLLO SOLUZIONE
L’interruttore controlla il flusso della soluzione verso l’elemento raschiante. Vi sono 7 diverse impostazioni
della pressione. Per aumentare il flusso della pressione, premere l’interruttore di controllo della soluzione (+).
Per diminuire il flusso, premere la parte superiore dell’interruttore (-). Se i motori delle spazzole vengono
disattivati o se il pedale di controllo direzionale si trova in posizione di folle, il flusso viene automaticamente
interrotto finché i motori non vengono riattivati. Questa funzione previene lo scaricamento non intenzionale
del serbatoio della soluzione e consente all’operatore di regolare il flusso della soluzione verso l’elemento
raschiante senza doverlo regolare di nuovo ogni volta che la raschiatura viene interrotta. Se è installata la
funzione di riciclo, questo interruttore controlla l’entità del flusso della soluzione verso l’elemento raschiante
mediante il controllo della velocità della pompa.
NOTA:Per cambiare il flusso della soluzione, tenere momentaneamente premuto l’interruttore.
6. INTERRUTTORE DI ASPIRAZIONE/RASCHIATOIO
Questo interruttore controlla indipendentemente il motore di aspirazione e la posizione del raschiatoio. Per
avviare il motore di aspirazione ed abbassare il raschiatoio al suolo, premere la parte inferiore
dell’interruttore. Per sollevare il raschiatoio e disattivare il motore di aspirazione, premere la parte superiore
dell’interruttore. Il raschiatoio viene sollevato con 15 secondi di ritardo e il motore di aspirazione viene
disattivato dopo altri 15 secondi, per consentire la rimozione della soluzione recuperata dal tubo di
aspirazione.
INFORMAZIONI DISPLAY
INFORMAZIONI DISPLAY

CONTROLLI
GLIDE 86037550 01/09/07
3-9ita
7. INTERRUTTORE CAMBIO MODO DISPLAY
Serve a passare da una videata all'altra del display informativo. Le videate disponibili sono due.
• VIDEATA 1 DEL DISPLAY INFORMATIVO
• Il contaore è visualizzato nella videata 2 del display informativo. Le ore visualizzate riguardano la
durata chiave su ON, la durata marcia spazzola e la durata di motore di trazione.
• VIDEATA 2 DEL DISPLAY INFORMATIVO
Re
g
istra la durata chiave su ON.
Registra la durata di avanzamento della macchina fornendo
un tempo reale di motore di trazione.
Registra la durata di funzionamento delle spazzole,
fornendo il tempo reale di motore spazzole.
Marcia s
p
azzola
Ore chiave su ON:
Motore di trazione
• Le icone e i codici guasto appaiono sulle due videate del display quando il controllore riscontra un problema nel
sistema elettrico. Le icone e i codici assistono l'utente e gli addetti alla manutenzione nell'identificare e
correggere i problemi. Per ulteriori informazioni sui codici guasto, consultare la sezione risoluzione dei problemi.
Per cancellare il codice guasto a riparazione avvenuta, girare la chiave su OFF e quindi su ON.
• L'icona appare quando viene premuto l'acceleratore nel girare la chiave su ON. Per correggere, togliere il piede
dall'acceleratore. Se l'icona persiste, può darsi che l'acceleratore sia danneggiato; farlo controllare da un
addetto alla manutenzione specializzato.

CONTROLLI
GLIDE 86037550 01/09/07 3-10ita
• L'interruttore a galleggiante è situato dentro il serbatoio di recupero. Esso ha il compito di notificare l'utente
quando il serbatoio di recupero è pieno. Ad interruttore a galleggiante attivato, i motori spazzola ed il flusso di
soluzione detergente si arrestano, il ponte di lavaggio si solleva, la spatola si solleva trascorsi 60 secondi ed il
motore a ventola di depressione si spegne trascorsi 10 secondi.
• L'indicatore batteria carica può essere visualizzato sul lato sinistro della videata informativa 1 o della videata
informativa 2. Il livello di carica della batteria è indicato tramite barrette orizzontali (casella indicatore batteria
carica). Quando la batteria deve essere caricata, l'icona lampeggia ed appare l'icona batteria scarica sul lato
destro delle due videate informative. Le funzioni lavaggio e soluzione detergente eseguite nel momento in cui
appare l'icona batteria scarica si arrestano automaticamente. Non è possibile riavviare le funzioni lavaggio,
ad icona batteria scarica visualizzata. Il controllore riserva una quantità sufficiente di carica della batteria per
raccogliere l'acqua residua ed inviarla ad una stazione di carica.
8. INTERRUTTORE SPOSTAMENTO PONTE (SOLO 36 pollici)
• Serve a controllare la posizione del ponte di lavaggio ritrattile. Per avanzare il ponte di lavaggio, premere
costantemente la parte superiore dell'interruttore. Per indietreggiare il ponte di lavaggio, premere
costantemente la parte inferiore dell'interruttore.

CONTROLLI
GLIDE 86037550 01/09/07
3-11ita
9. INTERRUTTORE RICICLO (OPZIONALE)
Comanda la pompa di riciclo soluzione detergente. Per avviare la pompa di riciclo, premere
l'interruttore. Una spia verde sopra l'interruttore indica l'attivazione della pompa. L'interruttore di
controllo soluzione comanda la velocità della pompa e quindi la quantità di soluzione che affluisce al
ponte d lavaggio. Assicurarsi che vi sia una quantità sufficiente di acqua nel serbatoio di recupero
prima di avviare la pompa di ricircolo, e quindi spegnere la pompa di ricircolo quando il livello
dell'acqua raggiunte il filtro. Per arrestare la pompa di ricircolo, premere l'interruttore. La pompa si
ferma e la spia verde si spegne mentre l'elettrovalvola riprende il controllo della quantità di soluzione
che affluisce al ponte di lavaggio.
10. SPIA RICICLO (OPZIONALE)
Si accende quando la pompa è accesa e si spegne quando la pompa è spenta.
11. INTERRUTTORE FARO (OPZIONALE)
Serve ad accendere il faro opzionale per una migliore visibilità delle zone buie.

CONTROLLI
GLIDE 86037550 01/09/07 3-12ita
12. PEDALE DEL FRENO
È situato sul pianale, sul lato destro della base colonna sterzo. Esso aziona il freno a disco della ruota
motrice. Per rallentare o fermare il macchinario, premere il pedale del freno.
13. LEVA DEL FRENO DI STAZIONAMENTO
La manopola nera situata sul lato destro della base colonna sterzo serve ad azionare il freno di
stazionamento. Per azionare il freno di stazionamento, premere a fondo il pedale del freno e spingere la
manopola del freno di stazionamento. Per togliere il freno di stazionamento, premere a fondo il pedale del
freno. Quindi togliere il piede dal pedale del freno. La manopola del freno di stazionamento riassume la
posizione di rilascio.
PER MOTIVI DI SICUREZZA: Prima di abbandonare il macchinario o di eseguirne la manutenzione,
fermarsi su una superficie piana, azionare il freno di stazionamento, spegnere il macchinario e
disinserire la chiave.
14. PEDALE DELLA DIREZIONE E FUNZIONE RIDUZIONE VELOCITÀ.
Serve a controllare la direzione di marcia e la velocità del macchinario. Premendo leggermente la parte
anteriore del pedale, il macchinario avanza. Premendo la parte posteriore del pedale, il macchinario
indietreggia. Per controllare la velocità del macchinario, variare la pressione esercitata sulla parte anteriore o
posteriore del pedale.
PER MOTIVI DI SICUREZZA: Il macchinario può andare in folle per una breve distanza una volta
rilasciato il pedale della direzione. Togliere il piede dal pedale e azionare i freni per rallentare o
fermare il macchinario.
FUNZIONE RIDUZIONE VELOCITÀ
La velocità massima del macchinario può essere ridotta fino all'80% del valore massimo; basta scollegare il filo 3
bianco dal filo 16 bianco, situati tra il controllore e il display LCD. Il macchinario è impostato in fabbrica su una
velocità del 100%.
IN AVANTI
ALL'INDIETRO

CONTROLLI
GLIDE 86037550 01/09/07
3-13ita
15. STERZO
Serve a girare la ruota anteriore per cambiare la direzione di marcia del macchinario.
16. LEVA INCLINAZIONE STERZO
È situata sul lato destro del voltante. Per attivare la regolazione dell'inclinazione,
spingere la leva e regolare a piacere la colonna sterzo. Rilasciare la leva bloccandola nella posizione
voluta.
17. PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO
È situato sul lato sinistro della colonna sterzo. Per azionare l'avvisatore acustico, premere l'apposito
pulsante.
18. ELEMENTO DI REGOLAZIONE SEDILE
È situato nella parte anteriore del sedile, sul fondo. Stando in piedi, afferrare lo schienale del sedile e
l'elemento di regolazione sedile, portare il sedile nella fessura di regolazione e quindi abbassarlo in
una delle posizioni di bloccaggio. Regolare a piacere la posizione del sedile.
19. MANOPOLA DI REGOLAZ. INCLINAZIONE SPATOLA
È situata al centro della spatola, sul retro del macchinario. (Per la regolazione, consultare la sezione
manutenzione).
20. MANOPOLA DI REGOLAZ. INFLESSIONE SPATOLA
Le manopole di regolazione inflessione spatola sono situate sul retro del macchinario, una su ogni
lato del complesso spatola. (Per la regolazione, consultare la sezione manutenzione).
21. MANOPOLA DI REGOLAZ. INFLESSIONE SPATOLA LATERALE
Le manopole di regolazione spatole laterali sono situate sopra il ponte di lavaggio. (Per la
regolazione, consultare la sezione manutenzione).
Posizione di
blocca
gg
io
Fessura di
regolazione
Other manuals for SGE28
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Glide Scrubber manuals
Popular Scrubber manuals by other brands

RSM
RSM Atom H Use and maintenance manual

Plymovent
Plymovent PHV user manual

Drieaz
Drieaz HVE-LL Large Loss Operation and service manual

Windsor
Windsor Saber Cutter series Operation and maintenance

BETCO
BETCO FOREMAN AS26B Operator's manual and parts list

Clemas & Co
Clemas & Co CT90 60BT Operator's manual

Viper
Viper AS430B user manual

HAKO
HAKO Scrubmaster B310 R/TB 1020 instruction manual

RCm
RCm R. 703 H SACK/1 Instruction and maintenance handbook

Speaka Professional
Speaka Professional 2587734 operating instructions

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance Viper Fang 15B Guide to Machine Operation and Maintenance

Festool
Festool CTH 26 E/a Original instructions