manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gloster
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Gloster Halifax Dining Chair with Arms User manual

Gloster Halifax Dining Chair with Arms User manual

Step
1
Lay a side frame on a protected surface with its mortices facing upwards. Pick up
the seat frame and place its tenon into the mortice in the side frame and gently
work it into place with your hands. Place the second side frame onto the seat
frame ensuring the tenon and mortice fit correctly. Make sure the pieces fit
together tightly before inserting any dowels.
Tap the dowels ‘A’ gently into place (tapered end first), taking care not to mark
the chair by using a wood block between the hammer and the dowels. Thread
Insex Screw ‘C’ through the Insex Collar ‘D’ and locate in the holes on the
underside of the side frames. Tighten the screws using the Allen key provided.
Step
2
Carefully remove the plywood supports from the ends of the side frames and
throw the supports away. Pick up the back frame and place the tenons of side
and seat frames into the back frame mortices. Make sure the pieces fit together
tightly before inserting any dowels.
Tap the dowels ‘B’ gently into place (tapered end first), taking care not to mark
the chair by using a wood block between the hammer and the dowels.
Step
3
Stand the chair upright and gently tap dowels ‘A’ into the holes on the side of the
chair, again taking care not to mark the chair by using a wood block between the
hammer and the dowels.
ENGLISH
Etape
1
Mettez un cadre latéral à l'envers sur une surface plane et sans aspérités, les mortaises vers
le haut. Insérez les tenons de l'assise dans les mortaises des cadres latéraux (pieds) et
emboîtez progressivement. Montez l'autre cadre latéral et emboîtez progressivement
l'ensemble à la main. Toutes les pièces doivent être fermement en place avant d'insérer des
chevilles.
Introduisez les chevilles 'A' (face biseautée en premier) ; utilisez un bloc de bois entre
marteau et cheville pour éviter d'endommager le meuble. Serrez complètement avec les
boulons insex 'C' et les colliers 'D' en-dessous de l'assise. Serrez les boulons avec la clef insex
fournie.
Etape
2
Démontez les supports en multiplex des bouts des cadres latéraux. Insérez les tenons de
l'assise et des cadres latéraux dans les mortaises du dossier. Emboîtez progressivement
l'ensemble à la main. Toutes les pièces doivent être fermement en place avant d'insérer des
chevilles.
Introduisez les chevilles 'B' (face biseautée en premier) ; utilisez un bloc de bois entre
marteau et cheville pour éviter d'endommager le meuble.
Etape
3
Placez le fauteuil debout, et introduisez les chevilles 'A' dans les trous sur les côtés. Utilisez
de nouveau un bloc de bois entre marteau et cheville pour éviter d'endommager le meuble.
FRANÇAIS
Stap
1
Leg een zijframe omgekeerd op een beschermde, vlakke ondergrond de tapgaten
(openingen) naar boven gericht. Plaats de bevestigingpunten van de zitting in de tapgaten
(openingen) van het zijframe en druk met beide handen stevig vast. Plaats ook het
overblijvende zijframe en druk deze voorzichtig met beide handen vast. Wees zeker dat alles
mooi in elkaar past voordat de houten pennen worden ingebracht.
Klop nu voorzichtig de houten pennen 'A' op hun plaats (met de afgeschuinde kant eerst).
Let erop het meubel niet te beschadigen, door een houten blokje tussen de hamer en de
houten pennen te gebruiken. Maak volledig vast met de insex bouten 'C' en insex kraagjes
'D'. Draai de bouten onderaan in het zijframe, en draai ze aan met de bijgeleverde insex
sleutel.
Stap
2
Verwijder de multiplex ondersteuningen aan de uiteinden van de zijframes. Plaats de
bevestigingspunten van de zitting en zijframes in de tapgaten (openingen) van de
rugleuning. Wees zeker dat alles mooi in elkaar past voordat de houten pennen worden
ingebracht.
Klop nu voorzichtig de houten pennen 'B' op hun plaats (met de afgeschuinde kant naar
voor). Let erop het meubel niet te beschadigen, door een houten blokje tussen de hamer en
de houten pennen te gebruiken.
Stap
3
Plaats de stoel rechtop en klop nu voorzichtig de houten pennen 'A' in de openingen aan de
zijkant van de stoel. Gebruik opnieuw een houten blokje tussen de hamer en de pennen om
het meubel niet te beschadigen.
NEDERLANDS
Schritt
1
Legen Sie einen Seitenrahmen mit mit dem Zapfenöchern nach oben gerichtet auf eine
geschützte Oberfläche. Nehmen Sie nun die Sitzfläche und verbinden Sie die Zapfenlöcher
des Seitenrahmens mit den Zapfen des Sitzes wie dargestellt. Verbinden Sie in der gleichen
Weise den zweiten Seitenrahmen, indem Sie diesen an den richtigen Stellen vorsichtig
andrücken. Stellen Sie sicher, dass alle Teile fest zusammengefügt sind, bevor Sie die
Holzdübel einsetzen.
Klopfen Sie die Holzdübel 'A' vorsichtig mit dem abgrundeten Ende zuerst ein. Um dabei
nicht das Holz zu beschädigen, verwenden Sie den beigelegten Holzblock, den Sie zwischen
Hammer und Holzrahmen einlegen. Schrauben Sie die nun die Schrauben 'C' in die
Manschetten 'D' und lokalisieren diese in den Löchern an der Unterseite des Seitenrahmens.
Schritt
2
Entfernen Sie vorsichtig die Holzstützen, die die Enden der Sietenrahmen stützen und wer-
fen diese weg. Nehmen Sie die Rückenlehne und verbinden die Zapfen des Seitenrahmens
mit den Zapfenlöchern der Rückenlehne. Stellen Sie sicher, dass alle Teile fest zusam-
mengefügt sind, bevor Sie die Holzdübel einsetzen.
Klopfen Sie die Holzdübel 'B' vorsichtig mit dem abgrundeten Ende zuerst ein. Um dabei
nicht das Holz zu beschädigen, verwenden Sie den beigelegten Holzblock, den Sie zwischen
Hammer und Holzrahmen einlegen.
Schritt
3
Stellen Sie den Stuhl aufrecht hin und klopfen die Holzdübel 'A' vorsichtig mit dem abgrun-
deten Ende in die Löcher am seitlichen Rahmen zuerst ein. Um dabei nicht das Holz zu
beschädigen, verwenden Sie den beigelegten Holzblock, den Sie zwischen Hammer und
Holzrahmen einlegen.
DEUTSCH
Halifax Dining Chair with Arms
Guide to sub-assemblies and fittings
Instructions d'assemblage et pièces de montage
Instructies en montageonderdelen
Montageanleitung
Fittings Included (Shown actual size)
Pièces de montage incluses (grandeur réelle)
Bijgeleverde montageonderdelen (ware grootte)
Zubehör ( Abbildung in Originalgröße)
These instructions apply to the
products shown below
Halifax
Dining Chair with Arms
510
www.gloster.com
GB To ensure many years of pleasure from your Gloster furniture please refer to CD-Rom swing tag
attached to your furniture or www.gloster.com for all product care instructions.
FR Afin de pouvoir jouir encore plus et plus longtemps de votre mobilier Gloster, veuillez consulter
le CD-Rom attaché à vos meubles Gloster ou www.gloster.com pour toutes les instructions
d'entretien et toutes vos questions.
NL Om nog meer en nog langer van uw Gloster meubelen te kunnen genieten, verwijzen wij u
graag naar de bijgeleverde CD-Rom of www.gloster.com voor alle onderhoudsinstructies en
antwoorden op al uw vragen.
DUm viele Jahre Freude an Ihren Gloster Möbeln zu haben, können Sie alle Pflegeanleitungen auf
der CD-Rom im Anhängeschild oder auf unserer Webseite www.gloster.com abrufen.
1
2
3
Seat Frame
Side Frame
Plywood Support
4Back Frame
25mm Teak Dowel ‘A’ x 10
40mm Teak Dowel ‘B’ x 2
51mm Insex Screw ‘C’ x 4
Insex Collar ‘D’ x 4
Step 1
2
3
3
1
4
Step 3
Step 2
C + D
C + D
C + D
A
A
B
A
A
A
A
B
Step 1
Attach the legs to each corner of the centre frame by inserting the tenons of the legs into
the mortices in the centre frame. Insert Threaded Bolt ‘A’ into the holes in the centre frame
and tighten using the Allen key provided.
Step 2
Place the table top upside down on a protected surface. Place the leg assembly onto the
table top. Insert Thread Bolts ‘B’ into the holes in the supports on the table top and tighten
using the Allen key provided.
ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS
DEUTSCH
Halifax Round and Square Lamp Tables
Guide to sub-assemblies and fittings
Instructions d'assemblage et pièces de montage
Instructies en montageonderdelen
Montageanleitung
Fittings Included (Shown actual size)
Pièces de montage incluses (grandeur réelle)
Bijgeleverde montageonderdelen (ware grootte)
Zubehör ( Abbildung in Originalgröße)
These instructions apply to the
products shown below
HHaalliiffaaxx
Round and Square Lamp Tables
526 / 527
www.gloster.com
GB To ensure many years of pleasure from your Gloster furniture please refer to CD-Rom swing tag
attached to your furniture or www.gloster.com for all product care instructions.
FR Afin de pouvoir jouir encore plus et plus longtemps de votre mobilier Gloster, veuillez consulter
le CD-Rom attaché à vos meubles Gloster ou www.gloster.com pour toutes les instructions
d'entretien et toutes vos questions.
NL Om nog meer en nog langer van uw Gloster meubelen te kunnen genieten, verwijzen wij u
graag naar de bijgeleverde CD-Rom of www.gloster.com voor alle onderhoudsinstructies en
antwoorden op al uw vragen.
DUm viele Jahre Freude an Ihren Gloster Möbeln zu haben, können Sie alle Pflegeanleitungen auf
der CD-Rom im Anhängeschild oder auf unserer Webseite www.gloster.com abrufen.
54mm Threaded Bolt ‘A’ x 4
67mm Threaded Bolt ‘B’ x 4 (not to scale)
Step 1
1
1
A
AA
A
2
Step 2
1
2
3
Legs
Centre Frame
Table Top
3
B
B
B
Step
1
Making sure the lower table frame and the legs are upside down, attach the four
legs to the corners of the lower table frame. Gently tap dowels ‘A’ into the holes
on each leg, taking care not to mark the table by using a wood block between
the hammer and the dowels.
Step
2
Carefully place the top of the table face down on a protected surface. Keeping it
upside down, place the assembled lower table frame and legs on to the upper
table frame making sure the legs fit into each corner. Locate threaded bolt ‘B’
into the holes in each corner of the upper table frame and tighten using the
Allen key provided.
Step
3
To use the table extensions undo the locking mechanisms on the underside of the
table and slide the two halves of the table apart. Lift the table extensions into
place and push the table back together. Lock the extensions in place by
re-attaching the locking mechanisms underneath the table.
Reverse this process to remove the table extensions.
ENGLISH
Etape
1
Prenez le cadre inférieur et les pieds à l'envers et attachez les pieds au cadre inférieur.
Introduisez les chevilles 'A' (face biseautée en premier) dans les trous prévus dans les pieds;
utilisez un bloc de bois entre marteau et cheville pour éviter d'endommager le meuble.
Etape
2
Mettez le plateau à l'envers sur une surface plane et sans aspérités. Positionnez le cadre
inférieur assemblé (les pieds attachés) sur le cadre supérieur et alignez les fixations.
Attachez avec les boulons 'B' dans les trous aux coins du cadre supérieur. Serrez les boulons
avec la clef Allen fournie.
Etape
3
Pour mettre les rallonges : Ouvrez les verrouillages en-dessous des plateaux de la table et
écartez les 2 parties du plateau. Mettez les rallonges et resserrez les plateaux de la table.
Fixez les rallonges en place en refermant les verrouillages en-dessous.
Inversez les instructions afin d'enlever les rallonges.
FRANÇAIS
Stap
1
Draai het onderste frame en de tafelpoten ondersteboven en bevestig de poten aan de
hoeken van het onderste tafelframe. Klop voorzichtig de houten pennen 'A' op hun plaats
(met de afgeschuinde kant naar voor) in de openingen in de poten. Let erop het meubel
niet te beschadigen, door een houten blokje tussen de hamer en de houten pennen te
gebruiken.
Stap
2
Leg het tafelblad omgekeerd op een beschermde ondergrond. Positioneer het gemonteerde
onderstel over de bevestigingspunten in het bovenste tafelframe. Bevestig het onderstel met
de bouten 'B' in elke hoek van het bovenste tafelframe. Draai de bouten aan met de
bijgeleverde inbussleutel.
Stap
3
Om de verlengstukken te gebruiken: maak de vergrendelingen onderaan het tafelblad los
en schuif de buitenste tafelbladen uit elkaar. Plaats de verlengstukken en schuif de buitenste
tafelbladen terug op hun plaats. Maak de vergrendelingen onderaan het tafelblad opnieuw
vast om de verlengstukken op hun plaats te houden.
Volg de instructies in omgekeerde volgorde om de verlengstukken te verwijderen.
NEDERLANDS
Schritt
1
Stellen Sie sicher, dass der untere Tischrahmen und die Tischbeine nach unten zeigen und
verbinden Sie dann die vier Beine an den Ecken des unteren Tischrahmens. Klopfen Sie die
Schrauben 'A' vorsichtig in die Löcher an jedem Bein. Achten Sie darauf, das Holz nicht zu
beschädigen, indem Sie einen Holzblock zwischen Hammer und den Dübeln verwenden.
Schritt
2
Legen Sie die Tischplatte mit der Oberseite nach unten vorsichtig auf einer geschützten
Oberfläche. Plazieren Sie nun den zuvor zusammengebauten, unteren Tischrahmen nach
unten zeigend auf die Unterseite der Tischplatte. Stellen Sie sicher, dass die Beine in jede
Ecke passen. Führen Sie die Gewindeschraube 'B' in die Löcher an jeder Ecke des unteren
Tischrahmens ein und ziehen Sie alle Schrauben mit dem beigelegten Inbusschlüssel fest.
Schritt
3
Zum Anbringen der Verlängerungen lösen Sie den Schlussmechanismus an der Unterseite
des Tisches und ziehen die beiden Tischhälften auseinander. Setzen Sie die Verlängerungen
ein und schieben die beiden Tischhälften wieder zusammen. Um die Verlängerungen zu
befestigen, schliessen Sie den Schlussmechnismus unter der Tischplatte wieder.
Zum Herausnehmen der Verlängerungen wiederholen Sie diesen Vorgang in umgekehrter
Reihenfolge.
DEUTSCH
Halifax Large and Small Extending Dining Table
Guide to sub-assemblies and fittings
Instructions d'assemblage et pièces de montage
Instructies en montageonderdelen
Montageanleitung
Fittings Included (Shown actual size)
Pièces de montage incluses (grandeur réelle)
Bijgeleverde montageonderdelen (ware grootte)
Zubehör ( Abbildung in Originalgröße)
These instructions apply to the
products shown below
Halifax
Large and Small Extending Dining Table
524 / 525
www.gloster.com
GB To ensure many years of pleasure from your Gloster furniture please refer to CD-Rom swing tag
attached to your furniture or www.gloster.com for all product care instructions.
FR Afin de pouvoir jouir encore plus et plus longtemps de votre mobilier Gloster, veuillez consulter
le CD-Rom attaché à vos meubles Gloster ou www.gloster.com pour toutes les instructions
d'entretien et toutes vos questions.
NL Om nog meer en nog langer van uw Gloster meubelen te kunnen genieten, verwijzen wij u
graag naar de bijgeleverde CD-Rom of www.gloster.com voor alle onderhoudsinstructies en
antwoorden op al uw vragen.
DUm viele Jahre Freude an Ihren Gloster Möbeln zu haben, können Sie alle Pflegeanleitungen auf
der CD-Rom im Anhängeschild oder auf unserer Webseite www.gloster.com abrufen.
1
2
3
Lower Table Frame
Legs
Upper Table Frame
4Table Top
50mm Stainless Steel Threaded bolt ‘B’ x 8
Step 1
1
2
Step 3
Step 2
3
4
35mm Teak Dowel ‘A’ x 8
Step 1
Carefully place the top of the table face down on a protected surface. Locate the
upper table frame over the holes on the underside of the table top. Thread Insex
Screw ‘A’ through the Insex Collar ‘B’ and locate in the holes in the upper table
frame. Tighten all the screws using the 4mm allen key provided.
Step 2
Making sure the lower table frame and the legs are upside down, attach the four
legs to the corners of the lower table frame. Gently tap dowels ‘C’ into the holes
on each leg, taking care not to mark the chair by using a wood block between
the hammer and the dowels.
Step 3
Keeping it upside down, place this assembly on to the upper table frame making
sure the legs fit into each corner. Locate threaded bolt ‘D’ into the holes in each
corner of the upper table frame and tighten using the 5mm allen key provided.
ENGLISH
Etape
1
Mettez le plateau à l'envers sur une surface plane et sans aspérités. Positionnez le cadre
supérieur et alignez avec les fixations du plateau de la table. Attachez le cadre supérieur
avec les boulons insex 'A' et les colliers en plastique 'B'. Serrez les boulons avec la clef insex
4mm fournie.
Etape
2
Prenez le cadre inférieur et les pieds à l'envers et attachez les pieds au cadre inférieur.
Introduisez les chevilles 'C' (face biseautée en premier) dans les trous prévus dans les pieds;
utilisez un bloc de bois entre marteau et cheville pour éviter d'endommager le meuble.
Etape
3
Positionnez cet assemblage sur le cadre supérieur. Vérifiez que les pieds sont correctement
positionnez aux coins, et attachez avec les boulons 'D' aux coins du cadre supérieur. Serrez
avec la clef Allen 5mm fournie.
FRANÇAIS
Stap
1
Leg het tafelblad omgekeerd op een beschermde ondergrond. Positioneer het bovenste
tafelframe over de bevestigingspunten in het tafelblad. Bevestig het bovenste tafelframe met
de insex bouten 'A' (door de insex kraagjes 'B'). Draai de bouten aan met de bijgeleverde
4mm insexsleutel.
Stap
2
Draai het onderste frame en de tafelpoten ondersteboven en bevestig de poten poten aan
de hoeken van het onderste tafelframe. Klop voorzichtig de houten pennen 'C' op hun
plaats (met de afgeschuinde kant naar voor) in de openingen in de poten. Let erop het
meubel niet te beschadigen, door een houten blokje tussen de hamer en de houten pennen
te gebruiken.
Stap
3
Plaats het gemonteerde onderstel, nog steeds ondersteboven, op het bovenste tafelframe en
controleer of de poten in elke hoek goed aansluiten. Plaats de bouten 'D' in de voorziene
openingen in elke hoek van het bovenste tafelframe en draai aan met de bijgeleverde 5mm
inbussleutel.
NEDERLANDS
Schritt
1
Befestigen Sie zwei, sich gegenüberliegende Tischbeine an den Kanten des oberen und
unteren Tischrahmens, indem Sie die Gewindeschrauben A in die Löcher am oberen und
unteren Tischrahmen einsetzen. Ziehen Sie die Schrauben mit dem beigefügten 5mm
Allenkey fest. Bitte beachten Sie, den unteren Tischrahmen zu stützen, während Sie das
zweite Bein anbringen um eine Beschädigung der bereits befestigten Schrauben zu vermei-
den.
Schritt
2
Wiederholen Sie Schritt 1 für das Anbringen der anderen zwei Beine.
Schritt
3
Legen Sie die Tischplatte mit der Oberseite vorsichtig nach unten auf eine geschützte
Oberfläche. Plazieren Sie das in Schritt 1 und 2 zusammengebaute Tischuntergestell nun
auf den vorgebohrten Löchern auf der Tischplattenunterseite. Fügen Sie die Schrauben B in
die Muttern C ein und setzten diese dann in die dafür vorgesehenen Löcher im oberen
Rahmen ein. Ziehen Sie alle Schrauben fest mit dem beigelegten 5mm Allenkey an.
DEUTSCH
Halifax 107cm x 195cm Table
Guide to sub-assemblies and fittings
Instructions d'assemblage et pièces de montage
Instructies en montageonderdelen
Montageanleitung
Fittings Included (Shown actual size)
Pièces de montage incluses (grandeur réelle)
Bijgeleverde montageonderdelen (ware grootte)
Zubehör ( Abbildung in Originalgröße)
These instructions apply to the
products shown below
Halifax
107cm x 195cm Table
523
www.gloster.com
GB To ensure many years of pleasure from your Gloster furniture please refer to CD-Rom swing tag
attached to your furniture or www.gloster.com for all product care instructions.
FR Afin de pouvoir jouir encore plus et plus longtemps de votre mobilier Gloster, veuillez consulter
le CD-Rom attaché à vos meubles Gloster ou www.gloster.com pour toutes les instructions
d'entretien et toutes vos questions.
NL Om nog meer en nog langer van uw Gloster meubelen te kunnen genieten, verwijzen wij u
graag naar de bijgeleverde CD-Rom of www.gloster.com voor alle onderhoudsinstructies en
antwoorden op al uw vragen.
DUm viele Jahre Freude an Ihren Gloster Möbeln zu haben, können Sie alle Pflegeanleitungen auf
der CD-Rom im Anhängeschild oder auf unserer Webseite www.gloster.com abrufen.
1
2
3
Table Top
Upper Table Frame
Lower Table Frame
4Legs
50mm Stainless Steel Threaded Bolt ‘D’ x 8
Insex Collar ‘B’ x 16
35mm Teak Dowel ‘C’ x 8
Step 1
1
2
Step 4
Step 3
Step 2
3
A + B
A + B
A + B
A + B
A + B
A + B
C
D
C
C
C
C
4
60mm Stainless Steel Insex Screw ‘A’ x 16
A
A
BB
AD
STEP 2
B
S.Steel Threaded Bolt M6 X 77 = 4 PcsA. S.Steel Threaded Bolt M6 X 94 = 4 PcsB. S.Steel Insex Screw M6 X 60 + Insex Collar = 8 Pcs ( Model 521 )C.
= 16 Pcs ( Model 522 )
'L' Key 5mm = 1 PceD. 'L' Key 4mm = 1 PceE.
A
D
STEP 1
B
Weight:
DRAWN
--
heru
( Assembly Instruction )
Qty: A4
DWG NO :
TITLE:
CO. :
MATERIAL
SCALEDATE
CUSTOMER :
K F I PT KINGFURN International
09.JUL.08
GLOSTER
COMP. TYPE
521 HALIFAX 137 CM ROUND DINNING TABLE/
522 HALIFAX 189 CM ROUND DINNING TABLE
CUTTER BOX NO:
heru 521 HALIFAX 137 CM ROUND DINNING TABLE/
522 HALIFAX 189 CM ROUND DINNING TABLE
( Assembly Instruction )
Qty: A4
DWG NO :
TITLE:
CO. :
MATERIAL
SCALEDATE
CUSTOMER :
K F I PT KINGFURN International
09.JUL.08
GLOSTER
COMP. TYPE
--
Weight:
DRAWN
CUTTER BOX NO:
E
C
C
CC
CC
C
STEP 3
STEP 4
5
M6
12
4
5
M6
DRAWN
CUTTER BOX NO:
Weight:
-
heru
( Loose Fitting )
Qty:
A4
DWG NO :
TITLE:
CO. :
MATERIAL
SCALEDATE
CUSTOMER :
K F I PT KINGFURN International
19.JUL.08
GLOSTER
COMP. TYPE
-
521 HALIFAX 137 CM ROUND DINING TABLE
522 HALIFAX 189 CM ROUND DINING TABLE
1 : 1
S.Steel Insex Screw
S.Steel Threaded Bolt M6 X 94 Insex Collar
S.Steel Threaded Bolt M6 X 77
13
7
5
77 60
94
Step
1
Lay the seat fame upside down on a protected level surface. Lift the seat frame
slightly and pick up a side frame. Place the seat frame tenon into the side frame
mortise. Place the remaining side frame onto the assembly and gently work it
into place with your hands. Make sure the pieces fit together tightly before
inserting any dowels.
Tap the dowels ‘A’ gently into place (tapered end first), taking care not to mark
the chair by using a wood block between the hammer and the dowels. Thread
Insex Screw ‘C’ through the Insex Collar ‘D’ and locate in the holes on the
underside of the side frame. Tighten all the screws using the Allen key provided.
Step
2
Lay the back frame on a protected surface and pick up the assembled side and
seat frame. Lower its tenons into the back frame mortises. Make sure the pieces
fit together tightly before inserting any dowels.
Tap the dowels ‘A’ and ‘B’ gently into place (tapered end first), taking care not to
mark the chair by using a wood block between the hammer and the dowels.
ENGLISH
Etape
1
Mettez un cadre latéral à l'envers sur une surface plane et sans aspérités. Insérez les tenons
de l'assise dans les mortaises des cadres latéraux (pieds). Montez l'autre cadre latéral et
emboîtez progressivement l'ensemble à la main. Toutes les pièces doivent être fermement
en place avant d'insérer des chevilles.
Introduisez les chevilles 'A' (face biseautée en premier) ; utilisez un bloc de bois entre
marteau et cheville pour éviter d'endommager le meuble. Serrez complètement avec les
boulons insex 'C' et les colliers 'D' en-dessous de l'assise. Serrez les boulons avec la clef insex
fournie.
Etape
2
Mettez le dossier latéral à l'envers sur une surface plane et sans aspérités. Insérez les tenons
de l'assise etdes accoudoirs dans les mortaises du dossier. Emboîtez progressivement
l'ensemble à la main. Toutes les pièces doivent être fermement en place avant d'insérer des
chevilles.
Introduisez les chevilles 'A' et 'B' (face biseautée en premier) ; utilisez un bloc de bois entre
marteau et cheville pour éviter d'endommager le meuble.
FRANÇAIS
Stap
1
Leg een zijframe omgekeerd op een beschermde, vlakke ondergrond. Plaats de bevestiging-
punten van de zitting in de tapgaten (openingen) van het zijframe. Plaats ook het overbli-
jvende zijframe en druk deze voorzichtig met beide handen vast. Wees zeker dat alles mooi
in elkaar past voordat de houten pennen worden ingebracht.
Klop nu voorzichtig de houten pennen 'A' op hun plaats (met de afgeschuinde kant naar
voor). Let erop het meubel niet te beschadigen, door een houten blokje tussen de hamer en
de houten pennen te gebruiken. Maak volledig vast met de insex bouten 'C' en insex kraag-
jes 'D'. Draai de bouten onderaan in het zijframe, en draai ze aan met de bijgeleverde insex
sleutel.
Stap
2
Leg de rugleuning omgekeerd op een beschermde, vlakke ondergrond. Plaats de bevestig-
ingspunten van de zitting en armleuningen in de tapgaten (openingen) van het rugleuning.
Wees zeker dat alles mooi in elkaar past voordat de houten pennen worden ingebracht.
Klop nu voorzichtig de houten pennen 'A' en 'B' op hun plaats (met de afgeschuinde kant
naar voor). Let erop het meubel niet te beschadigen, door een houten blokje tussen de
hamer en de houten pennen te gebruiken.
NEDERLANDS
Schritt
1
Legen Sie die Sitzfläche mit der Oberseite nach unten auf eine geschützte Oberfläche.
Nehmen Sie nun einen Seitenrahmen und verbinden Sie die Zapfenlöcher des
Seitenrahmens mit den Zapfen des Sitzes wie dargestellt. Verbinden Sie in der gleichen
Weise den zweiten Seitenrahmen, indem Sie diesen an den richtigen Stellen vorsichtig
andrücken. Stellen Sie sicher, dass alle Teile fest zusammengefügt sind, bevor Sie die
Holzdübel mit dem abgrundeten Ende zuerst einsetzen.
Klopfen Sie die Holzdübel 'A' vorsichtig mit dem abgrundeten Ende zuerst ein. Um dabei
nicht das Holz zu beschaedigen, verwenden Sie den beigelegten Holzblock, den Sie zwis-
chen Hammer und Holzrahmen einlegen. Schrauben Sie nun die Schrauben 'C' in die
Manschette 'D' und lokalisieren Sie diese in den Löchern an der Unterseite der Beinrahmen.
Ziehen Sie alle Schrauben mit dem beigelegten Inbusschüssel fest an.
Schritt
2
Legen Sie die Rückenlehne auf eine geschützte Oberfläche. Nehmen Sie nun die in Schritt
1 zusammengebaute Sitzkonstruktion und setzen Sie die Zapfen in die Zapfenlöcher der
Rückenlehne ein. Stellen Sie sicher, dass alle Teile fest zusammengefügt sind, bevor Sie die
Holzdübel einsetzen.
Klopfen Sie die Holzdübel 'A' and 'B' vorsichtig mit dem abgrundeten Ende zuerst ein. Um
dabei nicht das Holz zu beschädigen, verwenden Sie den beigelegten Holzblock, den Sie
zwischen Hammer und Holzrahmen einlegen.
DEUTSCH
Halifax Bench
Guide to sub-assemblies and fittings
Instructions d'assemblage et pièces de montage
Instructies en montageonderdelen
Montageanleitung
Fittings Included (Shown actual size)
Pièces de montage incluses (grandeur réelle)
Bijgeleverde montageonderdelen (ware grootte)
Zubehör ( Abbildung in Originalgröße)
These instructions apply to the
products shown below
Halifax
Bench
520
www.gloster.com
GB To ensure many years of pleasure from your Gloster furniture please refer to CD-Rom swing tag
attached to your furniture or www.gloster.com for all product care instructions.
FR Afin de pouvoir jouir encore plus et plus longtemps de votre mobilier Gloster, veuillez consulter
le CD-Rom attaché à vos meubles Gloster ou www.gloster.com pour toutes les instructions
d'entretien et toutes vos questions.
NL Om nog meer en nog langer van uw Gloster meubelen te kunnen genieten, verwijzen wij u
graag naar de bijgeleverde CD-Rom of www.gloster.com voor alle onderhoudsinstructies en
antwoorden op al uw vragen.
DUm viele Jahre Freude an Ihren Gloster Möbeln zu haben, können Sie alle Pflegeanleitungen auf
der CD-Rom im Anhängeschild oder auf unserer Webseite www.gloster.com abrufen.
1
2
3
Seat Frame
Side Frame
Back Frame
30mm Teak Dowel ‘A’ x 10
60mm Teak Dowel ‘B’ x 2
63mm Insex Screw ‘C’ x 4
Insex Collar ‘D’ x 4
Step 1
2
1
3
Step 3
Step 2
C + D
C + D
C + D
C + D
A
A
A
A
B
B
A
A
Step
1
Lay one side frame flat on a protected level surface with the mortises facing
upward. Lift the back/bed frame, and lower its tenons into the side frame
mortises, ensuring that you do not twist the frames (make sure the backrest
support rail is correctly fitted into the groove in the back leg before applying
pressure). Fit the back cross rail to the side frame as indicated.
Step
2
Place the remaining side frame onto the assembly and gently work it into place
with your hands. Again, Please make sure that the backrest support rail fits into
the groove in the back leg before applying pressure. Make sure the pieces fit
together tightly before inserting any dowels. Tap the dowels gently into place
(tapered end first), taking care not to mark the chaise by using a wood block
between the hammer and the dowels.
Do not use glue - it is not required.
Lightly sand the dowel ends to smooth any rough edges.
ENGLISH
Etape
1
Posez une structure latérale mortaises face au ciel sur une surface sans aspérité.
Prenez l'ensemble assise-dossier, et placez ses tenons dans les mortaises de la
structure latérale en vous assurant de ne pas voiler l'ensemble (assurez vous égale-
ment que la barre de réglage du dossier soit bien en face de son logement dans le
pied arrière avant d'enfoncer le tout). Placez la traverse arrière dans la structure
comme indiqué.
Etape
2
Placez la structure latérale restante sur l'élément assemblé et mettez la en place
délicatement à la main. Merci de vous assurer à nouveau que la barre de soutien
du dossier soit bien positionnée dans la glissière du pied arrière avant d'appuyer.
Vérifiez le bon ajustement des pièces assemblées avant d'insérer les chevilles.
Enfoncez les chevilles délicatement (extrémité biseautée en premier), en utilisant
une pièce de bois entre votre marteau et les chevilles afin de ne pas marquer la
chaise longue.
N'utilisez pas de colle - ce n'est pas nécessaire.
Poncez légèrement l'extrémité des chevilles pour gommer les aspérités.
FRANÇAIS
Stap
1
Leg een zijkant plat op een beschermde ondergrond met de tapgaten naar boven
gericht. Neem de zitting en de rug van het bed en plaats deze in de zijkant, zorg
ervoor dat je de zijkant niet forceert (de steun van de rugleuning moet juist
geplaatst worden in de zijkant alvorens kracht uit te oefenen).
Plaats de dwarslat in de zijkant zoals aangegeven.
Stap
2
Laat voorzichtig de overblijvende zijkant op het gemonteerde meubel zakken. Zorg
er opnieuw voor dat de achterste lat perfect past in de gleuf van de achterste poten
alvorens druk uit te
oefenen. Zorg ervoor dat de stukken netjes in elkaar passen alvorens de houten
pennen in te brengen. Klop nu voorzichtig de houten pennen (met de afgeschuinde
kant naar voor) op hun plaats. Let er op, het meubel niet te beschadigen, door
een houten blokje tussen de hamer en de houten pennen te gebruiken.
Gebruik geen lijm dit is niet nodig.
Schuur zachtjes de uiteinden van de ingebrachte pennen.
NEDERLANDS
Schritt
1
Legen Sie das Seitenteil mit den Zapfenlöchern nach oben flach auf eine ebene,
geschützte Fläche. Heben Sie nun den unteren Rahmen der Liege an und führen
Sie die Zapfen der Verstrebungen in die Zapfenlöcher des Seitenrahmens ein.
Beachten Sie dabei, dass der Rahmen nicht verdreht wird.(Die Stütze der
Rückenlehne muss exakt in die Einkerbung der hinteren Liegenbeine eingebracht
werden, bevor Sie Seitenteil und Liegefläche zusammendrücken) Passen Sie dann
die hintere Verstrebung der Rückenlehne, wie beschrieben, ein.
Schritt
2
Verfahren Sie mit dem zweiten Seitenteil ebenso und drücken Sie es vorsichtig
mit der Hand in die richtige Position. Beachten Sie auch hier, dass die Stütze der
Rückenlehne in die Einkerbung der hinteren Liegenbeine eingebracht wird, bevor
Sie Seitenteil und Liegefläche zusammendrücken. Stellen Sie sicher, dass alle
Teile gut sitzen, bevor Sie die Dübel einbringen. Klopfen Sie die Dübel leicht ein
(abgeschrägtes Ende zuerst) und legen Sie einen Holzkeil zwischen Hammer und
Möbelstück, um Beschädigungen zu vermeiden.
Bitte unter keinen Umständen Klebstoff verwenden !
Bei Bedarf können Sie evtl. Unebenheiten an den Dübeln mit Schleifpapier
beseitigen.
DEUTSCH
Halifax Chaise
Guide to sub-assemblies and fittings
Instructions d'assemblage et pièces de montage
Instructies en montageonderdelen
Montageanleitung
Fittings Included (Shown actual size)
Pièces de montage incluses (grandeur réelle)
Bijgeleverde montageonderdelen (ware grootte)
Zubehör ( Abbildung in Originalgröße)
These instructions apply to the
products shown below
Halifax
Chaise
519
www.gloster.com
GB To ensure many years of pleasure from your Gloster furniture please refer to CD-Rom swing tag
attached to your furniture or www.gloster.com for all product care instructions.
FR Afin de pouvoir jouir encore plus et plus longtemps de votre mobilier Gloster, veuillez consulter
le CD-Rom attaché à vos meubles Gloster ou www.gloster.com pour toutes les instructions
d'entretien et toutes vos questions.
NL Om nog meer en nog langer van uw Gloster meubelen te kunnen genieten, verwijzen wij u
graag naar de bijgeleverde CD-Rom of www.gloster.com voor alle onderhoudsinstructies en
antwoorden op al uw vragen.
DUm viele Jahre Freude an Ihren Gloster Möbeln zu haben, können Sie alle Pflegeanleitungen auf
der CD-Rom im Anhängeschild oder auf unserer Webseite www.gloster.com abrufen.
1
2
Seat Frame
Side Frame
30mm Teak Dowel ‘A’ x 16
2
1
23mm Teak Dowel ‘B’ x 2
Backrest Support
Loose X-Rail
B
A
A
A
B
A
A
A
A
A
Step 1
Attach two legs opposite each other to the corners of both the upper and lower
table frames. Insert threaded bolt ‘A’ into the upper and lower table frame hole.
Tighten the bolts using the 5mm allen key provided. Be careful to support the
lower table frame whilst attaching the second leg to aviod damaging the dowels
already inserted.
Step 2
Repeat step 1 for the other two legs.
Step 3
Carefully place the top of the table face down on a protected surface. Locate
the table leg assembly over the holes on the under side of the table top. Thread
Insex Screw ‘B’ through the Insex Collar ‘C’ and locate in the holes in the upper
table frame. Tighten all the screws using the 4mm allen key provided.
ENGLISH
Etape
1
Attachez 2 pieds opposés au cadre transversal supérieur et inférieur, et fixez avec les
boulons 'A'. Serrez les boulons avec la clef Allen 5mm fournie. Supportez le cadre transver-
sal inférieur et attachant le deuxième pied afin d'éviter des dommages aux tenons du pre-
mier pied.
Etape
2
Répétez étape 1 pour les 2 autre pieds.
Etape
3
Posez le plateau de table à l'envers sur une surface plane et sans aspérités. Positionnez le
cadre monté sur le plateau et alignez les fixations. Attachez le plateau avec les boulons
insex 'B' et les colliers en plastique 'C'. Serrez les boulons avec la clef insex 4mm fournie.
FRANÇAIS
Stap
1
Bevestig 2 poten tegenover elkaar zoals aangegeven aan de hoeken van zowel het boven-
als het onderframe. Zet de poten vast aan het bovenste en onderste tafelframe met de
voorziene bouten 'A'. Draai de bouten aan met de bijgeleverde 5mm inbussleutel.
Ondersteun het onderste tafelframe goed bij de montage van de 2de poot om het frame en
de pennen van de eerder bevestigde poot niet te beschadigen.
Stap
2
Herhaal Stap 1 voor de 2 overige poten.
Stap
3
Leg het tafelblad omgekeerd op een vlakke, beschermde ondergrond. Plaats het gemon-
teerde onderstel op het tafelblad zodat de bevestigingspunten perfect overeenkomen.
Bevestig het onderstel met de insex bouten 'B' (door de insex kraagjes 'C'). Draai de bouten
aan met de bijgeleverde 4mm inbussleutel.
NEDERLANDS
Schritt
1
Befestigen Sie zwei, sich gegenüberliegende Tischbeine an den Kanten des oberen und
unteren Tischrahmens, indem Sie die Gewindeschrauben A in die Löcher am oberen und
unteren Tischrahmen einsetzen. Ziehen Sie die Schrauben mit dem beigefügten 5mm
Allenkey fest. Bitte beachten Sie, den unteren Tischrahmen zu stützen, während Sie das
zweite Bein anbringen um eine Beschädigung der bereits befestigten Schrauben zu vermei-
den.
Schritt
2
Wiederholen Sie Schritt 1 für das Anbringen der anderen zwei Beine.
Schritt
3
Legen Sie die Tischplatte mit der Oberseite vorsichtig nach unten auf eine geschützte
Oberfläche. Plazieren Sie das in Schritt 1 und 2 zusammengebaute Tischuntergestell nun
auf den vorgebohrten Löchern auf der Tischplattenunterseite. Fügen Sie die Schrauben B in
die Muttern C ein und setzten diese dann in die dafür vorgesehenen Löcher im oberen
Rahmen ein. Ziehen Sie alle Schrauben fest mit dem beigelegten 4mm Allenkey an.
DEUTSCH
Halifax Coffee Table Table
Guide to sub-assemblies and fittings
Instructions d'assemblage et pièces de montage
Instructies en montageonderdelen
Montageanleitung
Fittings Included (Shown actual size)
Pièces de montage incluses (grandeur réelle)
Bijgeleverde montageonderdelen (ware grootte)
Zubehör ( Abbildung in Originalgröße)
These instructions apply to the
products shown below
Halifax
Coffee Table
518
www.gloster.com
GB To ensure many years of pleasure from your Gloster furniture please refer to CD-Rom swing tag
attached to your furniture or www.gloster.com for all product care instructions.
FR Afin de pouvoir jouir encore plus et plus longtemps de votre mobilier Gloster, veuillez consulter
le CD-Rom attaché à vos meubles Gloster ou www.gloster.com pour toutes les instructions
d'entretien et toutes vos questions.
NL Om nog meer en nog langer van uw Gloster meubelen te kunnen genieten, verwijzen wij u
graag naar de bijgeleverde CD-Rom of www.gloster.com voor alle onderhoudsinstructies en
antwoorden op al uw vragen.
DUm viele Jahre Freude an Ihren Gloster Möbeln zu haben, können Sie alle Pflegeanleitungen auf
der CD-Rom im Anhängeschild oder auf unserer Webseite www.gloster.com abrufen.
1
2
3
Upper Table Frame
Lower Table Frame
Legs
4Table top
45mm Stainless Steel Insex Screw ‘B’ x 10
Insex Collar ‘C’ x 10
Step 1
1
2
Step 4
Step 2
3
65mm Stainless Steel Threaded Bolt ‘A’ x 8
(Not to Scale)
4
Step 3
A
A
A
B
+C
B
+C
B
+C
B
+C
B
+
C
A
Step 1
Attach two legs opposite each other to the corners of both the upper and lower
table frames. Insert threaded bolt ‘A’ into the upper and lower table frame holes.
Tighten the bolts using the 5mm allen key provided. Be careful to support the
lower table frame whilst attaching the second leg to aviod damaging the dowels
already inserted.
Step 2
Repeat step 1 for the other two legs.
Step 3
Carefully place the top of the table face down on a protected surface. Locate
the table leg assembly over the holes on the under side of the table top. Thread
Insex Screw ‘B’ through the Insex Collar ‘C’ and locate in the holes in the upper
table frame. Tighten all the screws using the 4mm allen key provided.
ENGLISH
Etape
1
Attachez 2 pieds opposés au cadre transversal supérieur et inférieur, et fixez avec les
boulons 'A'. Serrez les boulons avec la clef Allen 5mm fournie. Supportez le cadre transver-
sal inférieur et attachant le deuxième pied afin d'éviter des dommages aux tenons du pre-
mier pied.
Etape
2
Répétez étape 1 pour les 2 autre pieds.
Etape
3
Posez le plateau de table à l'envers sur une surface plane et sans aspérités. Positionnez le
cadre monté sur le plateau et alignez les fixations. Attachez le plateau avec les boulons
insex 'B' et les colliers en plastique 'C'. Serrez les boulons avec la clef insex 4mm fournie.
FRANÇAIS
Stap
1
Bevestig 2 poten tegenover elkaar zoals aangegeven aan de hoeken van zowel het boven-
als het onderframe. Zet de poten vast aan het bovenste en onderste tafelframe met de
voorziene bouten 'A'. Draai de bouten aan met de bijgeleverde 5mm inbussleutel.
Ondersteun het onderste tafelframe goed bij de montage van de 2de poot om het frame en
de pennen van de eerder bevestigde poot niet te beschadigen.
Stap
2
Herhaal Stap 1 voor de 2 overige poten.
Stap
3
Leg het tafelblad omgekeerd op een vlakke, beschermde ondergrond. Plaats het gemon-
teerde onderstel op het tafelblad zodat de bevestigingspunten perfect overeenkomen.
Bevestig het onderstel met de insex bouten 'B' (door de insex kraagjes 'C'). Draai de bouten
aan met de bijgeleverde 4mm inbussleutel.
NEDERLANDS
Schritt
1
Befestigen Sie zwei, sich gegenüberliegende Tischbeine an den Kanten des oberen und
unteren Tischrahmens, indem Sie die Gewindeschrauben A in die Löcher am oberen und
unteren Tischrahmen einsetzen. Ziehen Sie die Schrauben mit dem beigefügten 5mm
Allenkey fest. Bitte beachten Sie, den unteren Tischrahmen zu stützen, während Sie das
zweite Bein anbringen um eine Beschädigung der bereits befestigten Schrauben zu vermei-
den.
Schritt
2
Wiederholen Sie Schritt 1 für das Anbringen der anderen zwei Beine.
Schritt
3
Legen Sie die Tischplatte mit der Oberseite vorsichtig nach unten auf eine geschützte
Oberfläche. Plazieren Sie das in Schritt 1 und 2 zusammengebaute Tischuntergestell nun
auf den vorgebohrten Löchern auf der Tischplattenunterseite. Fügen Sie die Schrauben B in
die Muttern C ein und setzten diese dann in die dafür vorgesehenen Löcher im oberen
Rahmen ein. Ziehen Sie alle Schrauben fest mit dem beigelegten 4mm Allenkey an.
DEUTSCH
Halifax Round Conversation Tables
Guide to sub-assemblies and fittings
Instructions d'assemblage et pièces de montage
Instructies en montageonderdelen
Montageanleitung
Fittings Included (Shown actual size)
Pièces de montage incluses (grandeur réelle)
Bijgeleverde montageonderdelen (ware grootte)
Zubehör ( Abbildung in Originalgröße)
These instructions apply to the
products shown below
Halifax
Round Conversation Table
517
www.gloster.com
GB To ensure many years of pleasure from your Gloster furniture please refer to CD-Rom swing tag
attached to your furniture or www.gloster.com for all product care instructions.
FR Afin de pouvoir jouir encore plus et plus longtemps de votre mobilier Gloster, veuillez consulter
le CD-Rom attaché à vos meubles Gloster ou www.gloster.com pour toutes les instructions
d'entretien et toutes vos questions.
NL Om nog meer en nog langer van uw Gloster meubelen te kunnen genieten, verwijzen wij u
graag naar de bijgeleverde CD-Rom of www.gloster.com voor alle onderhoudsinstructies en
antwoorden op al uw vragen.
DUm viele Jahre Freude an Ihren Gloster Möbeln zu haben, können Sie alle Pflegeanleitungen auf
der CD-Rom im Anhängeschild oder auf unserer Webseite www.gloster.com abrufen.
1
2
3
Leg
Upper Table Frame
Lower Table Frame
4Table Top
Insex Collar ‘C’ x 8
Step 1
2
1
Step 4
Step 2
3
B
+C
B
+C B
+C
B+C
4
45mm Stainless Steel Insex Screw ‘B’ x 8
65mm Stainless Steel Threaded Bolt ‘A’ x 8
(Not to Scale)
A
A
A
A
Step 3
Step
1
Lay the seat fame upside down on a protected level surface. Lift the seat frame
slightly and pick up a side frame. Place the seat frame tenon into the side frame
mortise. Place the remaining side frame onto the assembly and gently work it
into place with your hands. Make sure the pieces fit together tightly before
inserting any dowels.
Locate threaded bolts ‘B’ in to the holes on the underside of the seat frame and
use the 5mm Allen key provided to tighten the bolts.
Step
2
Lay the back frame on a protected surface and pick up the assembled side and
seat frame. Lower the seat frame tenons into the back frame mortices first and
then lower the side frame tenons into the back frame. Make sure the pieces fit
together tightly before inserting any dowels.
Tap the dowels ‘A’ gently into place (tapered end first), taking care not to mark
the chair by using a wood block between the hammer and the dowels. Thread
Insex Screw ‘C’ through the Insex Collar ‘D’ and locate in the holes on the
underside of the side frame. Use the 4mm Allen key provided to tighten all the
screws.
Tap the dowel(s) ‘E’ gently into place (tapered end first), taking care not to mark
the chair by using a wood block between the hammer and the dowels.
Step
3
Insert threaded bolt ‘B’ into the holes on the under side of the seat frame. Use
the 5mm Allen key provided to tighten the bolts.
ENGLISH
Etape
1
Mettez un l'assise à l'envers sur une surface plane et sans aspérités. Insérez les tenons de
l'assise dans les mortaises des cadres latéraux (pieds). Montez l'autre cadre latéral et
emboîtez progressivement l'ensemble à la main. Toutes les pièces doivent être fermement
en place avant d'insérer des chevilles ou boulons.
Etape
2
Mettez le dossier latéral à l'envers sur une surface plane et sans aspérités. Insérez d'abord
les tenons de l'assise dans les mortaises du dossier, puis les tenons des cadres latéraux.
Emboîtez progressivement l'ensemble à la main. Toutes les pièces doivent être fermement
en place avant d'insérer des chevilles.
Introduisez les chevilles 'A' (face biseautée en premier) ; utilisez un bloc de bois entre
marteau et cheville pour éviter d'endommager le meuble. Serrez complètement avec les
boulons insex 'C' et les colliers 'D' en-dessous de l'assise. Serrez les boulons avec la clef insex
4mm fournie.
Introduisez les chevilles 'E' (face biseautée en premier) ; utilisez un bloc de bois entre
marteau et cheville pour éviter d'endommager le meuble.
Etape
3
Insérez les boulons 'B' dans l'assise et serrez avec la clef Allen 5mm fournie.
FRANÇAIS
Stap
1
Leg de zitting omgekeerd op een beschermde, vlakke ondergrond. Plaats de
bevestigingpunten van de zitting in de tapgaten (openingen) van het zijframe. Plaats ook
het overblijvende zijframe en druk deze voorzichtig met beide handen vast. Wees zeker dat
alles mooi in elkaar past voordat de houten pennen of bouten worden ingebracht.
Stap
2
Leg de rugleuning omgekeerd op een beschermde, vlakke ondergrond. Plaats eerst de
bevestigingspunten van de zitting in de tapgaten (openingen) van het rugleuning, en
daarna de bevestigingspunten van de zijframes. Wees zeker dat alles mooi in elkaar past
voordat de houten pennen worden ingebracht.
Klop nu voorzichtig de houten pennen 'A' op hun plaats (met de afgeschuinde kant naar
voor). Let erop het meubel niet te beschadigen, door een houten blokje tussen de hamer en
de houten pennen te gebruiken. Maak volledig vast met de insex bouten 'C' en insex
kraagjes 'D'. Draai de bouten onderaan in het zijframe, en draai ze aan met de bijgeleverde
4mm insex sleutel.
Klop nu voorzichtig de houten pennen 'E' op hun plaats (met de afgeschuinde kant naar
voor). Let erop het meubel niet te beschadigen, door een houten blokje tussen de hamer en
de houten pennen te gebruiken.
Stap
3
Plaats de bouten 'B' in de openingen aan de onderzijde van zitting, en gebruik de
bijgeleverde 5mm inbussleutel om ze aan te draaien.
NEDERLANDS
Schritt
1
Legen Sie die Sitzfläche mit der Oberseite nach unten auf eine geschützte Oberfläche. Heben Sie
die Sitzfläche leicht an, nehmen einen Seitenrahmen und verbinden Sie die Zapfenlöcher des
Seitenrahmens mit den Zapfen des Sitzes wie dargestellt. Verbinden Sie in der gleichen Weise den
zweiten Seitenrahmen, indem Sie diesen an den richtigen Stellen vorsichtig andrücken. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile fest zusammengefügt sind, bevor Sie die Holzdübel mit dem abgrundeten
Ende zuerst einsetzen.
Setzen Sie nun die Schrauben 'B' in die Löcher an der Unterseite des Sitzrahmens ein. Ziehen Sie
die Schrauben mit dem beigelegten 5mm Inbusschlüssel fest.
Schritt
2
Legen Sie die Rückenlehne auf eine geschützte Oberfläche. Nehmen Sie nun die in Schritt 1
zusammengebaute Sitzkonstruktion und setzen Sie die Zapfen in die Zapfenlöcher der
Rückenlehne ein. Stellen Sie sicher, dass alle Teile fest zusammengefügt sind, bevor Sie die
Holzdübel einsetzen.
Klopfen Sie die Holzdübel 'A' vorsichtig mit dem abgrundeten Ende zuerst ein. Um dabei nicht das
Holz zu beschädigen, verwenden Sie den beigelegten Holzblock, den Sie zwischen Hammer und
Holzrahmen einlegen. Schrauben Sie nun die Schrauben 'C' in die Manschetten 'D' und
lokalisieren diese in den Löchern an der Unterseite des Seitenrahmens. Ziehen Sie alle Schrauben
mit dem beigelegten 4mm Inbusschüssel fest.
Klopfen Sie die Holzdübel 'E' vorsichtig mit dem abgrundeten Ende zuerst ein. Um dabei nicht das
Holz zu beschaedigen, verwenden Sie den beigelegten Holzblock, den Sie zwischen Hammer und
Holzrahmen einlegen.
Schritt 3
Lokalisieren Sie die Schrauben 'B' in den Löchern auf der Unterseite der Sitzfläche und ziehen
diese mit dem beiglegten 5mm Inusschlüssel fest.
DEUTSCH

Other Gloster Indoor Furnishing manuals

Gloster Halifax Deep Seating Swivel Rocker Lounge... User manual

Gloster

Gloster Halifax Deep Seating Swivel Rocker Lounge... User manual

Gloster Eclipse Relaxer & Footstool User manual

Gloster

Gloster Eclipse Relaxer & Footstool User manual

Gloster 554 Azore 34" Bar Height Table User manual

Gloster

Gloster 554 Azore 34" Bar Height Table User manual

Gloster 3100 User manual

Gloster

Gloster 3100 User manual

Gloster Adirondack 802 User manual

Gloster

Gloster Adirondack 802 User manual

Gloster AMBIENT LANTERN User manual

Gloster

Gloster AMBIENT LANTERN User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

ASKO-NÁBYTEK ATXD14 Assembling Instruction

ASKO-NÁBYTEK

ASKO-NÁBYTEK ATXD14 Assembling Instruction

Argos Home Arlo 3 Assembly instructions

Argos Home

Argos Home Arlo 3 Assembly instructions

Schnadig Adela C013-016-102H Assembly instructions

Schnadig

Schnadig Adela C013-016-102H Assembly instructions

Stompa TN1106-02 Assembly instructions

Stompa

Stompa TN1106-02 Assembly instructions

Uplift Desk V2 F500 C-Frame manual

Uplift Desk

Uplift Desk V2 F500 C-Frame manual

Eljer 091-2190 Specification sheet

Eljer

Eljer 091-2190 Specification sheet

Round Hill Furniture B138NQ Assembly instruction

Round Hill Furniture

Round Hill Furniture B138NQ Assembly instruction

Coaster Sofa Table Assembly instructions

Coaster

Coaster Sofa Table Assembly instructions

Furniture of America CM7534CK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7534CK Assembly instructions

BROSA Brunswick 175cm Dining Table Assembly guide

BROSA

BROSA Brunswick 175cm Dining Table Assembly guide

NEC M40B-AV - 40" LCD Flat Panel Display installation instructions

NEC

NEC M40B-AV - 40" LCD Flat Panel Display installation instructions

Next JEFFERSON 881416 Assembly instructions

Next

Next JEFFERSON 881416 Assembly instructions

Rowico FILIPPA 113714 Assembly instruction

Rowico

Rowico FILIPPA 113714 Assembly instruction

E15 KAZIMIR TA23 quick start guide

E15

E15 KAZIMIR TA23 quick start guide

Forte NTEV711 Assembling Instruction

Forte

Forte NTEV711 Assembling Instruction

FourStar 11210630HB Assembly instructions

FourStar

FourStar 11210630HB Assembly instructions

Sunset Furniture Sunset Trading DLU-TPD-4242-B Assembly instructions

Sunset Furniture

Sunset Furniture Sunset Trading DLU-TPD-4242-B Assembly instructions

UNIPRODO UNI-PPG01 user manual

UNIPRODO

UNIPRODO UNI-PPG01 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.