Goddess HCL 936 User manual

HCL 936
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Ruční vysavač / Ručný vysávač / Hand Vacuum Cleaner

CZ
CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč-
ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře
uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití.
Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej nepono-
řujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké
ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
Neopravujte přístroj vlastními silami, vyhledejte autorizovaný servis.
Používejte jen originální příslušenství.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Nevystavujte dešti, skladujte ve vnitřním prostředí.
Nikdy nezapínejte RUČNÍ VYSAVAČ, je-li umístěn v nabíjecí jednotce. Vznikající teplo by
mohlo poškodit spotřebič nebo baterie.
Nedovolte dětem používat spotřebič jako hračku. Děti by měly s RUČNÍM VYSAVAČEM pra-
covat pouze pod dohledem.
Spotřebič používejte pouze v souladu s tímto návodem. Používejte výhradně příslušenství
doporučené výrobcem.
Nemanipulujte s nabíjecí jednotkou ani s RUČNÍM VYSAVAČEM, máte-li mokré ruce.
Baterie nevhazujte do ohně a nepoškozujte je. Při vysoké teplotě by mohlo dojít k jejich explo-
zi.
Při velmi častém používání nebo při práci za vysokých teplot může dojít k úniku kapalin z
bateriových článků. Dostane-li se kapalina do styku s kůží, ihned postižené místo omyjte
vodou a mýdlem nebo zneutralizuje mírnou kyselinou, jako je například citrónová šťáva nebo
ocet. Při zasažení očí okamžitě vypláchněte čistou vodou.
Nepoužívejte na hořící nebo kouřící předměty jako jsou cigarety, zápalky nebo horké materiá-
ly.
Nepoužívejte na hořlavé nebo výbušné kapaliny jako je benzín, ani s vysavačem nepracujte
na místech, kde by se mohly vyskytovat.
Vysavač nepoužívejte na větší ostré předměty jako např. rozbité sklo.
Adaptér umístěte do vnitřního prostředí na chladné a suché místo
Zabráníte tak možnému elektrickému šoku a poškození přístroje.
K nabití používejte pouze dodaný adaptér.
Z důvodu nebezpečí musí opravu či výměnu baterií provádět pouze autorizovaný servis.
Před čištěním vždy odpojte z elektrické zásuvky.
K nabíjení používejte pouze dobíjecí jednotku dodanou výrobcem.
Nikdy vysavač nepoužívejte bez vloženého filtru.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

CZ
CZ - 3
Popis ovládacích prvků
P1 Rukojeť P9 Nabíjecí zdířka
P2 Kryt baterií P10 Nabíjecí stojan
P3 Filtr P11 Kontrolka nabití
P4 Těsnění P12 Adaptér
P5 Prachový zásobník P13 Konektor nabíjení
P6 Hlavní vypínač (0: vypnuto; 1: zapnuto) P14 Hubice na vysávání kapalin
P7 Kontrolka nabíjení P15 Štěrbinová hubice
P8 Uvolňovací tlačítko P16 Šrouby, podložky a hmoždinky

CZ
CZ - 4
Pokyny k použití
Nabíjení ručního vysavače
Ruční vysavač Vám bude doručen nabit pouze částečně. Proto bude zapotřebí jej před začát-
kem používání nechat nabíjet v dobíjecím držáku po dobu 14 hodin. Tento spotřebič je dovoleno
nabíjet pouze v dodané nabíjecí jednotce. Nabíjecí jednotku lze připojit do jakékoliv elektrické
zásuvky 230 V 50 Hz. Tento spotřebič musí být nabíjen pouze ve vnitřním prostředí.
Nabíjení
Ujistěte se, konektor nabíjení P13 je správně zapojen k nabíjecí zdířce P9.
Zapojte adaptér P12 do nabíjecí zdířky. Nabíjení signalizuje kontrolka P7 na vysavači
Kontrolka nabití P11 je na nabíjecím stojanu. Tato kontrolka svítí modře při nabíjení. Po
zhasnusí je vysavač připraven k použití, ale baterie ještě není zcela nabita.
Bateri vysavače potřebují k plnému dobití přibližně 14 hodin.
Jak používat ruční vysavač
Pro používání vysavače stiskněte spínač On/off (P6) směrem vpřed. Vysavač bude vysávat
prach na koberci nebo jakémkoliv jiné povrchu. Po dokončení činnosti tlačítko uvolněte a
vysavač se zastaví. Bude-li Vám sací výkon připadat nízký nebo vysavač přestane pracovat,
je nutno jej znovu nabít.
Pro vysávání úzkých prostor doporučujeme použít štěrbinovou hubici (P15). Pro vysávání
kapalin s hladké z podložky použijte nástavec pro vysávání kapalin (P14).
Vysávání prachu: Po vysávání prachu vyprázdněte prachový zásobník.
Vysávání kapalin: Použijte nástavec pro vysávání tekutin. Po vysávání kapalin vyprázdněte
prachový zásobník a filtr důkladně osušte.
Zkontrolujte hladinu naplnění zásobníku tak, že spotřebič podržíte kolmo s hubicí směrem
dolů. Prachový zásobník vyprazdňujte před dosažením maximální úrovně naplnění. Plným
zásobníkem se snižuje sací výkon vysavače.
Montáž nabíjecího držáku
Součástí RUČNÍHO VYSAVAČE je speciálně navržený držák jednotky, který umožňuje nabíjení
spotřebiče uloženého do držáku na stěně či podlaze. (Obr. 1, 2)
Držák přiložte na požadované místo na stěně, pomocí ostré tužky vyznačte na stěnu nebo
na montážní podklad otvory držáku. Dbejte, aby byl držák umístěn kolmo k zemi.
Vyvrtejte na každé značce otvor o požadovaném průměru. Do otvoru vložte plastovou
hmoždinku.
Do spodní hmoždinky vložte šroub a zašroubujte ho. Ponechejte ho nedotažený asi 3 mm
mezi hlavičkou šroubu a zdí.
Na hlavičku šroubu nasuňte držák a posuňte jej směrem dolů, aby šroub zapadlo do otvoru.
Skrz otvor v nabíjecím stojanu vsuňte do horní hmoždinky a oba šrouby a utáhněte. Tím je
držák připevněn.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1)
2)
3)
4)
5)

CZ
CZ - 5
Vyprázdnění ručního vysavače
Vždy před otevíráním zásobníku ruční vysavač vypněte.
Stiskněte uvolňovací tlačítko směrem dolů a sejměte prachový zásobník. (Obr. 3)
Odstraňte filtr z prachového zásobníku a zásobník vyprázdněte. (Obr. 4, 5, 6)
Kartáčkem z filtru odstraňte usazený prach. Pro čištění vnitřní části prachového zásobníku
můžete použít vlhký hadřík.
Pro důkladné očištění můžete filtr opláchnout studenou nebo vlažnou vodou. Před vložením
do prachového zásobníku je třeba zkontrolovat neporušenost filtru. Filtr musí být suchý.
Před dalším používám se ujistěte, že je filtr správně nasazen.
Maximálního účinku dosáhnete pouze s čistým filtrem a prázdným prachovým zásobníkem.
Výměna baterií
Výměnu sady baterií přenechejte na autorizovaný servis, kde Vám budou vyměněny za odpoví-
dající druh.
•
•
•
•
•
•
•

CZ
CZ - 6
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby
nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu
k obsluze a připojen na správné síťové napětí.
Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o
zakoupení výrobku (účtenky) s typovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodej-
ny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého z autorizo-
vaných servisních středisek.
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
- zásahu do přístroje (zásah do výrobku může provést pouze autorizovaný servis).
- poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
- jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou.
- nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu.
- používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán k profesionální
či jiné výdělečné činnosti .
- zjevné mechanické poškození.
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání.
Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního pří-
stroje.
Nepodstatné odchylky od standartního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrob-
ce vyhrazuje.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako
je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl
zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější
směrnice Evropské unie
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autori-
zovaném servisním středisku.

CZ
CZ - 7
Technická specikace
- Ruční bateriový vysavač
- Akumulátorový provoz
- Mokré a suché vysávání
- Lehký, kompaktní
- Pernamentní omyvatelný ltr
- Světelná kontrolka nabití
- Šterbinová hubice
- Nástavec pro vysávání vody
- Nabíjecí základna
- Akumulátor 8,4 V 1300 mAh
- Rozměry: 10,5 x 48 x 12 cm
- Napětí: 230 V ~ 50 Hz, 8,4 V
- Hmotnost: 1 kg
- Hlučnost ≤ 78 dB
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem
Případné další dotazy zasílejte na [email protected]
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI-
TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍ-
STROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném přípa-
dě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispí-
vá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektro-
nické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte
na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u společnosti Elektrowin a.s. pod
číslem 05065/06-ECZ.
Firma Proton SK, a.s. je registrovaná u společnosti Envidom pod číslem EZ 0000213.

SK
SK - 8
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj
nie je určený pre komerčné použitie.
Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade
ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade,
že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite
zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaný servis.
Používajte len originálne príslušenstvo.
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
Nevystavujte dažďu, skladujte v vnútornom prostredí.
Nikdy nezapínajte ručný vysávač, ak je umiestený v nabíjacej jednotke. Vznikajúce teplo by
mohlo poškodiť spotrebič alebo batérie.
Nedovoľte deťom používať spotrebič ako hračku. Deti by mali s RUČNÝM VYSAVAČOM pra-
covať len pod dohľadom.
Spotrebič používajte len v súlade s týmto návodom. Používajte výhradne príslušenstvo dopo-
ručené výrobcom.
Nemanipulujte s nabíjacou jednotkou ani s RUČNÝM VYSAVAČOM, ak máte mokré ruky.
Batérie nevhadzujte do ohňa a nepoškodzujte ich. Pri vysoké teplote by mohlo dôjsť k ich
explózii.
Pri veľmi častom používaní alebo pri práci za vysokých teplôt môže dôjsť k úniku kvapalín z
batériových článkov. Ak sa dostane kvapalina do styku s kožou, ihneď postihnuté miesto umy-
te vodou a mydlom alebo zneutralizuje miernou kyselinou, ako je napríklad citrónová šťava
alebo ocot. Pri zasiahnutí očí okamžite vypláchnite čistou vodou.
Nepoužívajte na horiace alebo dymiace predmety ako sú cigarety, zápalky alebo horké mate-
riály.
Nepoužívajte na horľavé alebo výbušné kvapaliny ako je benzín, ani s vysávačom nepracujte
na miestach, kde by sa mohli vyskytovať.
Vysávač nepoužívajte na väčšie ostré predmety ako napr. rozbité sklo.
Adaptér umiestnite do vnútorného prostredia na chladné a suché miesto. Zabránite tak mož-
nému elektrickému šoku a poškodeniu prístroja.
K nabitiu používajte len dodaný adaptér.
Z dôvodu nebezpečia musí opravu či výmenu batérii prevádzať len autorizovaný servis.
Pred čistením vždy odpojte z elektrickej zásuvky.
K nabíjaniu používajte len dobíjaciu jednotku dodanú výrobcom.
Nikdy vysávač nepoužívajte bez vloženého filtra...
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

SK
SK - 9
Popis ovládacích prvků
P1 Rukoväť P9 Nabíjací otvor
P2 Kryt batérií P10 Nabíjací stojan
P3 Filter P11 Kontrolka nabití
P4 Tesnenie P12 Adaptér
P5 Prachový zásobník P13 Konektor nabíjanie
P6 Hlavní vypínač (0: vypnuto; 1: zapnuto) P14 Hubice na vysávanie kvapalín
P7 Kontrolka nabíjanie P15 Štrbinová hubica
P8 Uvoľňovacie tlačidlo P16 Skrutky, podložky a hmoždinky

SK
SK - 10
Pokyny k použitiu
Nabíjanie ručného vysávača
Ručný vysávač Vám bude doručený nabitý len čiastočne. Preto bude potrebné ho pred začiat-
kom používania nechať nabíjať v dobíjacom držiaku po dobu 14 hodín. Tento spotrebič je dovo-
lený nabíjať len v dodanom nabíjacom stojane. Nabíjací stojan je možno pripojiť do akejkoľvek
elektrickej zásuvky 230 V 50 Hz. Tento spotrebič musí byť nabíjaný len vo vnútornom prostredí.
Nabíjanie
Uistite sa, konektor nabíjania P13 je správne zapojen k nabíjaciemu otvoru P9.
Zapojte adaptér P12 do nabíjacieho otvoru. Nabíjanie značí rozsvietená kontrolka P7 na
vysávači
Kontrolka nabitia P11 je na nabíjacom stojane. Táto kontrolka svieti modro pri nabíjaní. Po
zhasnutí je vysávač pripravený k použitiu, ale batéria ešte nie je celkom nabitá.
Vysávač potrebuje k dobití približne 14 hodín.
Ako používať ručný vysávač
Pre používaní vysávača stlačte spínač On/off (P6) smerom vpred. Vysávač bude vysávať
prach na koberci alebo akomkoľvek inom povrchu. Po dokončení činnosti tlačidlo uvoľnite a
vysávač sa zastaví. Ak Vám bude sací výkon pripadať nízky alebo vysávač prestane praco-
vať, je nutné ho znovu nabiť.
Pre vysávaní úzkych priestorov doporučujeme použiť štrbinovú hubicu (P15). Pre vysávanie
kvapalín z hladkej podložky použite nástavec pre vysávanie kvapalín (P14).
Vysávanie prachu: Po vysávaní prachu vyprázdnite prachový zásobník.
Vysávanie kvapalín: Použite nástavec pre vysávanie tekutín. Po vysávaní kvapalín vyprázdni-
te prachový zásobník a filter dôkladne osušte.
Skontrolujte hladinu naplnenia zásobníku tak, že spotrebič podržíte kolmo s hubicou smerom
dole. Prachový zásobník vyprázdňujte pred dosiahnutím maximálnej úrovne naplnenia. Plným
zásobníkem sa znižuje sací výkon vysávača.
Montáž nabíjacieho držiaku
Súčasťou RUČNÉHO VYSÁVAČA je špeciálne navrhnutý držiak jednotky, ktorý umožňuje nabí-
janie spotrebiča uloženého do držiaku na stene či podlahe. (Obr. 1, 2)
Držiak priložte na požadované miesto na stene, pomocou ostrej tužky vyznačte na stenu
alebo na montážny podklad otvory držiaku. Dbajte, aby bol držiak umiestnený kolmo k zemi.
Vyvŕtajte na každej značke otvor o požadovanom priemere. Do otvoru vložte plastovou
hmoždinku.
Do spodnej hmoždinky vložte skrutku a zaskrutkujte ju. Ponechajte ju nedotiahnutú asi 3
mm medzi hlavičkou skrutky a stenou.
Na hlavičku skrutky nasuňte držiak a posuňte jej smerom dolu, aby skrutka zapadla do
otvoru.
Skrz otvor v stojane vsuňte do hornej hmoždinky druhú skrutku a utiahnite obe skrutky. Tým
je držiak pripevnený.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1)
2)
3)
4)
5)

SK
SK - 11
Vyprázdnenie ručného vysávača
Vždy pred otváraním zásobníka ručný vysávač vypnite.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo smerom dole a vyberte prachový zásobník. (Obr. 3)
Odstráňte filter z prachového zásobníku a zásobník vyprázdnite. (Obr. 4, 5, 6)
Kefou s filtru odstráňte usadený prach. Pre čistenie vnútornej časti prachového zásobníku
môžete použiť vlhkú handričku.
Pre důkladné očistenie môžete filter opláchnuť studenou nebo vlažnou vodou. Pred vložením
do prachového zásobníku je treba skontrolovať neporušenosť filtru. Filter musí byť suchý.
Pred ďalším používaním sa uistite, že je filter správne nasadený.
Maximálneho účinku dosiahnete len s čistým filtrom a prázdnym prachovým zásobníkom.
Výmena batérii
Výmenu sady batérií prenechajte na autorizovaný servis, kde Vám budú vymenené za odpove-
dajúci druh.
•
•
•
•
•
•
•

SK
SK - 12
Záruka
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby
alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu
na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie.
Nárok na záruku je možné uplatniť iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o zakú-
pení výrobku (účtu) s typovým označením výrobku, dátumom a čitateľnou pečiatkou predajne.
Nárok sa uplatňuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizova-
ných servisných stredísk.
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis v prípade:
- zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
- poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy.
- akejkoľvek zmeny v záručnom liste spôsobenej neoprávnenou osobou.
- nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu.
- používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokiaľ bol používaný k profesio
nálnej či inej zárobkovej činnosti .
- zjavné mechanické poškodenie.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania.
Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného
prístroja.
Nepodstatné odchýlky od štandartného provedenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku, si
výrobca vyhradzuje.
Tento prístroj bol testovaný podľa všetkých príslušných, v súčasnej dobe platných smerníc CE,
ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapäťovej bezpečnosti, a bol
skonštruovaný podľa najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie
smernice Európskej únie.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autori-
zovaném servisním středisku.

SK
SK - 13
Technická špecikácie
- Ručný vysávač
- Akumulátorová prevádzka
- Mokré a suché vysávanie
- Ľahký, kompaktný
- Pernamentný umývateľný lter
- Svetelná kontrolka nabíjania
- Štrbinová hubica, nadstavec pre vysávanie vody
- Nabíjacia základňa s úchytom na stenu
- Akumulátor 8,4 V 1300 mAh
- Rozměry: 10,5 x 48 x 12 cm
- Napětí: 230 V ~ 50 Hz, 8,4 V
- Hmotnost: 1 kg
- Hlučnost ≤ 78 dB
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na [email protected]
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO-
TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte
tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto
elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európ-
skych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zaria-
denia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným
negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v
opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré
elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o
recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u spoločnosti Elektrowin a.s. pod
číslom 05065/06-ECZ.
Firma Proton SK, a.s. je registrovaná u spoločnosti Envidom pod číslom EZ 0000213.

ENG
ENG - 14
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
General Safety Instructions
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This
appliance is not fit for commercial use.
Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and
sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet,
unplug it immediately. Do not put it in water.
Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if
it is damaged.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To
avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manu-
facturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
Special safety instructions for this unit
Do not use outdoors.
Do not expose to rain, store indoors.
To avoid excessive heat and damage to the unit or batteries, do not operate the vacuum cle-
aner while in the charging unit.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
Do not handle charger or vacuum cleaner with wet hands.
Do not incinerate or mutilate batteries as they will explode at high temperature.
Leaks from battery cells can occur extreme usage or temperature conditions. If the liquid gets
on the skin wash quickly with soap and water or neutralizer with a mild acid such as lemon
juice or vinegar, if the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water as
quickly as possible.
Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot
materials.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas
where they may present.
Do not pick up large or small pieces of sharp-edge debris such as glass.
Locate the adaptor indoors in a cool, dry area not exposed to the severe weather to avoid
electrical shock and/or cleaner damage.
Use only the adaptor provided to recharge.
Repair or replacing the battery should be only done by the manufacturer or its service against
to avoid a hazard.
Always disconnect cord from electrical outlet before serving the cleaner.
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge this appliance.
Never use the unit without the filter insert.
Do not place the nozzle or unit near eyes or ears when operating.
For best performance keep the unit and filters clean, and repair or replace a damaged filter.
Never unplug the recharging unit by pulling on the supply cord.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

ENG
ENG - 15
Part Identication
P1 Grip P9 Charging socket
P2 Battery cover P10 Charging holder
P3 Filter P11 Charging indicator
P4 Filter bracket P12 Adapter
P5 Dust compartment P13 Charging pin
P6 On/off switch (0: off ; 1: On) P14 Wet nozzle
P7 Operating indicator P15 Crevice tool
P8 Release button P16 Screws, washers and anchors

ENG
ENG - 16
How to use your VACUUM CLEANER
How to charge your VACUUM CLEANER
Your VACUUM CLEANER arrives partially charged and therefore requires charging in its holder
for 14 hours before use. This appliance can only be used in conjunction with the charging unit
supplied. The charging unit is suitable for connection to any suitable wall socket. This appliance
should be charged indoor only.
To Charge:
Ensuring that charging socket P9 of VACUUM CLEANER fits correctly into the charging pin
P13.
Plug the adapter P12 into adjacent socket. Main supply connection is indicated by the illumi-
nation of P11 on the charging stand.
The normal charging time for this appliance require 14 hours.
How to use your VACUUM CLEANER
Push the On/off switch P6 forward when you were using it. The cleaner will pick up dirt
hidden under the carpet or any other surface. This is a spring return operation; once you
finished using it, keep your hand off the button then the cleaner will be stopped. If you find the
suction power become weak or stop, the unit is required to charge again.
For desirably sucking minute dirt/dust in small gaps/cracks or other places difficult to reach,
it is advised to use the crevice tool P15. For vacuum the liquid on smooth floor, it is useful to
use the wet nozzle (liquid scraper) P14.
To vacuum dust: Empty the dust compartment if you have vacuumed dust. Dry the compart-
ment and the filter thoroughly.
To vacuum liquids: Empty the dust compartment if you have vacuumed liquids. Use the wet
nozzle (liquid scraper).
Verify the level by holding the appliance vertically, the nozzle towards to the ground. Empty
the dust compartment before you reach maximum level.
How to mount charging holder
Your VACUUM CLEANER comes with a specially designed bracket used to hold the unit so that
it may recharge while mounted on wall or place on floor. (Fig 1, 2)
To mount the bracket, place it against the wall for the desired position, trace the mounting
holes of the bracket using a sharp pencil, onto the wall or mounting surface. Make sure the
wall bracket is vertically positioned.
Drill a diameter hole into each of the marked hole. Insert a plastic anchor into each hole.
Drive one screw into the lower anchor leaving screw exposed.
Place the bracket on the exposed portion of screw, slide the bracket downward to let the
screw go into the slot.
Insert the second screw through the bracket into the upper anchor, tighten it to secure the
bracket.
•
•
•
•
•
•
•
•
1)
2)
3)
4)
5)

ENG
ENG - 17
How to empty your VACUUM CLEANER
Always switch off before opening the vacuum cleaner.
Press the release button down and detach the dust compartment. (Fig.3)
Remove the filter from the dust compartment and empty the container. (Fig 4, 5, 6)
Brush away any dirt and dust from the filter. A damp cloth can be used to clean inside the
dust compartment.
To clean the filter more throughly, rinse it with cold or tepid water.
Remember! The filter should be tried before replacing it into the dust compartment.
Ensure the filter is correctly fitted before further use.
Maximum dust collection will only be obtained with a clean filter and empty dust compart-
ment.
How to dispose / remove the battery pack:
If you want to have a new battery installed, contact on Authorized Dealer.
•
•
•
•
•
•
•
•

ENG
ENG - 18
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting
on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its
accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by
repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of
purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
The guarantee lapses:
- in case of unauthorized tampering
- destroyed unit by natural disaster
- any changes in guarantee list by unauthorized person
- empty guarantee list or damage this list
- using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other
commercial use
- with apparent mechanic defects
The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage.
The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of
charge. The manufacturer reserves the right to make minute changes to the standard model
that will have no effect on functionality of the product. This device has been tested according to
all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directi-
ves, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the
authorized service.

ENG
ENG - 19
Technical specications
- Hand vacuum cleaner
- Battery operation
- For dry and wet cleaning
- Lightweight, compact
- Pernament washable filter
- Charging indicator
- Crevice tool, wet notule
- Wall mount bracket with AC adaptor
- Batteries 8,4 V 1300 mAh
- Size: 10,5 x 48 x 12 cm
- Power supply: 230 V ~ 50 Hz, 8,4 V
- Weight: 1 kg
- Noise level ≤ 78 dB
We reserve the right to change technical specications.
For any further information, please write to: [email protected]
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of
electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.
There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always
appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.
Liquidation of old electrical and electronic devices
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. Please transport the product to the respective collection point where the
electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used
electric and electronic devices exist in the European Union and also in other
European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible
negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur
as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes
to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic
devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local autho-
rity, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the
product.
HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Elektrovin a.s. under number 05065/06-ECZ.
SK Proton, a.s. is registered by Envidom under number EZ 0000213.

Table of contents
Languages:
Other Goddess Vacuum Cleaner manuals

Goddess
Goddess Predator CL 480 User manual

Goddess
Goddess CL 590W User manual

Goddess
Goddess CL 290 User manual

Goddess
Goddess CL 190 User manual

Goddess
Goddess CL 801 User manual

Goddess
Goddess CL 510 User manual

Goddess
Goddess CL 490 User manual

Goddess
Goddess CL 009BL User manual

Goddess
Goddess CL 390B User manual

Goddess
Goddess CL 4201 User manual