GMC-I Prosys CP 305 User manual

CP 305
AC / DC
CURRENT PROBE
Operating Instructions

2
Order Reference Order No.
CP 305 AC/DC Current Probe P-12.460.0
Batteries are included.
Thank you for buying this product. For safety reasons
and optimum use of this instrument read through the
operating instructions very carefully.
Table of Contents
1 SAFETY..........................................3
2
INTRODUCTION ............................4
3 SPECIFICATIONS..........................4
3.1 Electrical data .................................4
3.2 General data...................................4
4 OPERATING INSTRUCTIONS.......6
4.1 Switch On .......................................6
4.2 Auto Zero .......................................6
4.3 Current Measurement.....................6
4.4 Auto Power OFF .............................6
4.5 Battery Replacement ......................6
5 SAFETY STANDARDS ..................7
6 WARRANTY...................................8
7 OTHER PRODUCTS ......................8

3
1. SAFETY
The following symbols appear on the products:
Do not dispose of this product as unsorted
municipal waste. Contact a qualified
recycler for disposal.
Attention! Refer to Manual
Double/Reinforced Insulation
Application around and removal from
HAZARDOUS LIVE conductors is
permissible
Complies with the relevant European
standards.
Read all instructions completely before
using this product.
To avoid electric shock:
• Use caution during installation and use of this
product; high voltages and currents may be present
in circuit under test.
• This product must be used only by qualified
personnel practising applicable safety precautions.
• Do not use product if damaged.
• Always connect probe to display device before it is
installed around the conductor.
• Always ensure the probe is removed from any live
electrical circuit, and leads are disconnected before
removing the battery cover.
• Do not hold the probe anywhere beyond the tactile
barrier see FIG 1.
Underwriters’ Laboratory Inc.
recognised component

4
2. INTRODUCTION
The CP 305 current probe has been designed for use
with multimeters and oscilloscopes for accurate, non-
intrusive measurement of AC, DC and complex
waveform currents.
Using advanced Hall Effect technology the CP 305 can
measure currents up to 450A peak over the frequency
range of DC to 20 kHz.
These features make it a powerful tool for use with
inverters, switch mode power supplies, industrial
controllers and other applications requiring current
measurement and/or waveform analysis.
3. SPECIFICATION
3.1 Electrical data
(All accuracies stated at 23°C ± 1°C)
Nominal current In................. 300A
RMS
or 450A DC
pk
Measuring ranges ................. 30 / 300A
Overload capacity.................. 600A (for 1 min)
Overall DC accuracy.............. ±1% of rdg. ±50 /
100mA
Resolution ............................. ±50mA / ±100mA
Gain variation ........................ ±0.1% of reading/°C
Output sensitivity................... 10 / 1mV/A
Frequency range ................... DC to 20kHz (-3dB)
Phase shift (<1kHz)............... < 2 degrees
Working voltage .................... 300V AC
RMS
or DC
3.2 General data
Operating temperature .......... 0°C to +50°C
Storage temperature with
battery removed .................... -20°C to +85°C
Power supply......................... 9 V Alkaline battery
PP3, MN 1604
or IEC6LR61
Battery life ............................. 30 hours typical
Load impedance (minimum).. > 100kΩand ≤100pF
Conductor size ...................... 25 mm diameter
Weight................................... 320 g.
Output cable and connectors 2 m long coax
terminated with a safety
BNC connector

5
12
54
7
98
6
4
3
FIG 1
1. Jaws
2. Conventional current direction
3. Tactile Barrier
4. Battery cover
5. Battery cover screw
6. Jaw trigger
7. ON/OFF and Range switch
8. Auto zero button
9. LED

6
4. OPERATING INSTRUCTIONS
4.1 Switch On
When the probe is switched on to the required
measuring range , the green LED will illuminate. The
LED starts flashing when the battery voltage is too low
for normal operation and warns the user that it requires
changing. This procedure is described in Section 4.5.
4.2 Auto Zero
The output zero offset voltage of the probe may change
due to thermal shifts and other environmental
conditions. Select the required measuring range and to
null the output voltage depress the Auto Zero button.
Ensure that the probe is away from the current carrying
conductor whilst the probe is being nulled.
4.3 Current Measurement
Switch on the probe by selecting the required
measuring range and check that the green LED is lit.
Connect the output lead to an oscilloscope, multimeter
or other measuring equipment.
Zero the probe using the Auto Zero button.
Clamp the jaws of the probe round the conductor
ensuring a good contact between the closing faces of
the jaws.
Observe and take measurements as required. Positive
output indicates that the current flow is in the direction
shown by the arrow on the probe.
4.4 Auto Power OFF
In order to save battery life, the probe will automatically
switch itself off after approximately 10 minutes. To
disable the Auto power off function, Switch Off the
probe and Switch On whilst pressing the auto zero
button. The red LED will illuminate and the probe will
stay On until switched off again.
4.5 Battery Replacement
The green or red LED will flash when the minimum
operating voltage is approached. Refer to Fig.1. Use
the following procedure.
SAFETY WARNING
Before removing the battery cover,
make sure that the probe is remote
from any live electrical circuit.

7
Unclamp the probe from the conductor, turn it off using
the On - Off switch and disconnect the output leads,
from external equipment.
Loosen the captive screw which secures the battery
cover. Lift the cover through 30°and pull it clear of the
probe body as shown in Fig 1. Replace the battery and
re-fit the battery cover and fasten the screw .
Fit only Type 9 V PP3 Alkaline (MN 1604).
5. SAFETY STANDARDS
EN 61010-1:2001
EN 61010-2-032:2002
EN 61010-031:2002 +A1:2008
300V Cat III, Pollution Degree 2
EMC Standards
EN 61326-2-2:2006
ROHS and WEEE compliant
This product is designed to be safe under the following
conditions:
- indoor use
- altitude up to 2000m
- temperature 0°C to +50°C
- maximum relative humidity 80% for temperatures
up to 31°C decreasing linearly to 40% relative
humidity at 50°C.
Use of the probe on uninsulated conductors is limited
to 300V AC
RMS
or d.c. and frequencies below 1kHz.
Safety in its use is the responsibility of the operator
who must be a suitably qualified or authorised person.
Ensure that your fingers are behind the protective
barrier see FIG 1 when using the probe. Always
inspect the probe and lead for damage before use.
To avoid electric shock, keep the probe clean and free
of surface contamination.
Use Isopropyl alcohol to clean the probe.

8
6. WARRANTY
Your GMC-I PROSyS current probe is guaranteed for
one year from the date of purchase against defective
material or workmanship. If the probe fails during the
warranty period, we shall at our discretion, repair or
replace it with a new or reconditioned unit provided we
are satisfied that the failure is due to defective material
or workmanship. To make a claim under warranty, the
probe should be returned to us, postage prepaid, with a
description of the defect. The use of a battery, other
than that specified invalidates this warranty.
Goods alleged by the buyer to be defective shall not
form the subject of any claim for injury, loss, damage,
or any expense howsoever incurred, whether arising
directly or indirectly from such alleged defects other
than death or personal injury resulting from the seller‘s
negligence.
No condition is made or to be implied, nor is any
warranty given or to be implied as to the life or wear of
goods supplied or that they will be suitable for any
particular purpose or for use under specific conditions,
notwithstanding that such purpose or conditions may be
made known to the seller.
7. OTHER PRODUCTS
GMC-I PROSyS offers a range of electrical test
products to ensure the safe and efficient operation of
electrical equipment and installations including:
Clamp-on meters: CP 41 and CP410 True RMS
Current probes: Flexible AC Probes and a wide
range of customised solutions
for AC only and AC / DC
current measurement.
CP 305 English Rev 1.3

CP 305
AC / DC
STROMZANGE
Bedienungsanleitung

2
Bestellbezeichnung Bestell-Nr.
CP 305 AC/DC-Stromzange P-12.460.0
Batterien sind im Lieferumfang enthalten.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes!
Aus Gründen der Sicherheit und der bestmöglichen
Verwendung dieses Gerätes bitten wir Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Inhaltsverzeichnis
1 SICHERHEIT ..................................3
2
EINLEITUNG..................................4
3 TECHNISCHE DATEN ...................4
3.1 Elektrische Daten ...........................4
3.2 Allgemeine Daten ...........................4
4 BEDIENUNG ..................................6
4.1 Einschalten .....................................6
4.2 Nullabgleich ....................................6
4.3 Strommessung ...............................6
4.4 Automatisches Ausschalten ...........6
4.5 Austausch der Batterie ...................6
5 SICHERHEITSNORMEN................7
6 GARANTIE .....................................8
7 WEITERE PRODUKTE ..................8

3
1. SICHERHEIT
Die folgenden Symbole befinden sich auf dem Produkt:
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Zur Entsorgung wenden
Sie sich bitte an geeignete Stellen.
Achtung! Bedienungsanleitung beachten
Doppelte/Verstärkte Isolierung
Erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen Richtlinien
Lesen Sie, vor Verwendung dieses
Produktes, alle Anweisungen
vollständig.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag:
• Vorsicht beim Anbringen und Verwenden dieses
Produktes; hohe Ströme und Spannungen können
am Messkreis anliegen.
• Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem Personal
verwendet werden, unter Einhaltung geeigneter
Schutzvorkehr-ungen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es
beschädigt ist.
• Verbinden Sie immer zuerst die Elektronik mit dem
Anzeigegerät, bevor Sie die Stromzange anbringen.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromzange vom
stromführenden Leiter und vom Anzeigegerät
entfernt wurde, bevor Sie das Batteriefach öffnen.
• Halten Sie die Stromzange nirgends hinter der
Sicherheitsbarriere (siehe Bild 1).
Underwriters’ Laboratory Inc.
anerkannte Komponente
Anwendung in der Umgebung von
gefährlichen STROMFÜHRENDEN
LEITERN zulässig.

4
2. EINLEITUNG
Die CP 305-Stromzange wurde zum Anschluss an
Multimeter bzw. Oszilloskope zur genauen,
berührungslosen Messung von AC- und DC-Strömen,
sowie komplexen Stromformen entworfen.
Unter Verwendung neuester Halleffekt-Technologie
eignet sich die CP 305 zur Strommessung bis 450 A
pk
über den Frequenzbereich von DC bis 20 kHz.
Diese Eigenschaften machen Sie zum leistungsstarken
Instrument zur Messung an Umrichtern, getakteten
Schaltnetzteilen, industriellen Steuerungen und
anderen Anwendungen, die eine Strommessung oder
Analyse der Wellenform benötigen.
3. TECHNISCHE DATEN
3.1 Elektrische Daten
(Alle Werte gelten bei 23°C ±1°C)
Nennstrom In......................... 300 AC
eff
/ 450 A DC
Messbereiche........................ 30 / 300 A
Überstromfähigkeit ................ 600 A (1 min.)
Allg. DC-Genauigkeit............. ±1% v. Mw. ±50 /
100mA
Auflösung .............................. ±50 mA / ±100 mA
Verstärkungsdrift ................... ±0,01% v. Mw./°C
Ausgangsempfindlichkeit....... 10 / 1 mV/A
Frequenzbereich.................... DC bis 20 kHz (-3 dB)
Phasenfehler ......................... < 2°
Betriebsspannung ................. 300 V ACeff oder DC
3.2 Allgemeine Daten
Betriebstemperatur................ 0°C bis +50°C
Lagertemperatur bei
entfernter Batterie.................. -20°C to +85°C
Stromversorgung................... 9 V Alkaline battery
PP3, MN 1604
oder IEC6LR61
Batterielebensdauer .............. 30 Stunden (typisch)
Minimale Last ........................ >100 kΩund ≤100 pF
Leitergröße............................ 25 mm Durchmesser
Gewicht ................................. 320 g.
Ausgangsanschlüsse ............ 2 m-Koaxialkabel mit
Sicherheits-BNC-
Stecker

5
12
54
7
98
6
4
3
Bild 1
1. Backen
2. Konventionelle Stromrichtung
3. Sicherheitsbarriere
4. Batteriefachdeckel
5. Schraube Batteriefach
6. Öffnungshebel
7. Schalter EIN/AUS / Messbereichswahl
8. Knopf Nullabgleich
9. LED

6
4. BEDIENUNG
4.1 Einschalten
Schaltet man die Stromzange in den gewünschten
Messbereich ein leuchtet die grüne LED. Bei zu
niedriger Batteriespannung für normalen Betrieb
beginnt die LED zu blinken, um dem Bediener
mitzuteilen das die Batterie getauscht werden muss.
Dieser Vorgang wird in Abschnitt 4.5 beschrieben.
4.2 Nullabgleich
Die Ausgangsspannung (Nulloffset) kann sich aufgrund
von thermischer Drift und anderer Umgebungs-
bedingungen verändern. Wählen Sie den Messbereich.
Durch Drücken der Nullabgleichtaste wird diese
Ausgangsspannung auf Null abgeglichen Stellen Sie
sicher dass während des Abgleichs die Stromzange
sich nicht am stromführenden Leiter befindet.
4.3 Strommessung
Schalten Sie die Stromzange in den gewünschten
Messbereich ein und prüfen Sie, ob die grüne LED
leuchtet.
Schliessen Sie das Ausgangskabel an ein Oszilloskop,
Mulitmeter oder anderes Messgerät an.
Drücken Sie den Knopf Nullabgleich zum
Offsetabgleich.
Umschliessen Sie mit den Backen der Stromzange dne
Leiter. Stellen Sie sicher, dass die Backenenden richtig
schliessen.
Beobachten und führen Sie die gewünschten
Strommessungen durch. Ein positiver Anzeigewert gibt
an, dass der Strom in Richtung der Pfeile auf der
Stromzange fliesst.
4.4 Automatisches Ausschalten
Um die Batterie zu schonen schaltet sich die
Stromzange automatisch nach etwa 10 Minuten aus.
Um diese Funktion auszuschalten schalten Sie die
Stromzange Ein und Aus bei gleichzeitigem Drücken
des Nullabgleichknopfes. Die rote LED wird leuchten
und die Stromzange bleibt in Betrieb bis zum
Ausschalten:
4.5 Austausch der Batterie
SICHERHEITSHINWEIS
Stellen Sie sicher, bevor Sie den
Batteriefachdeckel entfernen, dass
die Stromzange von jeglichem
stromführenden Leiter entfernt wurde

7
Die grüne oder rote LED blinkt, wenn die minimale
Batteriespannung erreicht wird. Siehe Bild 1. Gehen
Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie die Stromzange vom Leiter und schalten
sie durch Drücken des EIN/AUS-Schalters aus.
Entfernen Sie das Ausgangskabel vom externen
Anzeigegerät.
Lösen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel. Heben
Sie die Abdeckung um 30° und ziehen Sie diese
gerade vom Rumpf der Stromzange, wie in Bild 1
dargestellt. Ersetzen Sie die Batterie, schliessen Sie
das Batteriefach und drehen Sie die Schraube fest.
Verwenden Sie aussschliesslich Batterien Typ 9 V PP3
Alkaline (MN 1604).
5. SICHERHEITSNORMEN
EN 61010-1:2001
EN 61010-2-032:2002
EN 61010-031:2002 +A1:2008
300V Kat. III; Verschmutzungsgrad 2
EMV-Normen
EN 61326-2-2:2006
ROHS und WEEE konform
Dieses Produkt wurde so entworfen, dass es unter den
folgenden Bedingungen sicher betrieben werden kann:
- Einsatz im Innenbereich
- Höhe bis 2000 m über dem Meeresspiegel
- Temperaturbereich von 0°C bis +50°C
- Maximale relative Luftfeuchte von 80% bis 31°C
und einer sich linear verringernden relativen
Luftfeuchte von 40% bei 50°C.
Der Einsatz der Stromzange an nicht isolierten
Leitern begrenzt sich auf 300 V ACeff
oder DC bei
Frequenzen unter 1 kHz.
Die Sicherheit im Gebrauch unterliegt der
Verantwortung des Anwenders, der eine entsprechend
qualifizierte oder berechtigte Person sein muss.
Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Finger beim
Verwenden der Stromzange hinter der
Sicherheitsbarriere (siehe Bild 1) befinden.
Untersuchen Sie immer vor dem Einsatz die
Stromzange und das Kabel auf Beschädigungen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag halten Sie die
Stromzange sauber und frei von Verschmutzung der
Oberfläche.
Verwenden Sie Isopropyl-Alkohol, um die Stromzange
zu reinigen.

8
6. GARANTIE
Der Garantiezeitraum für Ihre GMC-I PROSyS
Stromzange beträgt ein Jahr ab dem Kaufdatum gegen
Material- oder Produktionsfehler. Fällt Ihr Gerät
während der Garantiezeit aus, werden wir es nach
unserer Wahl reparieren oder durch ein neues oder
überarbeitetes Gerät ersetzen, sofern wir uns
überzeugt haben, dass der Ausfall auf defektes
Material oder mangelhafte Verarbeitung zurückzuführen
ist. Damit im Rahmen der Garantiebedingungen ein
Anspruch erhoben werden kann, sollte das Gerät
kostenfrei übersandt und eine Fehlerbeschreibung
beigelegt werden. Die Garantie erlischt, falls andere
Batterien oder externe Stromversorgungen als
spezifiziert, verwendet wurden.
Waren, die nach Angabe des Käufers Mängel
aufweisen, können nicht Gegenstand eines Anspruchs
wegen Folgeschäden, Verlust, Beschädigung oder
Verursachung von Kosten gleich welcher Art sein,
gleich ob sich der Anspruch direkt oder indirekt aus den
angegebenen Mängeln ergibt. Ausgenommen wird der
Fall, dass aufgrund von Nachlässigkeit des Verkäufers,
Todesfälle oder Verletzungen von Personen eintreten.
Hinsichtlich Lebensdauer oder Verschleiß der
gelieferten Ware besteht keine Vereinbarung und keine
Garantie. Es wird auch keine Haftung dafür
übernommen, dass sich die Ware für einen bestimmten
Zweck oder zur Verwendung unter spezifischen
Bedingungen eignet.
7. WEITERE PRODUKTE
GMC-I PROSyS bietet eine Reihe elektrischer
Prüfgeräte für Schutzmassnahmen und effizienten
Betrieb von elektrischen Geräten und deren Installation:
Anzeigemessgeräte: CP 41, CP410 True RMS
Stromzangen: Flexible AC-Stromzangen und
eine grosse Anzahl kunden-
spezifischer Lösungen zur
reinen AC und AC/DC-
Strommessung
CP 305 German Rev 1.3CP 30 35 German Rev 1

CP 305
SONDES DE COURANT
CA / CC
Notice d'utilisation

2
Référence de commande N°cde
Sonde de courant
CP 305 CA / CC P-12.460.0
Les piles sont incluses.
Nous vous remercions d'avoir fait le choix de ce
produit. Veuillez lire cette notice d'utilisation très
attentivement pour des raisons de sécurité et une
utilisation optimale de cet instrument.
Sommaire
1 SECURITE........................................... 3
2
INTRODUCTION ................................. 4
3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ...... 4
3.1 Données électriques............................ 4
3.2 Données générales ............................. 4
4 NOTICE D'UTILISATION .................... 6
4.1 Mise en marche ................................... 6
4.2 Auto Zéro ............................................ 6
4.3 Mesure de courant............................... 6
4.4 Arrêt automatique ................................ 6
4.5 Changement de pile ............................ 7
5 NORMES DE SECURITE.................... 7
6 GARANTIE .......................................... 8
7 AUTRES PRODUITS........................... 8

3
1. SECURITE
Les symboles suivants apparaissent sur les produits :
Ne pas éliminer ce produit parmi les
déchets municipaux. Contacter un centre
de recyclage qualifié pour sa mise au rebut.
Attention ! Se référer au manuel
Double isolation / isolation renforcée
Conformes aux normes européennes
pertinentes.
Lisez l'ensemble des instructions en
entier avant d'utiliser ce produit.
Pour éviter une électrocution :
• Soyez très prudent pendant le montage et
l'utilisation de ce produit ; des tensions et des
courants élevés peuvent circuler dans le circuit
électrique à contrôler.
• Seul, un personnel qualifié prenant les mesures de
sécurité correspondantes est autorisé à utiliser ce
produit.
• Ne pas utiliser un produit défectueux.
• Toujours raccorder la sonde à l'afficheur avant de
l'installer autour du conducteur.
• Toujours s'assurer que la sonde est bien retirée de
tout circuit électrique sous tension et que les câbles
sont débranchés avant d'enlever le couvercle du
compartiment à pile.
• Ne pas tenir la sonde en aucun endroit au-delà de
la barrière tactile, voir la FIG 1.
Composant homologué UL
(Underwriters’ Laboratory Inc.).
L'application et le retrait à proximité de
conducteurs SOUS TENSION
DANGEREUSE sont autorisés.

4
2. INTRODUCTION
La sonde CP 305 a été conçue pour être utilisée en
association avec des multimètres et des oscilloscopes
pour assurer une mesure précise et non intrusive de
courants alternatifs, continus et à forme d'onde
complexe.
En s'appuyant sur une technologie de pointe à effet
Hall, la sonde CP 305 peut mesurer des courants
jusqu’à 450 A maximum avec précision dans une
gamme de fréquences de CC à 20 kHz.
Ces caractéristiques en font un outil puissant pour une
utilisation dans les onduleurs, alimentations à
découpage, contrôleurs industriels et toute autre
application nécessitant la mesure de courant et / ou
l'analyse de forme d'onde.
3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
3.1 Données électriques
(toutes les précisions sont données pour une
température de 23°C ± 1°C)
Courant nominal In ...................
300A
EFF
ou 450A
CC
crête
Gamme de mesure .................. 30 / 300A
Capacité de surcharge ............. 600 A (60s)
Précision globale en CC...........
± 1% de la lecture
±50mA / 100mA
Résolution ................................ ± 50 mA / ±100mA
Variation de gain ...................... ± 0,01% de la lecture
par °C
Gamme de fréquence............... CC à 20 kHz (-3dB)
Phase shift (<1kHz).................. < 2 degrees
Tension d'emploi ...................... 300 V CA
EFF
ou CC
3.2 Données générales
Température de service............ 0°C à +50°C
Température de stockage
sans pile................................... -20°C à +85°C
Alimentation en tension ............ pile alcaline 9 V
PP3, MN 1604
ou IEC6LR61
Autonomie des piles................. 30 heures d'utilisation
Impédance de charge (min.)..... > 100 kΩet ≤100 pF
Section du conducteur.............. 25 mm
Poids........................................ 320 g.
Câble de sortie et connecteurs. câble coaxial de 2 m
terminé par un
connecteur mâle
BNC de sécurité.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GMC-I Prosys Measuring Instrument manuals