Goclever CINEO VIVID User manual

QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CINEO VIVID

Quick Start Guide
1
English | GB
Polish | PL
Czech | CZ
Estonian | EST
Spanish | ES
Lithuanian | LT
Latvian | LV
German | DE
Portuguese | PT
Russian | RU
Slovak | SK
Ukrainian | UK
Italian | IT
Service center list
5
11
19
26
32
39
45
51
58
65
72
78
85
91

2
BRAND NAME: CINEO VIVID
MODEL NUMBER : GCPCVIV
2
Quick Start Guide
Scheme A
Scheme B

Quick Start Guide
3
Scheme C
Scheme D

Quick Start Guide
4
Scheme E
Scheme F

Quick Start Guide - GB
BRAND NAME: CINEO VIVID
MODEL NUMBER : GCPCVIV
5
Projector manual (scheme A)
1. Focus lens
2. IR receiver
3. Level-stand adjustment
4. Air hole
5. Input terminals
6. Power switch
7. Keystone
8. Speaker
9. Projector mount hole
Input terminals (scheme B)

BRAND NAME: CINEO VIVID
MODEL NUMBER : GCPCVIV
Quick Start Guide - GB
6
Contact a professional installer to mount this project to a ce-
iling. For the best adjustment, follow the instructions pictured
in Scheme C and D.
Place the projector in axis of symmetry to the screen
(Scheme C). It will ensure the best quality of the image and
optimal shape adjustment.
Choosing a place (scheme D)
Choose adjustment (1), if the projector is to be placed under
the ceiling in front of the screen.
Choose adjustment (2), if the projector is to be placed under
the ceiling behind the screen.
Choose adjustment (3), if the projector is to be placed on a
table/another surface in front of the screen.
Choose adjustment (4), if the projector is to be placed on a
table/surface behind the screen.
Please refer to the following table to adjust your picture size
and distance (from the lens to screen)

Quick Start Guide - GB
7
Panel sketch map (scheme E)
1. Power key
2. Sources
3. Menu
4. Indicator light
5. Direct operation key
Turn on the projector
1. Before using the remote control, x two batteries in it.
2. Turn on the power switch on the backboard, the power
light will begin to ash.
3. Press the power key on the remote control or panel, the
indicator light will change to
blue color.
4. After a few seconds , the lamp begins to work.
5. If using for the rst time, the image may appear blurry or
have trapezoid distortion.
If the image is blurry, turn the lens clockwise, then turn it
counter clockwise slowly. When the whole image is as clear
as the middle area of it, it will be the best position of the
lens.
If a projected image has trapezoid distortion, correct ima-
ge with keystone adjustment. Distortion occurs when the
screen or projector is not leveled. Reposition the projector to
improve its angle to the screen. However, the circumference
of the image may still be less focused.
6. You may also re-setup the system parameters anytime.
You can choose from various picture, sound and time ad-
justments, easily accessible with a remote and with a panel.
Turn o the projector
1. While using the projector, by pressing „power” key, the
projector will turn to standby mode. WARNING: The lamp
will shut o, while the fan will still be working for a little
longer. The projector will shut o automatically when the
fan stops. DO NOT unplug the power cable before you turn

Quick Start Guide - GB Quick Start Guide - GB
8
Remote control (Scheme F)
Troubleshooting

Quick Start Guide - GB
9
Warnings and safety precautions
1. You should clean the lens whenever you notice any dirt or
smudges. Unplug the power cable before cleaning the lens.
We recommend only using a soft cloth to clean it.
2. In order to get the best results, clean the lter at least
once a month. If the projector is used in a dirty environ-
ment, we recommend to repeat the routine more often. In
case of neglecting maintenance actions, the device can be
prone to permanent damage of image display module and
the producer does not take any responsibility for that. Cle-
aning the lter should only be done with a use of compres-
sed air in a direction opposite to its slot.
3. Never use any abrasive pad, alkaline/acid cleaner or vola-
tile solvent such as alcohol, benzene. 4. Only use standard
accessories, otherwise the device can get damaged.
5. Do not place the device on a wet or damp surface or aro-
und any containers with water. Keep the projector away from
re and heat sources.

Quick Start Guide - GB
10
7. Before plug in the power, please make sure the voltage of
your area matches this projector (230V - 110V).
8. Only plug into the three pin plug and make sure you use
ground wire.
9. Before use make sure the cable is not damaged.
10. When there is thunder or when not using the projector
for a long period of time , unplug the power cable.
11.Due to high voltage, do not open or try to repair the
projector by yourself. Refer to a professional technician if
repair is needed.
12. You should not place the projector around any heat so-
urces. It can shorten its life expectancy. Optimal working
temperature of the projector is 0 ~ +30°C.
13. The total voltage of the connected devices shall not be
over 1000mAh,the problems caused by the wrong operation
will not be warranted.
14. Ensure min. 15 cm of free space around the projector
for its proper ventilation. Do not cover the air holes of the
device.
Correct dosposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other Eu-
ropean countries with separate collection systems)
This marking indicates that at the end of its wor-
king life this product should not be disposed of with
other household waste in the EU. To prevent possi-
ble harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it respon-
sible to promote the sustainable reuse of material
resources.
To dispose of your used device, please use the re-
turn and collection systems available in your area
or contact the retailer where the product was pur-
chased. They can take this product for safe environ-
mental recycling.

Quick Start Guide - PL
11
NAZWA HANDLOWA: CINEO VIVID
NUMER PRODUKTU : GCPCVIV
Instrukcja sprzętu (schemat A)
1. Obiektyw
2. Sensor podczerwieni
3. Stopka regulatora wysokości
4. Otwór wentylacyjny
5. Złącza sygnałowe
6. Włącznik
7. Pokrętło Keystone (korekty trapezu)
8. Głośnik
9. Otwór do montażu urządzenia
Opis portów (schemat B)

Quick Start Guide - PL Quick Start Guide - PL
12
NAZWA HANDLOWA: CINEO VIVID
NUMER PRODUKTU : GCPCVIV
Skontaktuj się z fachowcem w celu zamontowania projektora
do sutu. Dla optymalnego ustawienia projektora trzymaj się
wskazówek umieszczonych na schemacie C i D.
Postaraj się, by projektor ustawiony był symetrycznie do osi
ekranu (schemat C). Zapewni to najlepszą jakość obrazu i
optymalne ustawienie kształtu.
Wybór miejsca (schemat D)
Wybierz ustawienie (1), jeśli projektor ma być zawieszony
pod sutem, przed ekranem.
Wybierz ustawienie (2), jeśli projektor ma być zawieszony
pod sutem, za ekranem.
Wybierz ustawienie (3), jeśli projektor ma być ustawiony na
stoliku/innej powierzchni, przed ekranem.
Wybierz ustawienie (4), jeśli projektor ma być ustawiony na
stoliku/innej powierzchni, za ekranem.
Odwołaj się do poniższej tabeli, aby dopasować rozmiar ob-
razu do odległości (od obiektywu do ekranu)

Quick Start Guide - PL
13
Wygląd panelu (schemat E)
1. Przycisk zasilania
2. Wybór źródła sygnału
3. Menu
4. Dioda sygnalizacyjna
5. Przycisk nawigacyjny
Włączanie projektora
1. Przed użyciem pilota, włóż do niego 2 baterie.
2. Naciśnij przełącznik zasilania znajdujący się z tyłu urzą-
dzenia, a dioda zasilania zacznie świecić.
3. Wciśnij „Power” na pilocie lub panelu, dioda sygnalizacyj-
na zmieni kolor na niebieski.
4. Po kilku sekundach lampa zacznie pracować.
5. W przypadku pierwszego użytkowania, obraz może być
nieostry lub zniekształcony (w kształcie trapezu).
Jeśli obraz jest nieostry, kręć obiektywem w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara, następnie powoli przekręć
w stronę przeciwną. Pożądane ustawienie obiektywu jest
wówczas, gdy cały obraz jest równie ostry, jak jego środek.
Jeśli obraz jest zniekształcony (przybiera kształt trapezu),
należy go skorygować poprzez pokrętło korekcji Keystone.
Zniekształcenie to występuje, gdy ekran lub projektor nie są
ustawione w odpowiedniej pozycji. Należy wtedy przestawić
projektor tak, aby zmniejszyć jego kąt względem ekranu.
Jednak mimo wykorzystania powyższych ustawień, krawę-
dzie obrazu mogą pozostać mniej ostre.
6. Zmiana ustawień jest możliwa w dowolnym momencie po
wybraniu „Menu”. Do wyboru są łatwo dostępne za pomocą
panelu i pilota ustawienia obrazu, dźwięku i czasu.
Wyłączanie projektora
1. Gdy projektor jest włączony, wciśnięcie „Power” spowodu-
je przejście do trybu czuwania.
UWAGA: Lampa wyłączy się, natomiast wentylator będzie
pracował jeszcze chwilę dłużej. Projektor wyłączy się auto-
matycznie, gdy wentylator się zatrzyma. NIE odłączaj zasila-
nia, dopóki projektor się nie wyłączy całkowicie.

Quick Start Guide - PL
14
Obsługa pilota (schemat F)

Quick Start Guide - PL
15
Ostrzeżenia i środki ostrożności
1. Obiektyw należy czyścić każdorazowo w przypadku za-
uważenia na nim brudu lub smug. Przed czyszczeniem
obiektywu projektora odłącz zasilacz. Zalecamy używać do
czyszczenia wyłącznie miękkiej ściereczki.
2. Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów, czyść ltr przy-
najmniej raz w miesiącu. Jeżeli projektor jest eksploatowany
w miejscu szczególnie narażonym na kurz, rekomendujemy
częstsze powtarzanie tego zabiegu. W przypadku zaniecha-
nia czynności konserwujących sprzęt narażony jest na trwałe
Rozwiązywanie problemów

Quick Start Guide - PL
16
uszkodzenie modułu wyświetlania obrazu, za co producent
nie ponosi odpowiedzialności. Czyszczenie ltru powinno być
wykonywane wyłącznie z użyciem sprzężonego powietrza w
kierunku przeciwnym do jego wlotu.
3. Absolutnie zabrania się używania do czyszczenia gąbki
ściernej, detergentu zasadowego/kwasowego, rozpuszczal-
ników takich jak alkohol, benzen.
4. Używaj jedyne standardowych akcesoriów, w przeciwnym
wypadku może dojść do uszkodzenia sprzętu.
5. Nie umieszczaj urządzenia na mokrej lub wilgotnej po-
wierzchni, ani w pobliżu pojemników z płynami. Trzymaj
urządzenie z dala od źródeł ciepła i ognia.
6. Umieść projektor na stabilnej powierzchni.
7. Przed podłączeniem do źródła zasilania, upewnij się, że
wartość napięcia jest zgodna z podaną na urządzeniu (230V
- 110V).
8. Podłączaj tylko do gniazda z bolcem ochronnym (3-bol-
cowe).
9. Przed użyciem upewnij się, że przewód nie jest uszko-
dzony.
10. W przypadku burzy oraz kiedy urządzenie nie jest uży-
wane przez dłuższy czas, odłącz zasilanie.
11. Z uwagi na wysokie napięcie, nie otwieraj samodziel-
nie obudowy projektora. Jeśli urządzenie wymaga naprawy,
zgłoś się do fachowca.
12. Nie należy umieszczać projektora w pobliżu źródła cie-
pła. Może to zmniejszyć żywotność urządzenia. Optymalna
temperatura pracy projektora to 0 ~ +30°C.
13. Całkowite pobór prądu podłączonych nośników nie może
przekraczać 1000 mA, problemy spowodowane nieprawidło-
wym działaniem nie będą objęte gwarancją.
14. Zapewnij minimum 15 cm wolnej przestrzeni wokół pro-
jektora w celu jego prawidłowej wentylacji. Nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych urządzenia.
Skrócony opis warunków gwarancji
1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Pozna-
nia (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany
dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER

Quick Start Guide - PL
17
jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które
mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana
była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2. Gwarancja obejmuje wyłącznie na terytorium Polski, a
okres gwarancji na urządzenia GOCLEVER wynosi 24 mie-
siące, licząc od daty sprzedaży sprzętu, jednak nie dłużej niż
27 miesięcy od daty produkcji umieszczonej na produkcie.
Gwarancja na lampę wynosi 12 miesięcy od daty sprzedaży
sprzętu.
3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane
bezpłatnie w możliwie najkrótszym terminie nieprzekracza-
jącym 21 dni roboczych od przyjęcia urządzenia zycznie
do serwisu. W przypadku konieczności sprowadzenia części
zamiennych z zagranicy, termin może ulec przedłużeniu o
kolejne 30 dni.
4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynika-
jących z winy klienta, ponadto gwarant nie odpowiada za
szkody i straty powstałe w wyniku korzystania z urządzenia
będącego w naprawie.
5. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszcze-
nia odszkodowawcze są wyłączone, chyba że wynikają one
z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa. Niniejszy
tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji.
Pełne warunki gwarancji oraz informacje znajdują się na
stronie goclever.com.
Poprawna utylizacja tego produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny– utyliza-
cja odpadów elektrycznych i elektronicznych.
(Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych krajów Euro-
py posiadających odrębne systemy utylizacji)
To oznaczenie wskazuje, iż pod koniec życia pro-
duktu to urządzenie nie powinno być utylizowane
wraz z innymi odpadami na terenie UE. By zapobiec
możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko
naturalne oraz zdrowie człowieka wskazana jest
segregacja odpadów oraz odpowiedzialny recyc-
ling promujący ponowne wykorzystywanie zasobów
materialnych. By zutylizować

Quick Start Guide - PL
18
Państwa urządzenie prosimy korzystać z funkcjonujących
systemów zbierania odpadów lub skontaktować się ze skle-
pem, gdzie zakupiono towar.

Quick Start Guide - CZ
19
Návod k zařízení (výkres A)
1. Čočka
2. Infračervené čidlo
3. Nožky seřízení výšky
4. Vývod ohřátého vzduchu
5. Konektory signálu
6. Spínač zap./vyp.
7. Hlavní ovládací knoík (trapezoidní korekce)
8. Reproduktor
9. Montážní otvor
Popis portu (výkres B)
ZNAČKA : CINEO VIVID
ČÍSLO MODELU : GCPCVIV
Instalace zařízení
Chcete-li provést montáž zařízení na strop, obraťte se prosím
na odborníka. Chcete-li zajistit optimální polohu projektoru,
seznamte se s pokyny uvedenými na výkresech C a D.
Snažte se projektor umístit souměrně k ose projekčního
plátna (výkres C). Tak zajistíte nejlepší kvalitu a optimální
tvar obrazu.
Table of contents
Languages:
Other Goclever Projector manuals