Gogen BTSELFIE 5B User manual

BTSELFIE 5B
SELFIE TYČ
SELFIE TYČ
WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE
SELFIE STICK
SELFIE MONOPOD
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

2
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení sele tyče GoGEN! Udělejte si prosím čas na přečtení celého
návodu. Poté jej uschovejte pro pozdější využití.
OBSAH BALENÍ
• Selfie tyč GoGEN 1 ks
• Dálkově ovládaná spoušť Bluetooth s držákem 1 ks
• Univerzální držák smartphonu 1 ks
• Knoflíková baterie CR2032 1 ks
• Popruh 1 ks
• Mini-stativ 1 ks
• Návod k použití 1 ks
• Pokud některá z položek chybí nebo je poškozena, kontaktujte prosím svého
maloobchodního prodejce
SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ
Sele tyč GoGEN se používá k upevnění smartphonů nebo fotoaparátů pro pořizování
fotograí a videa pomocí dálkově ovládané spouště, a to na vzdálenost, která odpovídá
vytažené sele tyči.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Chraňte výrobek před prachem, vlhkostí a přehřátím a používejte jej pouze v suchém
prostředí.
2. Nepoužívejte výrobek na místech, kde není povoleno používání elektronických výrobků.
3. Dbejte, aby nedošlo k pádu výrobku ani jej nevystavujte silným otřesům.
4. Výrobek nijak neupravujte. Mělo by to za následek zrušení platnosti záruky.
5. Vybité baterie ihned z výrobku vyjměte a zlikvidujte.
6. Používejte pouze baterie, které odpovídají uvedenému typu.
7. Ujistěte se, že je dodržena správná polarita baterií (+ a -) a vložte jej s příslušnou
orientací.
Nesprávné vložení baterií může vést k jejich vytečení nebo roztržení a tím
poškození výrobku.
8. Nepokoušejte se baterie nabíjet.
9. Nevhazujte baterie do ohně.
10. Baterie ukládejte mimo dosah dětí.
11. V případě spolknutí jsou baterie životu nebezpečné. Pokud dojde ke spolknutí,
vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc.
12. Dbejte, aby nedošlo ke zkratování baterií a aby nedošlo k jejich kontaktu s předměty
z holého kovu.
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
Dálkově ovládaná spoušť Bluetooth podporuje zařízení s funkcí Bluetooth, jako jsou
smartphony nebo tablety s operačními systémy iOS6 respektive Android 4.2.2 nebo
pozdějšími. Mějte prosím na paměti, že fungování dálkově ovládané spoušti Bluetooth závisí
na vašem zařízení. Jste-li na pochybách, podívejte se do návodu pro přijímající zařízení.
UVEDENÍ DO PROVOZU
1) Přišroubujte držák smartphonu na horní konec selfie tyče (jsou zde dva závity, jeden pro
režim portrétu a druhý pro krajinu) a natočte jej do pevné polohy v požadovaném úhlu.
1a) Chcete-li výrobek použít jako stativ, můžete přišroubovat na dolní konec tyče
základnu stativu.
1b) Kromě toho je možné přimontováním držáku smartphonu přímo na základnu stativu
získat mini-stativ.
2) Zapněte dálkově ovládanou spoušť Bluetooth (přepínač na pravé straně posuňte směrem
nahoru. Modrá kontrolka LED začne blikat a tím signalizovat, že dálkově ovládaná spoušť
je v režimu párování).
CZ

3
3) Nyní zapněte svůj smartphone a aktivujte Bluetooth. Ujistěte se, že váš telefon je viditelný
pro ostatní zařízení Bluetooth a vyhledejte zařízení, která jsou k dispozici. Dálkově ovládaná
spoušť Bluetooth se objeví pod názvem AB Shutter 3. Poté svůj smartphone připojte k
závěrce AB Shutter 3. Kontrolka LED na dálkově ovládané spoušti přestane blikat, jakmile
dojde k úspěšnému propojení. Úspěšné propojení ohlásí i smartphone.
3a) Nastane-li se spojením problém nebo chcete-li propojit dálkově ovládanou spoušť
Bluetooth s jiným smartphonem, vypněte dálkově ovládanou spoušť Bluetooth a poté
ji opět zapněte, čímž ji znovu přepnete do režimu párování.
Aktivujte režim fotoaparátu na svém smartphonu.
4) Nasaďte svůj smartphone na držák smartphonu (za tímto účelem roztáhněte objímku
na potřebnou šířku).
5) Upevněte dálkově ovládanou spoušť Bluetooth na držák na tyči, kde jej lze snadno
ovládat palcem.
6) Roztáhněte selfie tyč do požadované délky (přitom jí pootáčejte doleva a doprava,
maximální možná délka roztažení je 75 cm). Délku zafixujete otočením skládacích
prvků doprava.
7) Spoušť fotoaparátu zapnete stisknutím tlačítka Android u zařízení Android a tlačítka iOS
u zařízení iOS.
8a) Chcete-li pořizovat snímky nepřetržitě, příslušné tlačítko podržte.
8b) Pokud chcete použít dálkově ovládanou spoušť Bluetooth nezávisle na selfie tyči,
doporučujeme připevnit přiložený popruh, který můžete mít pohodlně kolem zápěstí.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Bezdrátová provozní frekvence 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. 3,81 dBm
Záruka: Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny
vady materiálu a dílenského zpracování.Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné
kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje
v závislosti na způsobu používání akumulátoru.
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není
na hraní. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích
nebo dětských ohrádkách.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se na
Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BTSELFIE5B je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
CZ

4
ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie sele tyče GoGEN! Urobte si prosím čas na prečítanie celého
návodu. Potom ho uschovajte pre neskoršie využitie.
OBSAH BALENIA
• Selfie tyč GoGEN 1 ks
• Diaľkovo ovládané spúšť Bluetooth s držiakom 1 ks
• Univerzálny držiak smartphonu 1 ks
• Gombíková batéria CR2032 1 ks
• Popruh 1 ks
• Mini-statív 1 ks
• Návod na použitie 1 ks
• Ak niektorá z položiek chýba alebo je poškodená, kontaktujte prosím svojho
maloobchodného predajcu.
SPRÁVNE POUŽÍVANIE
Sele tyč GoGEN sa používa na upevnenie smartphonov alebo fotoaparátov pre zhoto-
vovanie fotograí a videa pomocou diaľkovo ovládanej spúšte, a to na vzdialenosť, ktorá
zodpovedá vytiahnuté sele tyči.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Chráňte výrobok pred prachom, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho iba v suchom
prostredí.
2. Nepoužívajte výrobok na miestach, kde nie je povolené používať elektronické výrobky.
3. Dbajte, aby nedošlo k pádu výrobku ani ho nevystavujte silným otrasom.
4. Výrobok nijako neupravujte. Malo by to za následok zrušenie platnosti záruky.
5. Vybité batérie ihneď z výrobku vyberte a zlikvidujte.
6. Používajte iba batérie, ktoré zodpovedajú uvedenému typu.
7. Uistite sa, že je dodržaná správna polarita batérií (+ a -) a vložte ich príslušnou
orientáciou. Nesprávne vloženie batérií môže viesť k ich vytečeniu alebo roztrhnutiu
a tým poškodeniu výrobku.
8. Nepokúšajte sa nabíjať batérie.
9. Nevhadzujte batérie do ohňa.
10. Batérie ukladajte mimo dosahu detí.
11. V prípade prehltnutia sú batérie životu nebezpečné. Pokiaľ dôjde k prehltnutiu,
vyhľadajte okamžitú lekársku pomoc.
12. Dbajte, aby nedošlo ku skratovaniu batérií a aby nedošlo k ich kontaktu s predmetmi
z holého kovu.
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
Diaľkovo ovládaná spúšť Bluetooth podporuje zariadenie s funkciou Bluetooth, ako sú
smartphony alebo tablety s operačnými systémami iOS6 respektíve Android 4.2.2 alebo
neskoršími. Upozorňujeme, že fungovania diaľkovo ovládanej spúšti Bluetooth závisí na
vašom zariadení. Ak ste na pochybách, pozrite sa do návodu pre prijímajúce zariadenie.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1) Priskrutkujte držiak smartphonu na horný koniec selfie tyče (sú tu dva závity, jeden pre
režim portrétu a druhý pre krajinu) a natočte ho do pevnej polohy v požadovanom uhle.
1a) Ak chcete výrobok použiť ako statív, môžete priskrutkovať na dolný koniec tyče
základňu statívu.
1b) Okrem toho je možné pripevnením držiaka smartphonu priamo na základňu statíve
získať mini-statív.
2) Zapnite diaľkovo ovládanú spúšť Bluetooth (prepínač na pravej strane posuňte smerom
nahor. Modrá kontrolka LED začne blikať a tým signalizovať, že diaľkovo ovládaná spúšť
je v režime párovania).
SK

5
3) Teraz zapnite svoj smartphone a aktivujte Bluetooth. Uistite sa, že váš telefón je viditeľný
pre ostatné zariadenia Bluetooth a vyhľadajte zariadenia, ktoré sú k dispozícii. Diaľkovo
ovládaná spúšť Bluetooth sa objaví pod názvom AB Shutter 3. Potom svoj smartphone
pripojte k uzávierke AB Shutter 3 Kontrolka LED na diaľkovo ovládanej spúšti prestane
blikať, akonáhle dôjde k úspešnému prepojeniu. Úspešné prepojenie ohlási aj smartphone.
3a) Ak nastane so spojením problém alebo ak chcete prepojiť diaľkovo ovládanú spúšť
Bluetooth s iným smartphonom, vypnite diaľkovo ovládanú spúšť Bluetooth a potom ju
opäť zapnite, čím ju znovu prepnete do režimu párovania.
Aktivujte režim fotoaparátu na svojom smartphonu.
4) Nasaďte svoj smartphone na držiak smartphonu (za týmto účelom roztiahnite objímku
na potrebnú šírku).
5) Upevnite diaľkovo ovládanú spúšť Bluetooth na držiak na tyči, kde ho možno ľahko
ovládať palcom.
6) Roztiahnite selfie tyč do požadovanej dĺžky (pritom jej pootáčajte doľava a doprava,
maximálna možná dĺžka roztiahnutí je 75 cm). Dĺžku zafixujete otočením skladacích prvkov
doprava.
7) Spúšť fotoaparátu zapnete stlačením tlačidla Android u zariadení Android a tlačidlá iOS
pri zariadení iOS.
8a) Ak chcete snímať snímky nepretržite, príslušné tlačidlo podržte.
8b) Ak chcete použiť diaľkovo ovládanú spúšť Bluetooth nezávisle na selfie tyči,
odporúčame pripevniť priložený popruh, ktorý môžete mať pohodlne okolo zápästia.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Bezdrôtová prevádzková frekvencia 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. 3,81 dBm
Záruka: Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky
chyby materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie
užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa
znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie
je na hranie. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch
alebo detských ohrádkach.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia
BTSELFIE5B
je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
SK

6
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup wysięgnika „sele” marki GoGEN. Prosimy o poświęcenie czasu na
całkowite, uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować do użytku w
przyszłości.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• Wysięgnik „selfie” GoGEN x 1
• Zdalny wyzwalacz Bluetooth z uchwytem x 1
• Uniwersalny uchwyt na smartfon x 1
• Bateria guzikowa CR2032 x 1
• Pasek x 1
• Mini statyw x 1
• Instrukcja obsługi x 1
• Jeśli w opakowaniu brakuje któregokolwiek z elementów lub jest om uszkodzony, należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
Wysięgnik „sele” GoGEN jest stosowany do mocowania smartfonów i aparatów fotogracz-
nych, w celu umożliwienia zdalnego robienia zdjęć lub lmów z odległości odpowiadającej
długości wysięgnika.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Chronić urządzenie przed kurzem, wilgocią i przegrzaniem. Korzystać wyłącznie w suchym
otoczeniu.
2. Nie używać urządzenia w miejscach, w których zabronione jest korzystanie z urządzeń
elektronicznych.
3. Nie dopuszczać do upuszczenia urządzenia i nie wystawiać go na silne wstrząsy.
4. Nie dokonywać samodzielnie żadnych modyfikacji urządzenia. Wszelkie próby tego typu
uniemożliwiają jakiekolwiek naprawy gwarancyjne.
5. Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia i wyrzucić, zgodnie z przepisami dotyczącymi
odpadów.
6. Korzystać wyłącznie z baterii identycznych lub w pełni kompatybilnych ze wskazanym wyżej typem.
7. Należy przestrzegać oznaczeń biegunowości baterii (+ i -) i umieszczać ogniwa zgodnie
z tymi oznaczeniami. Nieprawidłowe włożenie baterii powoduje ryzyko wycieku lub wybuchu baterii,
a co za tym idzie uszkodzenia urządzenia.
8. Nie próbować ładować baterii.
9. Nie wrzucać baterii do ognia.
10. Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci.
11. Połknięta bateria stanowi zagrożenie dla życia. Jeśli zdarzy się taki przypadek, natychmiast udać
się do lekarza lub na pogotowie.
12. Nie dopuszczać do zwarcia w bateriach i przechowywać je z dala od nieosłoniętych przedmiotów
metalowych.
WYMAGANIA SYSTEMOWE
Wyzwalacz zdalny Bluetooth obsługuje urządzenia z funkcją Bluetooth takie jak smartfony
lub tablety z zainstalowanym systemem operacyjnym iOS6 lub Android 4.2.2 i późniejsze.
Należy wziąć pod uwagę, że współpraca z wyzwalaczem zdalnym Bluetooth zależy od
urządzenia, które ma być do niego podłączone. Jeśli mamy wątpliwości w tej kwestii, należy
sprawdzić możliwości w instrukcji obsługi urządzenia.
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA:
1) Przykręcić uchwyt na smartfon na szczycie wysięgnika (dostępne są dwa sposoby – poziomy
– do krajobrazów i pionowy – do portretów) i obracać go do uzyskania żądanego kąta.
1a) Jeśli urządzenie ma być używane jako statyw, należy przykręcić statyw do dolnej
części uchwytu wysięgnika.
1b) Można także zamontować uchwyt na smartfon bezpośrednio na stojaku, uzyskując
w ten sposób mini statyw.
PL

7
2) Włączyć zdalny wyzwalacz Bluetooth (przesunąć w górę przełącznik znajdujący się po
prawej stronie. Zacznie migać niebieska dioda LED, wskazując, że wyzwalacz znajduje
się w trybie parowania).
3) Włączyć smartfon, włączyć w nim funkcję Bluetooth i sprawdzić czy telefon jest widoczny dla
innych urządzeń. Rozpocząć wyszukiwanie w smartfonie dostępnych urządzeń Bluetooth.
Wyzwalacz zdalny pojawi się pod nazwą AB Shutter 3. Sparować smartfona z AB Shutter
3. Po udanym parowaniu dioda LED wyzwalacza zdalnego przestanie migać, a sam
smartfon wyświetli komunikat o udanym sparowaniu urządzeń.
3.a) Jeśli pojawią się problemy podczas procesu parowania, lub jeśli chcemy połączyć
zdalny wyzwalacz Bluetooth z innym urządzeniem, należy wyłączyć go i włączyć
ponownie, co uruchomi po raz kolejny procedurę parowania.
Włączyć aplikację aparatu w smartfonie.
4) Umieścić smartfon w uchwycie (rozciągając uchwyt do odpowiedniej długości).
5) Umieścić wyzwalacz zdalny Bluetooth w jego uchwycie znajdującym się na wysięgniku
tak, żeby można było łatwo obsługiwać go za pomocą kciuka.
6) Rozciągnąć wysięgnik selfie na żądaną długość (w tym celu obracać lekko w lewo
i prawo, maksymalna dostępna długość to 75 cm). Aby zablokować rozciągnięte elementy
wysięgnika, należy obrócić je w prawo.
7) Aby uruchomić aparat, należy nacisnąć przycisk Android w przypadku urządzeń
z oprogramowaniem lub iOS w przypadku urządzeń z oprogramowaniem iOS.
8a) Aby zrobić serię zdjęć, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk.
8b) W przypadku, jeśli chcemy używać wyzwalacza Bluetooth niezależnie od wysięgnika
selfie, zalecamy przypięcie go do załączonego paska, tak żeby można było wygodnie
nosić go na ręku.
SPECYFIKACJE
Bezprzewodowa częstotliwość robocza 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. 3,81 dBm
Gwarancja: Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja
obejmuje wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia. 24 miesięczna
gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega
stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania.
Zmiana specykacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.gogen.pl
Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza
zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Tego worka nie należy używać
w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych kra-
jach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.i.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu
BTSELFIE5B
spełnia wymagania
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym
adresem internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
PL

8
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the GoGEN sele stick! Please take the time to read this manual
completely. Keep it well then for any future reference.
PACKAGE CONTENT
• GoGEN selfie stick x 1
• Bluetooth remote trigger with holder x 1
• Universal smartphone holder x 1
• Coin cell CR2032 x 1
• Carrying strap x 1
• Mini tripod x 1
• User manual x 1
• Should any of the items be missing or be damaged, please contact your retailer
PROPER USE
The GoGEN sele stick is used to fasten smartphones or cameras to accommodate remotely
trigger images and / or videos from a distance which corresponds the extended sele stick.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it only in a dry
environment.
2. Do not use the product in areas where electronic products are not allowed
3. Do not drop the product and do not expose it to strong shocks.
4. Do not make any modifications to the product. This will void any warranty claims.
5. Remove and dispose used batteries immediately from the product.
6. Use only batteries that match the specified type.
7. Be sure to observe the correct polarity of the battery (+ and -) and place them
accordingly. Improper insertion causes a risk of leakage or explosion of the battery and
hence damage to the product.
8. Do not attempt to charge the battery.
9. Do not throw the battery into a fire.
10. Keep the battery out of reach of children.
11. Batteries are life-threatening when swallowed. If a battery is swallowed, seek immediate
medical attention.
12. Do not short circuit batteries and keep them away from bare metal objects.
SYSTEM REQUIREMENTS
The Bluetooth remote trigger supports Bluetooth-enabled devices such as smartphones or
tablet PCs with the operating systems iOS6 respectively Android 4.2.2 or later installed.
Please note that the support of the Bluetooth remote trigger depends on your device.
When in doubt, please refer to the manual for the receiving device.
COMMISSIONING
1) Screw the smartphone holder on top of the selfie stick (there is two threads, one for
portrait mode and one for landscape) and rotate it firmly at the desired angle.
1a) If you want to use the stick as a tripod, you can screw the tripod stand base at the
lower end of the handle
1b) Moreover, the mounting of the smartphone holder directly on the tripod stand base is
possible to obtain a mini tripod.
2) Turn on the Bluetooth remote trigger (slide the switch up which is on the right side. The
blue LED starts flashing and thus indicates that the remote trigger is in pairing mode).
EN

9
3) Now turn on your smartphone, activate Bluetooth, make sure your phone is visible for other
Bluetooth devices and search for available devices. The Bluetooth remote trigger appears
named AB Shutter 3. Then connect your smartphone with AB Shutter 3. The LED on the
remote trigger stops flashing as soon as the connection is successful. The smartphone
also reports
a successful connection.
3a) If connection problems occur, or if you want to connect the Bluetooth remote trigger
with another smartphone, turn the Bluetooth remote trigger off and on again to bring
it back into pairing mode.
Start the camera app on your smartphone
4) Put your smartphone in the smartphone holder (for that, pull the bracket to the correct
width).
5) Fit the Bluetooth remote trigger in its holder on the stick that it can be easily operated
with the thumb.
6) Pull the selfie stick to the desired length apart (for this turn it slightly left and right, max.
75cm is possible). For fastening turn the extended elements to the right.
7) To trigger the camera, press Android button for Android devices and iOS button for iOS
devices.
8a) For continuous shooting hold the corresponding button.
8b) If you want to use the Bluetooth remote trigger independently from the selfie stick,
we recommend that you attach the supplied carrying strap to comfortably wear it
on your wrist.
SPECIFICATIONS
Wireless Working Frequency 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. 3,81 dBm
Warranty: Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is
provided on all material defects and workmanship. Guarantee of 24 months does not apply to
decrease in the accumulator’s effective capacity caused by its use or age. Effective capacity
gradually decreases depending on the method of use of the accumulator..
We reserve the right to change technical specications.
To avoid danger of suffocation, keep the plastic bag away from babies And
children. Do not use this bag in cribs, beds, carriages or playpens.
This bag is not a toy.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type
BTSELFIE5B
is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
EN

10
BEVEZETÉS
Köszönjük a GoGEN sele bot vásárlását! Kérjük olvassa el a használati utasításokat
gyelmesen és a kézikönyvet tartsa meg a későbbi használathoz.
CSOMAGOLÁS TARTALMA
• GoGEN selfie bot 1x
• Bluetooth távirányító tartóval 1x
• Univerzális okostelefon tartó 1x
• Gomb elem CR2032 1x
• Akasztó öv 1x
• Mini háromlábú 1x
• Használati utasítás 1x
• Ha bármilyen tétel hiányzik, vagy sérült, forduljon az értékesítőhöz.
HASZNÁLAT
A GoGEN sele bot az okostelefonok és kamerák tartásához használható, aminek köszön-
hetően képeket és/vagy videókat lehet készíteni, a bot hosszától függő távolságból.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Tartsa távol a terméket portól, nedvességtől és a magas hőmérséklettől, csak száraz
környezetben használja!
2. Ne használja olyan helyeken, ahol elektromos berendezéseket nem lehet használni!
3. Ne dobja le a terméket és ne tegye azt ki nagy ütéseknek!
4. Ne manipulálja a terméket, ellenkező esetben elveszítheti a garanciát!
5. Az elhasznált elemeket azonnal vegye ki és semmisítse meg!
6. Csak azonos, vagy megfelelő elemeket használjon!
7. Figyeljen a polaritásra (+ és -) és helyezze be az elemeket megfelelően! Ellenkező
esetben szivárgást, robbanást és a készülék károsodását okozhatja!
8. Ne próbálja az elemeket tölteni!
9. Ne dobja az elemeket tűzbe!
10. Az elemeket tartsa távol a gyerekektől!
11. Elemek lenyelése esetén azonnal keresse fel orvosát!
12. Ne okozza az elemek rövidzárlatát és tartsa azokat távol a fémes tárgyaktól!
RENDSZER KÖVETELMÉNYEI
A Bluetooth távirányitó olyan Bluetooth funkcióval felszerelt eszközöket támogat, mint pl.
az okostelefonok és tablettek, iOS6, illetve Android 4.2.2, vagy későbbi verzióval.
Kérjük vegye gyelembe, hogy a távirányító támogatása az Ön eszközétől függ.
Kérdések esetén forduljon az adott eszköz használati utasításához!
ÜZEMBE HELYEZÉS
1) Állítsa be a selfie bot felső oldalán lévő okostelefon tartóját (két pozíció állítható be –
portrékép és tájkép), forgassa a tartót a kívánt pozícióba.
1a) Ha szeretné a háromlábút használni, állítsa fel a bot alsó oldalán lévő háromlábút
megfelelően.
1b) Az okostelefon tartóját közvetlenül a háromlábúra lehet rögzíteni
2) Kapcsolja be a Bluetooth távirányítót (húzza felfele a jobb oldalon lévő kapcsolót, a kék
LED fény elkezd villogni, ami a párosítást jelenti).
3) Utána kapcsolja be az okostelefonját, aktiválja a Bluetooth funkciót és győzödjön meg arról,
hogy a telefonja látható-e. A Bluetooth távirányító az AB Shutter 3 névvel található. Utána
csatlakoztassa az okos telefonját és a távirányítót. Sikeres csatlakozás esetén a távirányítón
lévő LED fény abbahagyja a villogást. Az okos telefonon is látható a csatlakozás.
3a) Probléma esetén, vagy ha szeretne egy másik okostelefont csatlakoztatni, kapcsolja
ki a távirányítón lévő Bluetooth funkciót és utána kapcsolja be újra a párosítást.
4) Kapcsolja be a telefonon lévő kamera aplikációt.
5) Tegye be a telefonját a telefon tartójába (állítsa be a megfelelő magasságot).
6) A Bluetooth távirányítót helyezze be a boton lévő helyére a könnyű vezérlés érdekében.
HU

11
7) A selfie botot állítsa a kívánt hosszúságra (forgassa enyhén jobbra és balra, max. 75cm
lehetséges). Rögzítéshez forgassa a kihúzott elemeket jobbra.
8) A kamera elindításához nyomja meg az Android gombot az Android eszközök esetén
és az iOS gombot az iOS eszközök esetén.
8a) Folyamatos rögzítéshez tartsa megnyomva a megfelelő gombot.
8b) Ha szeretné a távirányítót a selfie bottól függetlenül használni, javasoljuk
a hozzátartozó akasztó övet használni.
SPECIFIKÁCIÓK
Vezeték nélküli működési frekvencia 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. 3,81 dBm
Garancia: A garanciális idő a készülék vásárlásától számított 2 teljes év. A garanciát a
készülék minden anyagára és összeszerelésére biztosítjuk. A 24 hónapos garancia nem
érvényes a rendszeres használat általi, vagy a már hosszú életkor miatt fellépett akkumulátor
kapacitásának csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az
akkumulátor használatától függően.
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specikációk változtatására.
Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó
nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban,
babakocsikban, vagy gyerek járókákban.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben))
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén
lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta!
.
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a
BTSELFIE5B
típusú rádióberendezések megfelelnek
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő
internetes címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformit
HU

12
Other manuals for BTSELFIE 5B
1
Table of contents
Languages:
Other Gogen Cell Phone Accessories manuals