Gorenje TCM300W User manual

Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Instruction manual
Návod na obsluhu
Упатства за употреба
Інструкції з експлуатації
Руководство по эксплуатации
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
SK
UA
RU
TCM300W
Grelnik vode
Grijačvode
Grijačvode
Kettle
Kanvica
ВруЋе воде
Кофеварка

2
SI Navodila za uporabo....................3
HR Upute za uporabu ........................6
SRB - MNE Uputstva za upotrebu .................9
MK Упатства за употреба...............12
GB Instruction manual..................... 15
SK Návod na obsluhu ..................... 18
UA Інструкції з експлуатації.......... 21
РУС Руководство пользователя.... 24

3
PRIROČNIK ZA UPORABO SLO
Splošen opis
1. Energijski kontakti
2. Priključna vrvica
3. Plošča za segrevanje
4. Lonček vsebine 3-4 skodelice (300 ml)
5. Signalna lučka
6. Ročaj
7. Gumb za vklop/izklop
220 –240 V ~ 50 Hz
800 W
Maksimalna količina: 300 ml.
Pomembno
Pred uporabo aparata pozorno preberite za
priročnik za uporabo. Priročnik shranite, če bi
ga v prihodnje še potrebovali.
Opozorilo
Preverite, ali se napetost napraveujema z1. napetostjo vaše hišne električne napeljave.
Naša družba ne more prevzeti odgovornosti za
morebitne okvare, ki binastalekot posledica
omenjenerazlike. Ravnotako garancijane
pokriva takšnih okvar.
Ta kavni lonček je namenjen hišni rabi in se ne 2. smeuporabljati vkomercialneali industrijske
namene.
Napravo hraniteizvendosegaotrok.
3. Napravo priklopite na ozemljeno vtičnico. 4. Zaradivarnosti in zaščite nikoli ne uporabljajte
neustreznih podaljškov. Če uporabljate
podaljšek, mora njegova vtičnica biti ozemljena,
presekkablov pa najmanj 0,75mm2.
Naprave ne postavljajte na ali v bližino 5. neposrednega vira toplote, kot jenpr. grelec ali
pečica.
Napravopostavitenaravnoinstabilno6. površino. Ne postavljajtejepolegmizeali
delovnegapulta.
Priključna vrvica ne sme viseti čez rob mize ali 7. delovnegapultain ne smepriti v stik zdrugimi
vročimi napravami.
Pazite, da ne poškodujete priključne vrviceali8. njenega vtiča. Naprave ne smete nositi
obešene na priključno vrvico; pri izklopu
priključne vrvice iz vtičnice primite za vtič. Nikoli
ne vlecitezavrvico.
Naprave ne odpirajte, razen v primeru čiščenja 9. ali vzdrževanja. Če sta priključna vrvica ali vtič
iz kateregakoli vzrokav okvariali
poškodovana, naprave ne smete uporabljati.
Naprave ne popravljajte sami, ampak popravila
prepustite pooblaščeni servisni službi.
Če naprave ne uporabljate, ali če jo želite 10. očistiti, jo izklopite iz električnega omrežja in
pustite, da se pred čiščenjem povsem ohladi.
Lonček za turško kavo lahko uporabljate le z 11. njenim originalnim priključnim podstavkom. Ne
postavljajteganapodstavkedrugih podobnih
električnih naprav.
Kadar lonček polnite z vodo, ga vzdignite s 12. priključnega podstavka.
Po končani pripravi kave izklopite napravo.13. Lonček za kavo lahko uporabljate tudi kot vrč 14. zasegrevanjevode. Ko voda začne vreti,
izključite napravo z gumbom za izklop, saj se
naprava neboizklopilasamodejno.
Če ostane lonček zakavo pridelovanju brez15. zadostne količine vode, vgrajeni zaščitni
mehanizem samodejno izklopi dovod električne
energije. V takšnih primerih pustite, da se
lonček za kavo povsem ohladi. Nato ga lahko
ponovnonapolnite z vodo.
Lončka za kavo, njegovega priključnega 16. podstavka in priključne vrvice ter vtiča NIKOLI
ne potapljajte v vodo ali kakšno drugo tekočino.
Ne smetejihtudi pomivati vpomivalnem stroju,
niti uporabljativ kopalnici ali drugih prostorih z
visokim odstotkom vlažnosti.
Priključni podstavek in priključni kontakti 17. naprave ne smejo biti nikoli mokri. Če se
zmočijo, napravo najprej izklopite, zatem jo čim
bolje obrišite. Ne uporabljajte je, dokler se
povsem ne posuši.
Napravenaj ne uporabljajo osebe (vključno z 18. otroki) z zmanjšanimi fizičnimi,gibalnimiali
mentalnimizmogljivostmi, osebe s
pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen, če jih
glede uporabe naprave poučijo in nadzirajo
osebe zadolžene za njihovo varnost.
Nedovoliteotrokom,dauporabljajo napravo19. kot igračo.

4
Aparat je označen v skladu z Evropsko
direktivo 2002/96/EC o Odpadni
električni in elektronski opremi. Ta
direktiva določa okvir vračila in
recikliranja odpadne električne in
elektronske opreme, ki velja za vso
Evropo.
Uporaba lončka za kavo
Ročaj kavnega lončka pritrdite na lonček.1. Pred prvo uporabo očistite notranjost lončka in 2. ga šele zatem napolnite z vodo. Vodo pustite,
da zavre,natonapravoizklopite.
Vodo izlijte in pustite, da se lonček ohladi. Pri3. tem postopku naj bo lonček maksimalno
napolnjenzvodo (300ml).
Po končanem postopku boste v lončku opazili 4. usedlineprevrete vode vobliki prahu. Toje
povsem normalno inje odvisno odstopnje
trdote vode v vašem kraju. Pojav ni škodljiv za
zdravje ljudi.
Lončka nikoli ne vključujte brez vode.5. Pred naslednjim vrenjem vode počakajte 15-206. sekund in šele zatem ponovno vključite
napravo.
Kavni lonček napolnite do maksimalne količine7. vode (300 ml) oziroma skladno z vašimi
potrebami.
Lonček za kavo postavite na priključni 8. podstavek.
Pritisnitegumbzavklop/izklop,prižge se 9. signalna lučka delovanja in voda se začne
segrevati. Ko zavre, napravo izključite z
gumbom zavklop/izklop.
Priprava kave
S kavnim lončkom lahko pripravite kavo za 31. do 4osebe.
Kavni lonček napolnite s primerno količino 2. vode, glede na število želenih skodelic kave
(največ 300 ml, za 3 do4osebe).
Za enoosebosrednjesladke kavepotrebujete3. 1 skodelicovode, 1kockosladkorjain1kavno
žličko turške kave v prahu.
Lonček postavite na priključni podstavek in 4. napravo vklopite spritiskom gumba za
vklop/izklop.
Nekajkrat premešajte vsebino lončka.5. Ko kava zavre, napravo izklopite in nekaj6. spenjene kave s površine odlijte v skodelice
(zaradipene).
Lonček vrnite na priključni podstavek, napravo 7. vklopite in pustite, da kava še enkrat zavre,
natopajonalijte vskodelice.
Glede na vaš okus menjate količino dodane 8. kave.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem izključite lonček za kavo s
pomočjo gumba za vklop/izklop, nato izklopite
napravo iz električnega omrežja in pustite, da
se povsem ohladi.
Odlijte morebitno vodo iz lončka, zunanjost pa
obrišite s suho ali nekoliko vlažno krpo.
Lončka za kavo ali priključnega podstavka
nikoli ne potapljajte v vodo. Ne smete jih tudi
pomivati v pomivalnem stroju.
Pri čiščenju posameznih delov naprave se
izogibajte uporabi grobih ali močnih kemijskih
čistilnih sredstev (tekoče belilo, klorovodikova
kislina, itn.).
Odstranjevanje vodnega kamna:
Iz higienskih razlogov in zaradi varčevanja z
energijo je iz lončka za kavo občasno potrebno
odstraniti vodni kamen. Drugače se bodo
usedline vodnega kamna iz vode nalagale in

5
zapekle ter naredile rjavo plast na dnu, kar bo
vplivalo na učinkovito izrabo naprave.
Tanjše plasti vodnega kamna enostavno
odstranite s ščetko (ne pozabite predhodno
izklopiti naprave iz električnega omrežja).
Lahko uporabljate sredstva za odstranjevanje
vodnega kamna ali beli kis za domačo rabo.
Čiščenje naprave s sredstvom za
odstranjevanje vodnega kamna: potem, ko ste
zavreli nekaj vode, sredstvo za odstranjevanje
kamna dodajte v prekuhano vodo v lončku za
kavo in premešajte. Počakajte nekaj trenutkov,
nato pustite, da voda vre še 2-3 minute, izlijte
vsebino lončka in zaporedoma 2-3 krat izperite
notranjost s čisto vodo.
Čiščenje lončka s kisom: napolnite lonček za
kavo s kisom in ga pustite stati eno uro. Zatem
izlijte kis in lonček temeljito izperite
zaporedoma 2-3 krat s čisto vodo.
Čiščenje naprave s citronsko kislino: v lončku
zavrite približno 200 ml vode in nato dodajte
citronsko kislino ter jo pustite delovati 15
minut. Zatem izlijte vsebino lončka in
notranjost zaporedoma 2-3 krat izperite s čisto
vodo. Če je potrebno, postopek ponovite.
Lončka za kavo nikoli ne čistite le s citronsko
kislino in brez vode.
Zaščita okolja
Aparata po koncu življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga predajte uradnemu zbirališču za
recikliranje. Tako boste prispevali k ohranitvi
okolja.
Garancija in servis
Če potrebujete informacije ali imate težave pri
uporabi aparata, pokličite Gorenjev Center za
stik s strankami v svoji državi (telefonska
številka je navedena na mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi ni Centra
za stik s strankami, pokličite Gorenjev servisni
oddelek za aparate za dom.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO UŽITKA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA.
Pridržujemo si pravice do kakršnih koli
sprememb.

6
PRIRUČNIK ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Električni kontakti
2. Priključni kabel
3. Ploča za zagrijavanje
4. Kuhalo zapremine 3-4 šalice (300 ml)
5. Signalna lampica
6. Drška
7. Gumb za uključenje/isključenje
220 –240 V ~ 50 Hz
800 W
Maksimalna količina: 300 ml.
Važno
Prije uporabe aparata pozorno pročitajte
priručnik za uporabu. Priručnik spremite kako
biste ga mogli koristiti kasnije.
Upozorenje
Provjerite dali se napon uređaj podudara s 1. naponom vaše kućne električne instalacije.
Naša tvrtka ne može preuzeti odgovornost za
možebitne kvarove koji bi nastali kao posljedica
spomenutih razlika. Garancija također ne
pokrivatakvekvarove.
Ovo električno kuhalo za kavu namijenjeno je 2. kućnoj uporabi i ne smije se koristiti u
komercijalne iliindustrijskesvrhe.
Uređaj držite izvan domašaja djece.3. Uređaj ukopčajte u uzemljenu utičnicu. Zbog 4. vaše sigurnosti i zaštite nemojte koristiti
neodgovarajuće i neprikladne produžne
kablove. Ako koristite produžni kabel, njegova
utičnica biti uzemljena, a presjek kabela mora
biti najmanje0,75mm2.
Uređaj ne postavljajte na ili ublizinu5. neposrednog izvora toplote, kao što je npr.
grijač ili pećnica.
Uređaj stavite na ravnu i stabilnu površinu. Ne 6. stavljajtegauzstoliliradnipult.
Priključni kabel ne smije visjeti preko ruba stola 7. ili radnog pulta, i ne smije doći u dodir s drugim
vrućim uređajima.
Pazite da ne oštetite priključni kabel ili njegov 8. utikač. Uređaj ne smijete nositi obješen na
priključnom kablu; kad iskopčavate priključni
kabel iz utičnice držite utikač i nikad ne vucite
zakabel.
Uređaj ne dirajte, osim u slučaju čišćenja ili 9. održavanja. Ako je priključni kabel ili utikač iz
bilo kojeg razloga u kvaru ili je oštećen, uređaj
ne smijete koristiti. Uređaj ne popravljajte sami,
nego popravak prepustite ovlaštenoj servisnoj
službi.
Ako uređaj ne koristite ili ako ga želite očistiti,
10. iskopčajte ga iz električne mreže i ostavite da
se prije čišćenja posve ohladi.
Kuhalo za tursku kavu možete koristiti samo s 11. njegovim originalnim priključnim postoljem. Ne
stavljajte ga na postolja drugih sličnih električnih
uređaja.
Kadlonac punite vodom, podignitega s12. priključnog postolja.
Nakon završene pripreme kave isključite 13. uređaj.
Kuhalo za kavu možete koristiti i kao vrč za 14. zagrijavanje vode. U tom slučaju, kad voda
počne ključati isključite uređaj gumbom za
isključenje, jer se uređaj neće isključiti
automatski.
Akokuhalo zakavu uradu ostanebezdovoljne15. količine vode, ugrađeni zaštitni mehanizam
automatski isključi dovod električne energije. U
takvim slučajevima ostavite da se kuhalo za
kavu posve ohladi prije no što gaponovno
napunite vodom.
Kuhalo za kavu, njegovo priključno postolje i 16. priključni kabel te utikač NIKAD nemojte
uranjati u vodu niti bilo koju drugu tekućinu.
Uređaj također ne smijete prati u perilici
posuđa, niti koristiti u kupatilu, ili nekim drugim
prostorijama s visokim postotkom vlažnosti.
Priključno postolje i priključni kontakti uređaja 17. ne smiju nikad biti mokri. Ako se smoče, uređaj
isključite prije no što ga pokušate obrisati, i ne
koristite ga dok se posve ne osuši.
Uređaj neka ne koriste osobe (uključivši i djecu) 18. smanjenih fizičkih, motoričkih ili umnih
sposobnosti, odnosnoosobebezpotrebnih
iskustavaili znanja, osim ako ihnadziru osobe
zadužene za njihovu sigurnost i pruže im
potrebnu pomoć i upute za rad uređaja.
Pazite da djeca ne koriste uređaj kao igračku.19.

7
Aparat je označen sukladno Europskoj
smjernici 2002/96/EZ o otpadnoj
električnoj i elektroničkoj opremi. Ta
smjernica određuje okvir vraćanja i
recikliranja otpadne električne i
elektroničke opreme koja vrijedi za svu
Europu.
Uporabu skuhala iza turskog kavu
1. Pričvrstite dršku kuhala za kavu na lončić.
2. Prije prve uporabe očistite unutrašnjost
lončića, a zatim ga napunite vodom. Vodu
ostavite da proključa, a zatim uređaj
isključite.
3. Vodu izlijte i ostavite da se kuhalo ohladi.
Pri tom postupku neka kuhalo bude
napunjeno vodom do oznake maksimalne
količine.
4. Nakon završenog postupka u lončiću
možda opazite ostatke proključale vode
(kamenca) u obliku praha. To je posve
normalno i ovisi o stupnju tvrdoće vode u
vašoj sredini. Pojava nije štetna za
zdravlje ljudi.
5. Kuhalo nemojte nikad uključivati bez
vode.
6. Prije slijedećeg kuhanja vode pričekajte
15-20 sekundi, i tek zatim ponovno
uključite uređaj.
7. Kuhalo za kavu napunite do maksimalne
količine (300 ml.) vode, sukladno vašim
potrebama.
8. Kuhalo stavite na priključno postolje.
9. Pritisnite gumb za uključenje, upali se
signalna lampica djelovanja i voda se
počne zagrijavati. Kad prokuha, isključite
uređaj gumbom za uključenje/isključenje.
Priprema kave
1. U ovom kuhalu možete spremiti kavu za 3
do 4 osobe.
2. Kuhalo napunite primjerenom količinom
vode glede na broj željenih šalica kave
(najviše 300 ml, za 3 do 4 osobe).
3. Za srednje slatku kavu za jednu osobu
natočite 1 šalicu vode, 1 kocku šećera i
jednu žličicu turske kave u prahu.
4. Kuhalo stavite na priključno postolje i
uključite uređaj pritiskom gumba za
uključenje/isključenje.
5. Nekoliko puta promiješajte sadržaj
lončića.
6. Kad kava uzavre, isključite uređaj i malo
pjene s površine odlijte u šalice.
7. Kuhalo vratite na priključno postolje,
uređaj uključite i ostavite da kava još
jednom uzavre, a zatim je nalijte u šalice.
8. Količinu dodane kave možete
prilagođavati vašem osobnom ukusu.
ČIŠĆENJE
Prije čišćenja isključite kuhalo za kavu
gumbom za uključenje/isključenje, a zatim
iskopčajte uređaj iz električne mreže i ostavite
da se posve ohladi.
Izlijte možebitnu vodu iz lončića, a vanjštinu
obrišite suhom ili malo vlažnom krpom.
Lončić za kavu ili priključno postolje ne smijete
uranjati u vodu, a ne smijete ih prati ni u perilici
za posuđe.
Pri čišćenju pojedinih dijelova uređaja nemojte
koristiti gruba ili agresivna kemijska sredstva
(tekuće bijelilo, klorovodična kiselina, itd.).
Uklanjanje kamenca:
Iz higijenskih razloga i zbog štednje energije,
povremeno je potrebno iz uređaja odstraniti
kamenac, inače će se naslage kamenca iz
vode sakupljati i zapeći, te napraviti smeđu
naslagu na dnu, što će imati negativan utjecaj
na učinkovitost uporabe uređaja.

8
Tanje slojeve kamenca jednostavno odstranite
četkom (ne zaboravite prethodno isključiti
uređaj iz električne mreže!).
Možete koristiti i sredstva za uklanjanje
kamenca, ili bijeli ocat za domaću uporabu.
Čišćenje uređaja sredstvom za uklanjanje
kamenca: nakon što ste uzavreli nešto vode, u
kuhalo za kavu stavite sredstvo za uklanjanje
kamenca u prekuhanu vodu i promiješajte.
Pričekajte nekoliko trenutaka, a zatim ostavite
da voda prokuha još 2-3 minute; zatim izlijte
sadržaj lončića i isperite unutrašnjost čistom
vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje kuhala octom: napunite kuhalo za
kavu octom i ostavite da stoji sat vremena.
Zatim izlijte ocat iz lončića i temeljito isperite
unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje uređaja citronskom kiselinom: nakon
što ste u lončiću prokuhali 200 ml vode,
dodajte citronsku kiselinu i ostavite da djeluje
15 minuta. Zatim izlijte sadržaj lončića i
isperite unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta
zaredom. Ako je potrebno, ponovite postupak.
Pri uporabi citronske kiseline uvije u kuhalo
ulijte i nešto vode, nikad ga ne čistite bez
vode.
Zaštita okoliša
Aparat pri kraju životnog vijeka ne bacajte
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom
nego ga predajte službenom skupljalištu za
recikliranje. Na takav ćete način doprinijeti
očuvanju okoliša.
Jamstvo i servis
Ako trebate informacije ili imate probleme pri
uporabi aparata, nazovite Centar tvrtke Gorenje
za kontakt s korisnicima u svojoj državi
(telefonski broj naveden je na međunarodnom
jamstvenom listu). Ako u Vašoj državi nema
Centra za kontakt s korisnicima, nazovite
servisni odjel tvrtke Gorenje za male kućanske
aparate.
Samo za osobnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA
PRI KORIŠTENJU VAŠEGA
APARATA.
Zadržavamo pravo na bilo kakve promjene.

9
PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE SRB-MNE
Opšti opis
1. Električni kontakti
2. Priključni kabl
3. Ploča za zagrevanje
4. Džezva zapremine 3-4 šolje (300 ml)
5. Signalna lampica
6. Drška
7. Dugme za uključenje/isključenje
220 –240 V ~ 50 Hz
800 W
Maksimalna količina: 300 ml.
Važno
Pre korišćenja uređaja obavezno pročitajte
priručnik za korišćenje. Sačuvajte priručnik ako
bi vam bio potreban u budućnosti.
Upozorenje
Proverite dalisenapon aparatapodudaras1. naponom vaše kućne električne instalacije.
Naše preduzeće ne može preuzeti
odgovornost za eventualnekvarovekoji bi
nastali kaoposledicaspomenutih razlika.
Garancija takođe ne pokriva takve kvarove.
Ovaelektrična džezva za kafunamenjenaje2. upotrebi u domaćinstvu, inesme se koristiti u
komercijalne iliindustrijskesvrhe.
Aparat držite izvan domašaja dece.
3. Aparat ukopčajte u uzemljenu utičnicu. Zbog 4. vaše bezbednosti i zaštite nemojte koristiti
neodgovarajuće i neprikladne produžne
kablove. Ako koristite produžni kabl, njegova
utičnica biti uzemljena, a presek kablamora biti
najmanje0,75mm2.
Aparat ne postavljajte naili u blizinu direktnog5. izvora toplote, kao što je npr. grejač ili rerna.
Aparatstavite na ravnu i stabilnu površinu. Ne6. stavljajtegauzasto ili radnipult.
Priključni kablne smedavisiprekoivicestolaili7. radnogpulta,i ne smedoći u dodir s drugim
vrućim aparatima.
Pazite da ne oštetite priključni kabl ili njegov8. utikač. Aparat ne smete nosititakodabude
obešen na priključnom kablu; kad iskopčavate
priključni kabliz utičnice držite utikač i nikad ne
vucite zakabl.
Aparat ne dirajte, osim u slučaju čišćenja ili 9. održavanja. Ako je priključni kabl ili utikač iz bilo
kog razloga u kvaru ili je oštećen, aparat ne
smetekoristiti.Aparat ne popravljajte sami,
nego popravak prepustite ovlašćenoj servisnoj
službi.
Ako aparat ne koristite ili ako želite daga10. očistite, najpregaiskopčajte iz električne mreže
iostavite da sepre čišćenja sasvim ohladi.
Džezvu zaturskukafumožete koristiti samo s 11. njenom originalnom priključnom bazom. Ne
stavljajteje na bazudrugih sličnih električnih
aparata.
Kadu džezvu sipate vodu,podignite je s12. priključnebaze.
Nakon završene pripreme kafe isključite aparat.13. Džezvu za kafumožete koristiti i kao bokal za14. zagrevanje vode. U tom slučaju kad voda
uzavri, isključite aparat dugmetom za
isključenje, jer se aparat neće isključiti
automatski.
Akodžezva zakafu uradu ostanebezdovoljne15. količine vode, ugrađeni zaštitni mehanizam
automatski isključi dovod električne energije.U
takvim slučajevima ostavite da se džezva za
kafu sasvim ohladi pre no što je ponovno
napunite vodom.
Džezvu zakafu,njenu priključnubazui16. priključni kabl te utikač NIKAD nemojte uranjati
uvoduniti bilo kojudrugutečnost. Aparat
također ne smeteprati u mašini za pranje
sudova, niti koristiti u kupatilu, ilinekim drugim
prostorijama s visokim procentom vlažnosti.
Priključnabazai priključni kontakti aparata ne17. smeju nikaddabudu mokri. Ako se smoče,
aparat isključite preno što ga pokušate obrisati,
inekoristitega doksesasvim ne osuši.
Aparat neka ne koriste lica (uključivši i decu)18. smanjenih fizičkih, motoričkih ili umnih
sposobnosti, odnosnolica bezpotrebnih
iskustavaili znanja, osim ako ih kontrolišu lica
zadužene za njihovu bezbednost i pruže im
potrebnu pomoć i uputstva zaradaparata.
Pazite da decane koristeaparatkao igračku.19.

10
Uređaj je obeležen u skladu sa
Evropskom direktivom 2002/96/EC o
otpadnoj električnoj i elektronskoj
opremi. Ova direktiva određuje okvir
vraćanja i recikliranja otpadne električne
i elektronske opreme koji važi za celu
Evropu.
Upotreba džezve za tursko kafu
Pričvrstite dršku džezve zakafunakućište.1. Preprveupotrebe očistite unutrašnjost džezve,2. a zatim je napunite vodom. Voduostavite da
prokuva, a zatim aparat isključite.
Vodu izlijte i ostavite da se džezva ohladi. U3. toku ovog postupkanekadžezva bude
napunjena vodom do oznakemaksimalne
količine.
Nakon završenog postupka u džezvi možda 4. opaziteostatkeprokuvane vode (kamenca) u
obliku praha. To je sasvim normalno i ovisio
stepenu tvrdoće vode u vašoj sredini. Pojava
nije štetna za zdravlje ljudi.
Džezvu nemojte nikad uključivati bez vode.5. Prenarednogkuvanja vode pričekajte 15-206. sekundi, i tek zatim ponovno uključite aparat.
Džezvu zakafu napunitedomaksimalne7. količine (300 ml.) vode, u skladus vašim
potrebama.
Džezvu stavite na priključnu bazu.8. Pritisnitedugmeza uključenje, upali se 9. signalnalampicarada i voda počne da se
zagreva.Kadprokuva, isključite aparat
dugmetom za uključenje/isključenje.
Priprema kave
Ovom džezvom možete daskuvatekafu za31. do4lica.
Džezvu napuniteodređenom količinom vode 2. obzirom na broj planiranih šoljakafe (najviše
300ml, za 3 do 4 lica).
Za srednjeslatkukafu zajednolicesipajteu3. džezvu 1 šolju vode, dodajte1 kocku šećera i
jednukašikuturskekafeuprahu.
Džezvu stavite na priključnu bazu i uključite 4. aparat pritiskom dugmetaza
uključenje/isključenje.
Nekolikoputa promešajte sadržaj džezve.5. Kadkafauzavri, isključite aparatimalopene s6. površine odlijte u šolje.
Džezvu vratite na priključnubazu, aparat7. uključite i ostavite da kafa još jednom uzavri, a
zatim ju sipajte ušolje.
Količinudodanekafe možete daprilagodite8. vašem ličnom ukusu.
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja isključite džezvu za kafu
dugmetom za uključenje/isključenje, a zatim
iskopčajte aparat iz električne mreže i ostavite
da se sasvim ohladi.
Izlijte eventualnu vodu iz džezve, a spoljašnji
deo aparata obrišite suvom ili malo vlažnom
krpom.
Džezvu za kafu ili priključnu bazu ne smete
uranjati u vodu, a ne smete ih prati ni u mašini
za pranje sudova.
Pri čišćenju pojedinih delova aparata nemojte
koristiti gruba ili agresivna hemijska sredstva
(tečno belilo, klorovodična kiselina, itd.).
Uklanjanje kamenca
Iz higijenskih razloga i zbog štednje energije,
povremeno je potrebno iz aparata odstraniti
kamenac, inače će se naslage kamenca iz
vode sakupljati i zapeći, te napraviti smeđu
naslagu na dnu, što će imati negativan uticaj
na efikasnost rada aparata.

11
Tanje slojeve kamenca jednostavno
odstranite četkom (ne zaboravite prethodno
isključiti aparat iz električne mreže!).
Možete koristiti i sredstva za uklanjanje
kamenca, ili belo sirće za domaću upotrebu.
Čišćenje aparata sredstvom za uklanjanje
kamenca: nakon što ste uzavreli nešto vode,
u džezvu za kafu stavite sredstvo za
uklanjanje kamenca u prokuvanu vodu i
promešajte. Pričekajte neko vreme, a zatim
ostavite da voda prokuva još 2-3 minuta;
zatim izlijte sadržaj džezve i isperite
unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje džezve sirćetom: napunite džezvu
za kafu sirćetom i ostavite da stoji jedan čas.
Zatim izlijte sirće iz džezve i temeljito isperite
unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta zaredom.
Čišćenje aparata citronskom kiselinom:
nakon što ste u džezvi prokuvali 200 ml vode,
dodajte citronsku kiselinu i ostavite da deluje
15 minuta. Zatim izlijte sadržaj džezve i
isperite unutrašnjost čistom vodom 2-3 puta
zaredom. Ako je potrebno, ponovite
postupak. Ako koristite citronsku kiselinu
uvek u džezvu sipajte i nešto vode, nikad je
ne čistite bez vode.
Zaštita čovekove okoline
Uređaj posle kraja životnog veka nemojte baciti
zajedno sa običnim otpacima za domaćinstvo,
već ga predajte zvaničnom sakupljaču za
reciklažu. Na taj način ćete doprineti zaštiti
čovekove okoline.
Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate
probleme sa korišćenjem uređaja, pozovite
Gorenje Centar za kontakt sa klijentima u svojoj
zemlji (telefonski broj je naveden na
međunarodnom garantnom listu). Ukoliko u
vašoj zemlji nema Centra za kontakt sa
klijentima, pozovite Gorenje servisno odeljenje
za kućne uređaje.
Samo za ličnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI OBILJE UŽITKA
U KORIŠĆENJU VAŠEG UREĐAJA.
Zadržavamo prava na bilo kakve izmene.

12
ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
Енергетски контакти1. Приклучен кабел2. Плоча за загревање3. Ѓезве со содржина 3-4 филџани (300ml)4. Сигнална ламба5. Рачка6. Копче за вклучување/исклучување7.
220 –240 V ~ 50 Hz
800 W
Максимално количество: 300 ml.
Важно
Пред употреба на апаратот внимателно
прочитајте го прирачникот за употреба.
Прирачникот чувајте го, ако во иднина би ви
бил повторно потребен.
Предупредување
Проверите дали напонот на направата се 1. софпаѓа со напонот на електричната
инсталација во вашиот дом. Нашата
компанија не може да преземе одговорност
за евентуални дефекти кои би настанале
како последица од споменатата разлика.
Исто така гаранцијата не ги покрива таквите
дефекти.
Ова ѓезве за кафе е наменето за домашна 2. употреба и не смее да се употребува во
комерцијални или индустриски намени.
Направата чувајте ја да не е на дофат на 3. деца.
Направата приклучите ја на заземјена 4. приклучница. Заради безбедност и заштита
никогаш да не употребувате непримерни
продолжетоци. Ако употребувате
продолжеток, неговата приклучница мора
да биде заземјена, пресекот на каблите па
најмалку 0,75mm2.
Направата не ставајте ја на или во близина 5. на директен извор на топлина, како што е
на пр. грејач или рерна.
Направата ставите ја на рамна и стабилна 6. површина. Не ставајте ја покрај маса или
работен пулт.
Приклучниот кабел не смее да виси преку 7. работ на маса или работен пулт и не смее
да дојде во контакт со други жешки направи.
Внимавајте да не го оштетите приклучниот 8. кабел или неговиот втакнувач. Направата
не смеете да ја носите обесена на
приклучниот кабел; при исклучување на
приклучниот кабел од приклучница фатите
за втакнувачот и никогаш да не влечете за
кабелот.
Направата да не ја отворате, освен во
9. случај на чистење и одржување. Ако се
приклучниот кабел или втакнувачот од која
било причина во дефект или оштетени,
направата не смеете да ја употребувате.
Направата да не ја поправате сами, туку
поправките препуштите им ги на овластена
сервисна служба.
Ако направата не ја употребувате, или ако 10. сакате да ја исчистите, исклучите ја од
електричната мрежа и оставите ја пред
чистење сосема да се олади.
Ѓезвето за турско кафе можете да го 11. употребувате само со неговото оригинално
приклучно подножје. Не ставајте го на
подножја од други слични електрични
направи.
Кога ѓезвето го полните со вода, дигните го 12. од приклучното подножје.
По завршеното варење кафе исклучите ја 13. направата.
Ѓезвето за кафе можете да го употребувате 14. и како бокал за загревање вода. Во овој
случај, кога водата почне да врие исклучите
ја направата со копчето за исклучување,
бидејќи направата нема да се исклучи
самодејно.
Ако остане ѓезвето за кафе при работењето 15. без доволно количество вода, вградениот
заштитен механизам самодејно ќе го
исклучи доводот на електрична енергија. Во
такви случаи оставите го ѓезвето за кафе
сосема да се олади пред повторно да го
наполните со вода.
Ѓезвето за кафе, неговото приклучно 16. подножје и приклучниот кабел и втакнувачот
НИКОГАШ да не ги потопувате во вода или
некоја друга течност. Не смеете исто така
да ги миете во машина за миење садови,
ниту да ги употребувате во бања или други
простории со висок процент на влажност.

13
Приклучното подножје и приклучните 17. контакти на направата не смеат никогаш да
бидат мокри. Ако се наводенат, исклучите ја
направата пред да се обидете да ја
избришите и да не ја употребувате додека
сосема не се исуши.
Направата да не ја употребуваат лица 18. (вклучително со деца) со смалени физички,
подвижни или ментални способности или
лица со недостаток на искуство или знаење,
освен, ако со оглед на употребата на
направата не ги обучат и надзираат лица
кои се задолжени за нивна безбедност.
Не дозволувајте им на деца направата да ја 19. употребуваат како играчка.
Апаратот е означен согласно
Европската директива 2002/96/EC за
Отпадни електрични и електронски
опреми. Оваа директива одредува
рамка за враќање и рециклирање на
отпадна електрична и електронска
опрема, кој важи за цела Европа.
УПОТРЕБА НА ЃЕЗВЕТО ЗА КАФЕ
Рачката на ѓезвето за кафе прицврстите ја 1. на ѓезвето.
Пред првата употреба исчистите ја 2. внатрешноста на ѓезвето и потоа наполните
го со вода. Оставите ја водата да заврие,
потоа исклучите ја направата.
Излејте ја водата и оставите го ѓезвето да 3. се олади. Кај оваа постапка ѓезвето да биде
наполнето со вода до ознаката за
максимално количество.
По завршената постапка во ѓезвето ќе 4. забележите талози од превриена вода во
облик на прав. Тоа е сосема нормално и е
зависно од степеност на тврдост на водата
во вашето место. Појавата не е штетна по
здравјето на луѓето.
Ѓезвето никогаш да не го вклучувате без 5. вода.
Пред наредното вриење вода почекајте 15-6. 20 секунди, и дури потоа повторно вклучите
ја направата.
Ѓезвето за кафе наполните го до 7. максимално количество (300ml.)вода,
согласно вашите потреби.
Гезвето за кафе ставите го на приклучното 8. подножје.
Притисните го копчето за вклучување, ќе се 9. запали сигналната ламба на работење и
водата ќе почне да се загрева. Штом
заврие, исклучите ја направата со копчето
за вклучување/исклучување.
ВАРЕЊЕ КАФЕ:
Со ѓезвето за кафе можете да сварите кафе 1. за 3 до 4 лица.
Ѓезвето за кафе наполните го со примерно 2. количество вода со оглед на бројот на
сакани филџани кафе (300ml.најмногу, за 3
до 4 лица).
За средно благо кафе за едно лице налејте 3. 1 филџан вода, една коцка шеќер и едно
лажиче турско кафе во прав.
Ѓезвето ставите го на приклучното подножје 4. и вклучите ја направата со притиснување на
копчето за вклучување/исклучување.
Неколкупати измешајте ја содржината во 5. ѓезвето.

14
Штом кафето заврие, исклучите ја 6. направата и нешто од пената на кафето од
површината одлејте во филџани (заради
пена).
Вратите го ѓезвето на приклучното
7. подножје, вклучите ја направата и оставите
уште еднаш да заврие кафето, а потоа
налејте го во филџани.
Можете да го менувате количеството 8. додадено кафе според вашиот сопствен
вкус.
ЧИСТЕЊЕ
Пред чистење исклучите го ѓезвето за кафе
со помош на копчето за
вклучување/исклучување, а потоа исклучите
ја направата од електрична мрежа и
оставите ја сосема да се олади.
Одлејте ја евентуалната вода од ѓезвето, а
надворешноста избришите ја со сува или
малку влажна крпа.
Ѓезвето за кафе или приклучното подножје
никогаш да не ги потопувате во вода. Исто
така не смеете да ги миете во машина за
миење садови.
При чистење поединечни делови на
направата избегнувајте употреба на груби
или јаки хемиски средства за чистење (течно
белило, хлороводоводна киселина, итн.).
Отстранување на бигорот:
Од хигиенски причини и заради штедење со
енергија повремено од ѓезвето за кафе
треба да се отстрани бигорот, во спротивно
талози од бигор од водата ќе се таложат и
запечат и ќе направат кафеав пласт на
дното, што ќе влијае врз ефикасното
искористување на направата.
Потенки слоеви бигор едноставно ќе
отстраните со четка (да не заборавите
претходно да ја исклучите направата од
елктричната мрежа).
Можете да употребувате средства за
отстранување бигор, или бел оцет за
домашна употреба.
Чистење на направата со средство за
отстранување бигор: откако сте завреале
нешто вода, во ѓезвето за кафе додајте
средство за отстранување бигор во
завриена вода и премешајте. Почекајте
неколку моменти, потоа оставите водата да
врие уште 2-3 минути, излејте ја содржината
на ѓезвето и исплакните ја внатрешноста со
чиста вода 2-3 пати едноподруго.
Чистење на ѓезвето со оцет: наполните го
ѓезвето за кафе со оцет и оставите го да
стои еден час. Потоа излејте го оцетот и
ѓезвето темелно исплакните го со чиста
вода 2-3 пати едноподруго.
Чистење на направата со цитронска
киселина: откако во ѓезвето сте завреале
200 ml вода, додадете цитронска киселина и
оставите да делува 15 минути. Потоа
излејте ја содржината на ѓезвето и
исплакните ја внатрешноста со чиста вода
2-3 пати едноподруго. Ако е потребно,
повторите ја постапката. При употреба на
цитронска киселина секогаш додавајте во
ѓезвето нешто вода, никогаш да не го
чистите без вода.
Заштита на животната средина
Апаратот по крајот на векот на траење да не
го фрлите заедно со обични отпадоци од
домаќинство, туку предадете му го на
службен собирен центар за рециклирање.
Така ќе придонесете да се зачува животната
средина.
Гаранција и сервис
Ако ви се потребни информации или имате
тешкотии при употреба на апаратот, викните
Центар за контакт со странки на Gorenje
(телефонски број е наведен на
меѓународниот гарантен лист). Ако во
вашата држава нема Центар за контакт со
странки, викните сервисно одделение за
апарати за дом на Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБА
НА ВАШИОТ АПАРАТ.
Си придржуваме право до било какви
промени.

15
INSTRUCTION MANUAL EN
General description
Energytransmittingcontacts1. Power cord2. EnergytransmittingPlate3. 3-4Cups Capacity(300ml)4. Indicator Light5. Handle6. On/OffSwitch7.
220 –240 V ~ 50 Hz
800 W
Maximum capacity: 300 ml.
Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Warning
Makesurethat thevoltageindicatedon the1. Coffee Maker corresponds withthe mains
voltage in your home. Ourcompanyisnotliable
forthefailures owing toany discrepancy.And
thesefailures will not becovered bythe
guarantee.
Yourapplianceisfor home use. Itshould not2. be usedforcommercial orindustrial purpose.
Keep your appliance out of reachof the3. children.
Plugyour devicetoa groundedsocket.Inorder4. to protect your appliancedonot use extension
cords providinginadequatecurrent. When
usingextension cords,makesureto use
groundedsocket, with thecable cross section
area of 0.75mm2.
Do not place the CoffeeMaker over or near5. direct heat sources suchas heater or heating
oven.
Place yourapplianceonastableandflat6. surface. Do not place it near thetable or
counter.
Do not let cord hang over the edge of table or7. counterorcontactotherappliances.
Avoid the actions damagingthecable andplug8. of your appliance. Do not carrybyholding from
itscable, in order to unplugthe heater,hold the
plugandneverpull bythecord.
Never interferewith yourapplianceexceptfor9. the purposes of cleaning and maintenance. Do
not operate your appliance if its cableor plug
has failure or it is damaged due to anyother
reason. Do not trytorepair it by yourself.Apply
to anAuthorizedService.
Whenyoudo notuse your appliance orwhile10. cleaning, unplugthesocket of applianceand
make sure that it is cold beforecleaning.
Use yourCoffeeMakerwithitsownpower11. base only. Do not place itonthe bases of any
other appliances.
While filling water into your appliance, receive12. your appliancefrom the top of power base.
After cooking thecoffee andcompletion of your13. work, close yourappliance.
Youcan useyourcoffeemakeras a kettlealso.14. In this case, when the water begins to boil,
switch off yourappliancebyturningthe switch
offbutton because your appliance will not be
closedautomatically.
Ifthe coffee maker operates when thereis no15. or adequate water init, aprotection system for
running drywill step in andcut off the power
automatically.Insuchcases, allowittobecome
coldcompletelybeforefillingthe water in your
appliance again.
NEVER immersetheappliance, its power base16. andcable with plug in water or otherliquids, nor
washinthedishwasher, nor use it inbathroom
or anyotherplaceshaving highrateof
moisture.
NEVER leave powerbaseandelectrical17. connecting tips of your appliancewet. If they
get wet, certainly unplug it before trytodry it
anddonot operate it before itdriescompletely.
This appliance is not intendedfor use by18. persons (including children)with reduced
physical,sensoryor mentalcapabilities,orlack
of experienceandknowledge,unless they
have beengivensupervisionorinstruction
concerning use of theappliance by a person
responsible for theirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethat19. they do not playthe appliance.

16
This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). This guideline is the
frame of a European-wide validity of
return and recycling on Waste Electrical
and Electronic Equipment.
Using coffe maker
Attach thehandleofcoffeemaker intoits place1. onthebody.
Cleanthe water heater beforeusingit forthe2. first time, andthen fillthe water. Boil the water
andthen switchit off.
Pour thewaterandthenwait your appliance to3. becomecold.Whilemaking thisprocess, be
surethatthewaterisfilled tothemaximum
level.
After boiling the water, it is normaltoconstitute4. powder-like residueinboiled wateraccordingto
hardnessdegree of the water. The water
causesthis caseandit has no damagefor
humanhealth.
Do not operate your coffeemaker without5. water.
If you want toboil the water again, wait for15-6. 20seconds before operating your appliance.
Fill Coffee Maker with maximum (300ml.)7. water accordingto water quantity, whichyou
desire.
Place thecoffeemakeron thepowerbaseunit.8. When you turn on theswitch, indicator light will9. turnon and thewater will begin to warm up.
When the water boils, set the “ON” switch to
thepositionoff.
Preparing coffe:
By usingyour CoffeeMakeryoucanprepare1. coffee forupto3to4 persons.
Putsufficient quantityof cold waterintoyour2. Coffee Makeraccording to thenumberofcup
of coffee(300 ml. for 3 to 4persons, max).
If youwishto prepareamedium-sugarcoffee3. for 1 person, put 1cup of water, 1tablet of
sugar, and 1 Teaspoon ofTurkishcoffee
powder.
Place theapplianceonto thepowerbase unit,4. andswitch on thecoffeemaker by pressing
on/off switch.
At this timemixyourcoffee foroneortwo5. times.
When the coffeestarts bloating out, turn off the6. appliance and poura littlecoffee intothecups
(forfoaming).
Place yourapplianceinto powerbaseagain7. andoperate your applianceagainand pour
remainedcoffeewhen yourcoffee bloatsout
again.
Youcanpreparecoffeeindifferentmeasures8. accordingto yourpersonaltaste
CLEANING
Before cleaning, turn off the on/off switch
located on your coffee maker. Certainly unplug
the socket and allow it to become cold.
Discharge the water in your appliance and
wipe its external part by dry or humid rag.
Never immerse the power base unit and
Coffee Maker into water, nor wash them in a
dishwasher.
Avoid using abrasive and chemical cleaning
agents (liquid bleach, hydrochloric acid, etc.) in
cleaning any accessories of the appliance.
Descaling:
Removing the lime, composing in your water
heater, periodically is important for hygiene
and energy economy.

17
Lime, contained in the used water, will
accumulate and burn and then form a brown
layer on the heating base, which will reduce
the effectiveness of your appliance
Light formation of lime can easily be removed
by brushing (Do not forget to unplug the
appliance before doing so).
You can use lime removers or white vinegar
for home appliances.
To clean your appliance with a descaling
agent: After you have boiled some quantity of
water in your coffee maker, add the descaling
agent into boiled water and mix them. After
waiting for one moment, boil for 2-3 minutes
more, empty the appliance, and rinse the
inside of it 2-3 times with clean water
repeatedly.
To clean with white vinegar: Fill your appliance
with white vinegar and wait for one hour. Then,
pour the vinegar and rinse it 2-3 times
repeatedly with clean water.
To clean with citric acid: After you have boiled
200 ml. of water in your appliance, add 25
grams of citric acid and allow it to wait for 15
minutes. Then, empty the kettle and rinse it 2-
3 times repeatedly with clean water. Repeat
this process, if necessary. Always add water
when using citric acid, and do not clean
without water.
Environment
Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
Guarantee and service
If you need information or if you have a
problem, please contact the Gorenje Customer
Care Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!

18
NÁVOD NA OBSLUHU SK
Základný popis
Kontakty prenášajúce energiu1. Sieťový kábel2. Napájacia základňa3. Kapacita3 –4 šálky (300 ml)4. Kontrolka5. Rukoväť6. Hlavný vypínač On/Off7.
220 –240 V ~ 50 Hz
800 W
Maximálna kapacita: 300 ml.
Dôležité
Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu
pred použitím spotrebiča a odložte ho pre
budúce použitie.
Upozornenie
Uistite sa, že napätie uvedené na kávovare sa 1. zhoduje s napätím elektrickej siete vo vašej
domácnosti. Naša spoločnosť nie je
zodpovedná za poruchy vyplývajúce z týchto
odchýlok. A tieto poruchy nie sú kryté zárukou.
Váš spotrebič je určený na domáce použitie. 2. Nemali by ste ho používať na komerčný alebo
priemyselný účel.
Udržujte spotrebič mimo dosahu detí.3. Zapojte vaše zariadenie do uzemnenej 4. zásuvky. Aby ste ochránili váš spotrebič,
nepoužívajte predlžovacie káble, poskytujúce
nevhodný prúd. Keď používate predlžovacie
káble, uistite sa, že používate uzemnenú
zásuvku s prierezom vodičov 0,75mm2.
Neodkladajte kávovar na alebo v blízkosti 5. priamych zdrojov tepla, ako sú radiátor alebo
rúra na pečenie.
Položte váš spotrebič na perný a rovný povrch. 6. Neodkladajteho v blízkosti stola alebo pultu.
Nenechajte kábel visieť cez hranu stola alebo 7. pultuaniv kontaktesinými spotrebičmi.
Vyhnite sa činnostiam, ktoré poškodzujú kábel 8. a zástrčku vášho spotrebiča. Neťahajte
spotrebič za jeho kábel, aby ste odpojili
ohrievač, chyťte zástrčku a nikdy neťahajte za
kábel.
Nikdynezasahujte do spotrebiča, iba za 9. účelom čistenia alebo údržby. Neprevádzkujte
spotrebič, ak sú jeho kábel alebo zástrčka
chybné alebo sú poškodené z akéhokoľvek
iného dôvodu. Nepokúšajte sa spotrebič
opravovať svojpomocne. Odovzdajte spotrebič
do autorizovaného servisu.
Keď váš spotrebič nepoužívate alebo počas 10. čistenia, odpojte zástrčku spotrebiča a uistite
sa, že je chladný pred čistením.
Používajte váš kávovar iba s jeho vlastnou11. napájacou základňou. Nezapájajte ho na
základne iných spotrebičov.
Prinapĺňaní spotrebiča vodou, spotrebič držte 12. od vrcholu napájacej základne.
Po uvarení kávy a ukončení vašej práce, 13. zatvorte váš spotrebič.
Váš kávovar môžete použiť tiež ako varnú 14. kanvicu.Vtomto prípade, keď voda začne
vrieť, vypnite váš spotrebič hlavným
vypínačom, pretože spotrebič sa nezatvorí
automaticky.
Ak kávovar pracuje, keď sa v ňom nenachádza 15. dostatočné množstvo vody, zapne sa ochrana
proti vareniu naprázdno a odpojí automaticky
elektrické napájanie. V takých prípadoch,
nechajte spotrebič úplne vychladnúť, kým
začnete znovu do neho liať vodu.
NIKDY spotrebič, jeho napájaciu základňu 16. akábel so zástrčkou neponárajte do vody
alebo iných kvapalín, ani ho neumývajte
vumývačke riadu, ani nepoužívajte v kúpelni
alebo na iných miestach s vysokou vlhkosťou.
NIKDY nenechávajte napájaciu základňu 17. aelektrické pripojenia spotrebiča mokré. Ak
zvlhnú, ihneď spotrebič odpojte, kým sa ho
pokúsite osušiť a neprevádzkujte ho, kým sa
úplne nevysuší.
Tento spotrebič nie je určený na použitie 18. osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebosnedostatkom skúseností a znalostí, iba
pod dozorom alebo po poučení ohľadom
použitia spotrebiča osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť.
Deti by ste mali dozerať, aby ste zaistili, že sa 19. nehrajú so spotrebičom.

19
Tento spotrebič je označený v súlade
s Európskou smernicou 2002/96/EC
o odpadových elektrických
a elektronických zariadeniach (WEEE).
Táto smernica je rámcom celoeurópskej
platnosti pre vrátenie a recykláciu
odpadových elektrických
a elektronických zariadení .
POUŽITIE KÁVOVARU
Pripojte rukoväť kávovaru na jej miesto na 1. spotrebiči.
Vyčistite ohrievač vody pred jeho prvým 2. použitím a potom nalejte vodu. Uvartevodu
apotom spotrebič vypnite.
Vylejte vodu a potom nechajte váš spotrebič 3. vychladnúť. V priebehutohtoprocesu sauistite,
že voda je naplnená po maximálnu úroveň.
Po zovretí vody je normálne, že v uvarenej4. vode sa nachádzajú zvyšky v podobe prášku,
podľa stupňa tvrdosti vody. Toto spôsobuje
vodaanie je to zdraviu škodlivé.
Neprevádzkujte váš kávovar bez vody.5. Ak chcete znovu uvariť vodu, počkajte 15 – 206. sekúnd pred opätovným spustením spotrebiča.
Naplňte kávovar po maximálnu úroveň vody 7. (300ml), v závislosti od množstva vody, ktoré si
želáte.
Založte kávovar na napájaciu základňu.8. Keď zapnete hlavný vypínač, rozsvieti sa 9. kontrolkaa voda za začne variť. Keď voda
zovrie, vypnite hlavný vypínač z polohy „ON“ do
polohy „OFF“.
PRÍPRAVA KÁVY:
Použitím vášho kávovaru môžete pripraviť kávu 1. pre 3 až 4 osoby.
Nalejte dostatočné množstvo studenej vody do 2. vášho kávovaru podľa počtu šálok (max. 300
mlpre3–4 osoby).
Ak si želáte pripraviť stredne sladkú kávu pre 1 3. osobu, nalejte 1 šálku vody, 1 kocku cukru a 1
kávovú lyžicu tureckej mletej kávy.
Založte spotrebič na napájaciu základňu 4. azapnite kávovar hlavným vypínačom on/off.
Teraz zamiešajte vašu kávu jeden alebo 5. dvakrát.
Keď sa káva začne nafukovať, vypnite 6. spotrebič a nalejte malú kávu do šálok (kvôli
pene).
Založte váš spotrebič do napájacej základne 7. aspustite váš spotrebič znovu a nalejte zvyšnú
kávu, keď sa káva začne znovu nafukovať.
Môžete pripraviť kávu v rôznych silách podľa 8. vašej chuti.
ČISTENIE
Pred čistením vypnite spotrebič hlavným
vypínačom, umiestneným na vašom
kávovare. Ihneď odpojte zástrčku a nechajte
vychladnúť.
Vylejte vodu z vášho spotrebiča a utrite jeho
vonkajšie časti suchou alebo navlhčenou
handrou.
Nikdy neponárajte napájaciu základňu
a kávovar do vody, ani ich neumývajte
v umývačke riadu.
Vyhnite sa použitiu drhnúcich a chemických
čistiacich prostriedkov (tekuté bielidlo,
kyselina soľná atď.) pri čistení akejkoľvek
súčasti spotrebiča.
Odvápnenie:
Pravidelné odstraňovanie vápna, usadeného
vo vašom ohrievači vody je dôležité
z hygienických a energetických dôvodov.

20
Vápno, obsiahnuté vo vode sa hromadí
a pripaľuje a potom vytvára hnedú vrstvu na
ohrievacom povrchu, čo zníži účinnosť vášho
spotrebiča.
Jemná tvorba vápna sa dá ľahko odstrániť
kefkou (nezabudnite predtým odpojiť
spotrebič).
Môžete použiť odstraňovač vápna alebo biely
ocot pre domáce spotrebiče.
Na vyčistenie vášho spotrebiča
s odvápňovačom: Po uvarení určitého
množstva vody vo vašom kávovare, pridajte
odvápňovač do uvarenej vody a zmiešajte
ich. Po chvíľke čakania, varte vodu o 2 –3
minúty dlhšie, vyprázdnite spotrebič
a vypláchnite vnútro opakovane 2 – 3 krát
čistou vodou.
Čistenie s bielym octom: Naplňte váš
spotrebič octom a čakajte jednu hodinu.
Potom vylejte ocot a opakovane vypláchnite 2
–3 krát čistou vodou.
Čistenie kyselinou citrónovou: Po uvarení 200
ml vody vo vašom spotrebiči pridajte 25
gramov kyseliny citrónovej a počkajte 15
minút. Potom vyprázdnite kanvicu
a opakovane vypláchnite 2 – 3 krát čistou
vodou. Opakujte tento postup, ak je to
potrebné. Vždy pridávajte vodu, keď
používate kyselinu citrónovú a nečistite bez
vody.
Životné prostredie
Neodhadzujte spotrebič s bežným domácim
odpadom na konci jeho životnosti, ale
odovzdajte ho oficiálnej zberni na recykláciu.
Takto pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka a servis
Ak potrebujete informáciu alebo máte problém,
spojte sa, prosím so strediskom starostlivosti
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (jeho
telefónne číslo nájdete v celosvetovom
záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine
nenachádza žiadne stredisko starostlivosti
o zákazníkov, navštívte vášho miestneho
predajcu Gorenje alebo sa spojte so servisným
strediskom domácich spotrebičov Gorenje.
Iba na osobné použitie!
GORENJE VÁM ŽELÁ VEĽA
POTEŠENIA PRI POUŽÍVANÍ
VÁŠHO SPOTREBIČA
Vyhradzujeme si právo na akékoľvek
úpravy!
Table of contents
Languages:
Other Gorenje Coffee Maker manuals

Gorenje
Gorenje CFA 2000 E Technical manual

Gorenje
Gorenje ATCM730T User manual

Gorenje
Gorenje CFA9100E User manual

Gorenje
Gorenje CMA9200BG User manual

Gorenje
Gorenje GFACM20S User manual

Gorenje
Gorenje CM06BK User manual

Gorenje
Gorenje CM15BK User manual

Gorenje
Gorenje TCM330W User manual

Gorenje
Gorenje ESCM15DBK User manual

Gorenje
Gorenje 5713215761 User manual
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Kleenmaid
Kleenmaid CM02X use and care manual

DeLonghi
DeLonghi ESAM5400 Instructions for use

Saeco
Saeco GAGGIA VELASCA CMF-OTC Service manual

Miele
Miele MilkPerfection CM6360OBS operating instructions

LAVAZZA
LAVAZZA Saeco Extra AMODO MIO operating instructions

Hamilton Beach
Hamilton Beach 42884 Use & care guide