Gotie GOP-220 User manual

GOP-220

2
INSTRUCTION MANUAL
SPECIFICATION
•Power supply: 220-240V 50/60Hz
•Power: 43W
•Max efficiency: 230 m³/h
•Covered surface: 35-50 m2
•Ionization: 10 mln/cm³
•UV lamp: 28 µw/cm2 254nm
•HEPA filter: 0,86 m2
•Prefiltering: > 2,5 µm
•HEPA filtering: > 0,3 µm
•AIr quality sensor
•Night mode
•Remote control
•Dimensions: 330x200x550 mm
DESCRIPTION
The GOTIE GOP-220 air purifier is used to filter and purify the air of physical
impurities (dust, mites), smog dust (including PM 2.5), harmful gases,
tobacco smoke, viruses, fungi and mold. The five-step filtration system
guarantees full and effective cleaning. It consists of a cassette with a non-
woven fabric, HEPA filter, activated carbon and cold catalyst as well as an
ionization system. High performance allows air filtering even in large rooms.
The device is useful all year round: it reduces the symptoms of allergies and
asthma, absorbs unpleasant odors, removes harmful compounds.
DEVICE COMPONENTS
1. Control panel
3. Front panel
2. Air outlet
4. Filter slot

3
IMPORTANT INFORMATIONS
•To maintain optimal air flow, it is recommended to place the device
at a distance of not less than 30 cm from walls, furniture and other
objects.
•The purifier should not be placed near other electrical appliances or
curtains.
•The best effect is achieved by placing the unit in the corners of the
room, where a lot of dust accumulates.
•The device should stand on an even and stable surface.
•The mains voltage should comply with the parameters given on the
rating plate.
•Always use the handle on the back of the device to move the device.
•When the device is not operating, a specific smell may be felt
nearby. This is normal and results from the device production
technology.
WORKING PRINCIPLE

4
SAFETY NOTES
1. Before using for the first time, carefully read the entire contents of
this manual and follow the instructions contained in the manual.
2. The connecting cable should be connected to a socket with
parameters consistent with those given in the manual.
3. Always disconnect the device from the mains by pulling the plug, not
the power cord.
4. Place the device on a stable, dry surface.
5. This device is not intended for use by persons (including children)
with limited physical, sensory or mental abilities, unless they are
supervised by a person responsible for their safety.
6. Make sure that children do not play with the device.
7. The device is intended for domestic use only.
8. Do not use outdoors.
9. Avoid direct exposure of the device to sunlight.
10. Do not operate the device with wet hands.
11.
12.
13. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT
1. The working environment for humidifier is when temperature is
between 5 to 40 degrees Celsius, and relative humidity is lower than
80%RH.
2. Use clean water with temperature lower than 40°C (distilled water is
recommended).
3. Clean water tank and water filter when using again after a long time.
4. Soak the water filter for 24 hours before first use.
FUNCTION DESCRIPTION
Relative Humidity
1. The percentage of water mist in a given space with a given air
temperature is named as relative humidity, usually marked as %RH,
i.e. 45%RH. The air contains water mist more or less. The proportion
of water mist to the air varies according to different air temperatures.
The higher the temperature, the more water mist inhaled in the air.
2. In the winter, the cold air outside enters the room and becomes
warmer by the higher temperature in the room. As a result, the
relative humidity decreases. If you want to keep the healthy

5
environmental humidity, we need to increase the mist volume in the
air. The humidifier can do that for us.
3. Relative humidity in different environments suitable for people:
oBedroom, living room: 45-64%RH
oPatient’s room: 40-55RH
oRoom with computer, experiment equipments: 45-60%RH
oRoom with piano: 40-60%RH
oMuseum, exhibition hall, and library: 40-50%RH
Water filter:
1. Cation exchange resin filter soften the hard water.
2. Cation exchange resin filter demineralize the water.
OPERATION PROCEDURE
1. Put the machine on a flat surface and take off the cover.
2. Lift the water tank, turn upside down and unscrew the water filter.
3. Fill the water into the water tank by the filler located on the bottom
of the tank.
4. After pouring the water, screw the cap with the filter tightly and place
tank on the base of the device. Part of the water overflows from the
water tank into the water container in the device base.
5. Put the cover on water tank.
6. Check if the rated voltage meets the input voltage and plug into the
socket. Display shows the symbol POWER .
7. Touch the symbol POWER on the machine; the background
LED light will be on. The machine will begin to work in AUTO mode.
8. CLEANING
Before cleaning, disconnect the plug!
1) Transducer
•The water in some places is hard and the transducer surface will
be covered by a limescale. You need to clean transducer with
cleaning agent.
•Add a little of cleaning agent or a vinegar on the transducer
surface, then infuse water into the sink to soak the sink fully for 10-
15 min.
•Clean with soft brush or cloth until limescale is gone.

6
•Flush twice with clean water.
Do not clean transducer by any sharp material or scrape it to avoid
any damage
2) Water tank
•Remove the cover from the water tank.
•Lift the water tank from the base of the device.
•Turn the tank upside down and unscrew the screw cap.
•Pour water into the tank with a small amount of dishwashing liquid.
•After pouring water, screw the cap tightly and shake the tank,
holding it with both hands.
•Unscrew the bottle cap and pour the water out of the container and
then rinse it thoroughly.
•Don't put acid, alkalescency, blencher scour into water tank to
avoid damage
3) Water sink – limescale
•Take out the water in sink, Clean the scale by brush, then wipe by
a damp cloth. Flush it with water.
4) Water filter
•Soak the water filter for 24 hours in a solution of water and vinegar.
PROBLEM SOLUTION
If the machine doses not work appropriately, please check as following
before turn to maintenance service.
Problem
Possible reasons
Solutions
No steam
Unplugged
Plug into socket
Limescale on the
transducer
Clean the transducer
No water in tank
Add water
Water is dirty or stood
too long in the tank
Clean the water tank, pour
fresh water
Unpleasant smell
of mist
New machine
Take off the tank and place it in
cool and dry place for 12 hours
Water is dirty or stood
too long in the tank
Clean the water tank, pour
fresh water

7
Noise
The device is standing
on unstable surface.
Put the device on a flat surface
Low water level
Add water
Uneven level for
machine
Place it on even flat or ground
A steam release
outside the
nozzle
Plugged nozzle
Clean the nozzle
If the machine is not working after checking the possible reasons
above, it may have other faults. Contact with our service center.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as
urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste
collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household
appliance separately avoids possible negative consequences for the environment
and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As
a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product
is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

8

9
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DANE TECHNICZNE
•napięcie zasilania: 220-240V 50/60Hz
•moc: 43W
•maksymalna wydajność: 230 m³/h
•zalecana powierzchnia: 35-50 m2
•jonizacja: 10 mln/cm³
•lampa UV: 28 µw/cm2 254nm
•powierzchnia filtra HEPA: 0,86 m2
•prefiltracja: > 2,5 µm
•filtracja HEPA: > 0,3 µm
•czujnik jakości powietrza
•tryb pracy nocnej
•pilot zdalnego sterowania
•wymiary: 330x200x550 mm
OPIS URZĄDZENIA
Oczyszczacz powietrza GOTIE GOP-220 służy do filtrowania i
oczyszczania powietrza z zanieczyszczeń fizycznych (kurz, roztocza),
pyłów smogowych (w tym PM 2,5), szkodliwych gazów, dymu tytoniowego,
wirusów, grzybów i pleśni. Pięciostopniowy system filtracji gwarantuje pełne
i skuteczne oczyszczenie. Składa się na niego kaseta z włókniną, filtrem
HEPA, węglem aktywnym i zimnym katalizatorem oraz system jonizacji.
Wysoka wydajność umożliwia filtrowanie powietrza nawet w dużych
pomieszczeniach. Urządzenie jest przydatne przez cały rok: zmniejsza
objawy alergii i astmy, pochłania nieprzyjemne zapachy, usuwa szkodliwe
związki.
ELEMENTY URZĄDZENIA
1. Panel sterowania
3. Panel przedni
2. Wylot powietrza
4. Komora filtra

10
WAŻNE INFORMACJE
•Dla zachowania optymalnego przepływu powietrza zaleca się
ustawienie urządzenia w odległości nie mniejszej niż 30 cm od
ścian, mebli i innych przedmiotów.
•Oczyszczacza nie należy umieszczać w pobliżu innych urządzeń
elektrycznych ani zasłon lub firan.
•Najlepszy efekt uzyskuje się stawiając urządzenie w narożnikach
pokoju, gdzie zbiera się zazwyczaj dużo kurzu.
•Urządzenie powinno stać na równej i stabilnej powierzchni.
•Napięcie sieci powinno być zgodne z parametrami podanymi na
tabliczce znamionowej.
•Do przenoszenia urządzenia należy zawsze używać uchwytu z tyłu
urządzenia.
•Kiedy urządzenie nie pracuje, w jego pobliżu może być wyczuwalny
specyficzny zapach. Jest to normalne i wynika z technologii
produkcji urządzenia.

11
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
1. Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością
treści niniejszej instrukcji oraz podczas użytkowania przestrzegać
zaleceń zawartych w instrukcji.
2. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o
parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji.
3. Urządzenie należy odłączyć od sieci zawsze poprzez pociągnięcie
za wtyczkę, a nie za przewód zasilający.
4. Urządzenie należy ustawić na stabilnym, suchym podłożu.
5. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
6. Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
7. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
8. Nie używać na wolnym powietrzu.
9. Unikać bezpośredniej ekspozycji urządzenia na światło słoneczne.
10. Nie obsługiwać urządzenia mokrymi dłońmi.
11. Nie używać w łazienkach oraz miejscach o wysokim poziomie
wilgotności.
12. Nie używać w pomieszczeniach o wysokim stężeniu sadzy i
tłuszczu w powietrzu.
13. Urządzenie należy ustawiać z dala od źródeł ciepła (grzejniki,
piece itp.).
14. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy nie jest w nim
zainstalowana lampa UV oraz filtr.
15. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do wlotów i wylotów
powietrza.
16. Nie zbliżać rąk, twarzy ani innych części ciała do wylotu powietrza.
17. Nie przykrywać urządzenia.
18. Nie pozostawiać uruchomionego urządzenia bez nadzoru.
19. Po użyciu oraz przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
20. Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
21. Nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, gdy
urządzenie spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób.
22. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt
serwisowy. Wszelkie modyfikacje lub stosowanie innych niż
oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest

12
zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
23. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
PROSIMY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI URZĄDZENIA
MONTAŻ I WYMIANA FILTRA
Przed wymianą filtra odłącz urządzenie od prądu.
1. Zdejmij przedni panel
Chwyć boki przedniego panelu w jego górnej
części i delikatnie pociągnij do siebie.
Następnie chwyć boki panelu w dolnej części i
delikatnie pociągnij, zwalniając zaczepy.
2. Wyjmij filtr
Delikatnie wyjmij filtr z komory, pociągając go w swoją stronę.
3. Zamontuj filtr
Wyjmij filtr z opakowania, a następnie
zamontuj w komorze.

13
4. Zamontuj panel przedni
Zamontuj panel przedni, wkładając dolne
zaczepy i dociskając jego górną część.
UŻYTKOWANIE
Przed uruchomieniem ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni i podłącz
do gniazdka sieciowego. Oczyszczacz przejdzie w tryb czuwania.
1. Włącznik – dotnij go, by włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po
dotknięciu włącznika urządzenie rozpocznie pracę w trybie
podstawowym Purify, na drugim biegu.
2. Ustawienia – przycisk Ustawień służy do przełączania trybów pracy.
Urządzenie posiada trzy tryby pracy:
•Purify – tryb domyślny, w którym można samodzielnie
ustawić prędkość, włączyć funkcję jonizacji oraz lampę UV.
•Automatic – tryb automatyczny, w którym urządzenie
samodzielnie dobiera parametry pracy w oparciu o odczyty
czujnika jakości powietrza. Ręcznie można aktywować w
nim lampę UV.

14
•Sleep – tryb nocny, w którym ekran jest wygaszony, a
urządzenie pracuje z niską prędkością. Wszystkie przyciski
poza Ustawieniami i Włącznikiem pozostają nieaktywne.
3. Timer – służy do zaprogramowania czasu pracy urządzenia od 1 do
8 godzin. Każdorazowe wciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie
czasu pracy. Kiedy zaprogramowany czas pracy się skończy,
urządzenie wyłączy się. Timer można zaprogramować w trybach
Purify i Automatic.
4. ION – będąc w trybie Purify, dotknij go, by włączyć funkcję jonizacji.
Urządzenie zacznie wytwarzać jony ujemne, by zneutralizować
szkodliwe kationy. Po oczyszczeniu powietrza ikona jonizacji
zgaśnie. Jonizację można włączyć w trybie Purify.
5. Lampa UV – dotknij przycisk, by włączyć lampę UV, która oczyszcza
powietrze z mikroorganizmów. Lampę można włączyć w trybach
Purify i Automatic.
Uwaga: działanie lampy UV może doprowadzić do powstania przebarwień
po wewnętrznej stronie obudowy, co jest zjawiskiem normalnym.
6. Prędkość – służy do zmiany prędkości pracy wentylatora.
Każdorazowe dotknięcie przycisku spowoduje zmianę prędkości.
Prędkość można zmienić w trybie Purify, dokonanie zmiany
prędkości w trybie Automatic przełączy urządzenie na tryb Purify.
7. Wskaźnik jakości powietrza – kolor ikony informuje o jakości
powietrza:
•Niebieski: dobra
•Żółty: przeciętna
•Czerwony: zła
Uwaga: odczyt czujnika będzie bardziej precyzyjny po upływie 3-5 minut od
włączenia urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie
i wyciągnij wtyczkę z zasilania.
CZYSZCZENIE FILTRA:
•Wyjmij filtr HEPA z urządzenia. Przy użyciu miękkiego pędzelka i
odkurzacza oczyść filtr. Filtra nie wolno zanurzać w wodzie lub
przecierać na mokro. Jeżeli podczas czyszczenia stwierdzi się

15
uszkodzenie filtra, należy go wymienić. Filtr wymaga również
wymiany, kiedy osiągnie kolor ciemnoszary lub czarny. Oznacza to,
że uległ naturalnemu zużyciu.
•Nie wolno uruchamiać urządzenia bez filtra lub gdy jest on
odkształcony. Montując ponownie filtr należy zwrócić uwagę, czy
jest właściwie włożony i dobrze przylega do brzegów urządzenia.
Jeśli filtr odkształci się np. na skutek wilgoci, należy go wymienić na
nowy.
•Przeciętny czas efektywnego działania filtra zależy od ilości
zanieczyszczeń znajdujących się w powietrzu. Dla zapewnienia
poprawnej pracy urządzenia, należy dokonać wymiany filtra na
nowy co najmniej raz na dwa lata.
CZYSZCZENIE OBUDOWY:
•Użyj miękkiej, suchej szmatki, by oczyścić obudowę oraz
wyświetlacz urządzenia z kurzu i odcisków palców.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniższa tabelka pomaga w rozwiązaniu problemów, które mogą się
pojawić podczas użytkowania urządzenia:
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa
Brak zasilania
Podłącz zasilanie
Nieprawidłowo
zamontowane
elementy
Sprawdź, czy filtr, lampa
UV i pokrywa są
poprawnie zamontowane
Specyficzny zapach
Nowe urządzenie
Sprawdź ponownie po
przepracowaniu przez
urządzenie kilkunastu
godzin
Zanieczyszczony filtr
Wyczyść lub wymień filtr
Urządzenie słabo
neutralizuje zapachy
Nieprawidłowo
zamontowany filtr
Zamontuj filtr poprawnie
Filtr stracił swoje
właściwości
Wymień filtr

16
Wlot powietrza
zablokowany przez
ciała obce
Oczyść wlot powietrza
Jeśli urządzenie nie działa po sprawdzeniu powyższych możliwych
powodów, to może mieć ono inne usterki. Skontaktuj się z naszym
centrum serwisowym.
Filtry, lampy i akcesoria są do nabycia w sklepie internetowym
www.gotieshop.pl
SZCZEGÓŁOWE WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja udzielana jest na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży
określonej w dowodzie zakupu i jest realizowana w standardzie DOOR-TO-
DOOR. Ujawnione w tym czasie wady będą usuwane bezpłatnie
w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia produktu do serwisu
producenta wraz z dowodem zakupu i kartą gwarancyjną.
Warunkiem udzielenia gwarancji jest zapoznanie się użytkownika
zinstrukcją obsługi i użytkowanie urządzenia zgodnie z tą instrukcją.
Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie przez zakład
serwisowy czynności właściwych dla usunięcia wady objętej gwarancją.
Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji
obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym
zakresie i na własny koszt a w tym zainstalowanie i czyszczenie urządzenia.
Gwarancją nie są objęte:
- elementy szklane, sznury połączeniowe i sieciowe, żarówki, baterie,
akumulatory, noże tnące, sita i filtry oraz elementy eksploatacyjne.
- uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne i wszystkie inne
spowodowane działaniem lub zaniechaniem działania użytkownika albo
działaniem siły zewnętrznej (przepięcie w sieci elektrycznej, niezgodne
z instrukcją obsługi złożenie urządzenia, korozja, pyły, przedmioty, które
podczas eksploatacji dostały się do urządzenia).
- uszkodzenia powstałe na skutek naturalnego, częściowego zużycia
urządzenia lub jego części zgodnie z właściwościami i przeznaczeniem
urządzenia (filtry, ślimaki, uszczelki itp.).
- uszkodzenia wynikłe na skutek przeróbek i zmian konstrukcyjnych
dokonywanych przez osoby trzecie oraz wynikłe z użytkowania

17
niezgodnego z instrukcją.
- celowe uszkodzenia sprzętu.
- czynności konserwacyjne: wymiana filtrów, czyszczenie, wymiana części
posiadających określoną żywotność.
- uszkodzenia powstałe na skutek zastosowania innego niż używanie w
gospodarstwie domowym (np. dla celów komercyjnych lub zarobkowych)
Reklamującemu przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy, jeśli:
- w okresie gwarancji serwis producenta dokona trzech napraw, a sprzęt
będzie wykazywał nadal wady uniemożliwiające używanie go zgodnie
z przeznaczeniem
- naprawa nie zostanie wykonana w terminie określonym w pkt. 1 lub
w innym terminie uzgodnionym z reklamującym w formie pisemnej
- serwis producenta stwierdzi pisemnie, że usunięcie wady jest niemożliwe
Dokonanie naprawy gwarancyjnej będzie poświadczone wpisem serwisu
producenta na karcie gwarancyjnej.
Uprawnienia z tytułu gwarancji będą realizowane jedynie po przedstawieniu
przez użytkownika ważnej karty gwarancyjnej, opieczętowanej i wypisanej
przez sprzedawcę wraz z dowodem zakupu potwierdzającym datę zakupu
produktu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub
dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduję utratę świadczeń z
tytułu gwarancji. Karta gwarancyjna bez załączonego dowodu zakupu oraz
poprawnie wpisanej daty zakupu, pieczątki i podpisu sprzedawcy jest
nieważna.
Termin naprawy, w przypadku dostarczenia do centralnego punktu
serwisowego firmą kurierską lub za innym pośrednictwem ulegnie
przedłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
Pojęcie "naprawa" nie obejmuje czynności wymienionych w instrukcji
obsługi (np. czyszczenie lub wymiana filtra, wymiana lampy UV), do
wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie.
Lampa UV i kaseta z filtrem ulegają normalnemu zużyciu i nie podlegają
gwarancji.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji,
samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich uszkodzeń mechanicznych.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności
towaru z umową. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję.
Zgłoszenia napraw gwarancyjnych należy dokonywać za

18
pośrednictwem strony internetowej www.gotie.pl
lub telefonicznie w Serwisie Centralnym producenta pod numerem
+48 32 7202219
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten
symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie
powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu
surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą
świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt został kupiony.

KARTA GWARANCYJNA
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
GOP-220
DATA SPRZEDAŻY …...................................................
PIECZĘĆ/PODPIS …....................................................
DATA
ZGŁOSZENIA
REKLAMACJI
KRÓTKI OPIS USZKODZENIA I NAPRAWY
DATA
NAPRAWY
Better Product Sp. z o.o.
Tel.: +48 32 7202219
serwis@betterproduct.pl
www.gotie.eu

20
Table of contents
Languages:
Other Gotie Air Cleaner manuals