GRÜNSPECHT 145-V2 User manual

DNatürliche Pulswärmer – Gebrauchsanweisung ..2
GB Natural Wrist Warmer – Instructions for Use.........8
F
Chauffe-poignets naturels –
Instructions d‘utilisation........................................15
I Scaldapolsi naturali– Istruzioni per l’uso................21
NL Natuurlijke polswarmers – Gebruiksaanwijzing..
27
ES Mitones naturales – Instrucciones de uso...........34
RU Натуральные напульсники – Инструкция по
применению...........................................................40
www.gruenspecht.de
Gebrauchsanweisung
Natürliche Pulswärmer
Version: 2020-07-31
GA-083-01
GRÜNSPECHT
Naturprodukte GmbH
Münchener Str. 21
85123 Karlskron, Germany

32
Natürliche Pulswärmer Gebrauchsanweisung
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Hier haben wir Ihnen
wichtige Informationen zu diesem Produkt zusammengestellt. Bit-
te lesen Sie diese – insbesondere die Sicherheitshinweise sowie
die Hinweise zur Anwendung, Lagerung und Entsorgung – genau
durch.
Bitte Gebrauchsanweisung und Verpackung beachten und
aufbewahren!
Siehe Verpackung!
1. Geltungsbereich
Diese Gebrauchsanweisung gilt für folgendes Produkt:
145-V2 Natürliche Pulswärmer
2. Produktinhalt
1 Paar Bio-Pulswärmer, 1 Paar Handwärmer, Gebrauchsanweisung
3. Zweckbestimmung und bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die GRÜNSPECHT „Natürlichen Pulswärmer“ ermöglichen eine prak-
tische und alltagstaugliche Wärme-Anwendung an den Handgelenken
bei allgemeinem Kältegefühl und kalten Händen. Sie sind ausschließ-
lich zur äußeren Anwendung bestimmt und dienen als Wärmespender
zum Wärmen der Hände für zu Hause oder unterwegs.
4. Anwendungshinweise
Schritt 1:
Die GRÜNSPECHT Handwärmer zur
Einmalanwendung werden durch Kontakt
mit Sauerstoff aktiviert und erwärmen
sich innerhalb von 15 Minuten von selbst. Bild 1

3
Wärmer dazu aus den Folienbeuteln
entnehmen (siehe Bild 1) und gut durch-
kneten.
Schritt 2:
Legen Sie die Handwärmer in die bei-
liegenden GRÜNSPECHT Bio-Puls-
wärmer in die Einschlagtasche ein
(Öffnung: siehe Bild 2), sobald sich nach
einigen Minuten Wartezeit eine spürbare Wärme entwickelt hat. Der
Handwärmer wird jeweils unter die erste Schicht Stoff eingescho-
ben, sodass der Wärmer in der Innentasche xiert ist.
Schritt 3:
Ziehen Sie eventuellen Schmuck am
Handgelenk (z.B. Armbanduhr) vor der
Anwendung aus! Ziehen Sie anschlie-
ßend die Pulswärmer über Ihre Hände,
sodass die Seite mit Einschlagtasche
auf Ihrem Puls am Handgelenk (Handin-
nenseite) anliegt (siehe Bild 3).
Bei unzureichender Wärmeentwicklung bringen Sie die innenlie-
genden Handwärmer erneut mit Sauerstoff in Kontakt. Tragen Sie
die Pulswärmer so lange, wie Sie es als angenehm empnden. Wir
empfehlen, die Pulswärmer nicht länger als 5 Stunden zu tragen.
Sollten Sie eine leichte Rötung der Haut feststellen, ist dies auf
die Wärmewirkung der Pulswärmer zurückzuführen. Falls die Haut
nach einigen Stunden noch immer gerötet ist, sollte kein Pulswär-
mer verwendet werden, bis die Rötung vollständig abgeklungen ist.
Die Bio-Pulswärmer aus 100% Baumwolle (kbA) können nach
Bild 2
Bild 3

54
der Anwendung wiederverwendet werden. Lediglich die einzu-
legenden Handwärmer sind nur für den einmaligen Gebrauch
bestimmt und nach der Anwendung zu entsorgen. Bitte beachten
Sie die Pegehinweise unter Punkt 6 sowie die Entsorgungshin-
weise unter Punkt 7. Zur weiteren Verwendung empfehlen wir
Ihnen die GRÜNSPECHT Handwärmer zum separaten Nachkauf.
Bitte beachten Sie: Jeder GRÜNSPECHT Handwärmer ist einzeln
verpackt. Sie benötigen daher immer zwei Stück zur Anwendung
beider Bio-Pulswärmer.
5. ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise!
Die beiliegenden Handwärmer dürfen nur mithilfe der
GRÜNSPECHT Bio-Pulswärmer am Handgelenk xiert werden.
Niemals die einzelnen Wärmekissen direkt auf der Haut am Körper
xieren, um Verbrennungen und Hautreizungen zu vermeiden!
Handwärmer nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen (z.B. beim
Händewaschen), in der Mikrowelle behandeln, in irgendeiner Form
erneut aufwärmen, einstechen oder verbrennen. Nicht anwenden,
wenn der Inhalt der Wärmezelle austritt und/oder der Handwärmer
beschädigt oder eingerissen ist.
Befolgen Sie die Anwendungshinweise und überwachen Sie den
Anwendungsbereich regelmäßig. Ermöglichen Sie eine Luftzirku-
lation über dem Pulswärmer und wenden Sie keinen zusätzlichen
Druck am Handgelenk an (z.B. durch Bänder). Die Anwendung soll-
te bei Personen, die die Pulswärmer nicht selbstständig abnehmen
können, nur unter sorgfältiger Überwachung erfolgen. Kontrollieren
Sie die Haut regelmäßig auf Anzeichen für Verbrennungen. Entfer-
nen Sie die Pulswärmer bei unangenehmem Hitzegefühl, Hautrei-
zungen, Rötungen oder Brandwunden sofort.

5
Nicht anwenden:
• bei Babys und Kindern unter 12 Jahren,
• bei Personen mit verringertem Wärme- oder Schmerzempnden,
• bei bettlägerigen Personen und Personen mit einer Tendenz zur
Bildung von Hautgeschwüren,
• für Anwendungen in Verbindung mit Schmerzbalsam, medizini-
schen Lotionen, Cremes, Salben oder anderen Wärmequellen,
• während des Schlafes,
• bei verletzter, entzündeter oder empndlicher Haut, Erfrierungen,
Narben, Schwellungen oder Blutergüssen,
• für Anwendungen direkt nach einem Bad oder einer Dusche oder
• während Kernspintomographien (MRT-Untersuchungen).
Vor der Anwendung an einen Arzt wenden:
• bei schlechter Durchblutung
• Kreislaufproblemen
• Herzerkrankungen
• Diabetes
• Nervenschäden
• Einschränkung der Sinnesfunktionen
• Hauterkrankungen
• rheumatoider Arthritis
• Schwangerschaft
Achtung! Die Handwärmer enthalten Eisen, das bei Verschlu-
cken oder in direktem Kontakt mit Schleimhäuten gesundheitsge-
fährdend sein kann. Bei Verschlucken der Inhaltsstoffe den Mund
mit Wasser ausspülen. Bei Kontakt mit den Augen oder anderen

76
Schleimhäuten sofort mit Wasser für mindestens 15 Minuten aus-
spülen. In allen genannten Fällen sollte unverzüglich ärztlicher Rat
eingeholt werden.
6. Lagerung, Pege und Haltbarkeit
Die Bio-Pulswärmer aus 100% Baumwolle (kbA) sind ohne innen-
liegende Handwärmer bei 30 °C in der Maschine waschbar.
Achtung! Bitte entnehmen Sie die Handwärmer vor dem Wa-
schen aus den Pulswärmern und beachten Sie die Pegesymbole
am Produkt.
Bitte lagern Sie die Handwärmer vor Kindern, Haustieren, Feuch-
tigkeit und direktem Sonnenlicht geschützt an einem kühlen, tro-
ckenen Ort. Im geschlossenen Folienbeutel sind die Handwärmer
bis zum angegebenen Verfallsdatum auf der Rückseite des Folien-
beutels haltbar.
7. Hinweise zur Entsorgung
Die GRÜNSPECHT Handwärmer sind nur zum einmaligen Ge-
brauch vorgesehen. Nach der Anwendung lassen sie sich einfach
und umweltfreundlich entsorgen. Statt dem in vielen Einmal-Kör-
perwärmern enthaltenen Natriumchlorid-Salz, beinhalten die
GRÜNSPECHT „Natürlichen Handwärmer“ Kaliumchlorid, das
auch in Panzendüngern verwendet wird. Kalium dient als Pan-
zennährstoff, weshalb die Handwärmerfüllung nach der Anwen-
dung und Abkühlung im Bio-Müll oder Kompost entsorgt werden
kann.
Achtung! Lassen Sie die Handwärmer vor der Entsorgung voll-
ständig abkühlen (bis zu 48 Stunden), um eine Entammung oder
Verbrennung zu vermeiden. Nach vollständiger Abkühlung kneten
Sie die Wärmer mit der Hand. Anschließend an der schmalen Kante

7
vorsichtig mit einer Schere öffnen und den Inhalt auf den Bio-Müll
oder Kompost leeren.
Achtung! Achten Sie bei der Entsorgung des Pasterinhalts
darauf, direkten Schleimhautkontakt mit der Pasterfüllung zu ver-
meiden – im Falle eines Kontaktes befolgen Sie die Sicherheitshin-
weise unter Punkt 5.
Wir empfehlen eine Anwendung von 2 Handwärmer-Füllungen auf
10 Liter Kompost oder Bio-Müll, um eine ausreichende Verdünnung
sicherzustellen. Bei der Verwendung im Hauskompost sollte die
Menge an entsorgten Handwärmern über einen längeren Zeitraum
bei maximal 9 Stück im Monat liegen (in Anlehnung an Studie des
Fraunhofer IME, 2019). Verwenden Sie die Handwärmerfüllung
nicht bei Zierpanzen.
Die restlichen Elemente der Handwärmer und der Verpackung
sind im Hausmüll sortenrein getrennt zu entsorgen und dem ent-
sprechenden Recycling-System zuzuführen. Bitte beachten Sie
die regionalen Entsorgungsrichtlinien.
Die Bio-Pulswärmer aus 100% Baumwolle (kbA) sind wiederver-
wendbar und waschbar (für Details siehe Kapitel 6: Lagerung,
Pege und Haltbarkeit). Sie sind bei normalem Gebrauch nach
einer max. Nutzungsdauer von 4 Jahren durch ein neues Paar zu
ersetzen.
8. Materialzusammensetzung
Natürliche Handwärmer: Inhaltsstoffe: Eisenpulver, Wasser, Ver-
miculit, Aktivkohle, Salz (Kaliumchlorid).
Bio-Pulswärmer: Stoff: 100% Baumwolle (kbA)

98
9. Erläuterung der verwendeten Symbole
Hersteller Achtung!
Artikelnummer
Chargennummer
Verwendbar bis: (Monat und Jahr)
Gebrauchsanweisung beachten!
Vor Feuchtigkeit schützen!
Vor Sonnenlicht schützen!
Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden!
Nicht zur Wiederverwendung
______________________________________________________
Natural Wrist Warmer Instructions for Use
Dear Customer,
Thank you for buying this product. Below we have compiled import-
ant product information for you. Kindly read these, in particular the
Safety Advice as well as the Information about Use, storage and
Disposal carefully.
Please follow the instructions and retain the instruction sheet
and the packaging!
See packaging!
1. Scope of Application
These instructions for use are applicable for the following product:
145-V2 Natural Wrist Warmer

9
2. Contents
1 pair of Organic Wrist Warmers 1 pair of Hand Warmers, Instruc-
tions for Use
3. Purpose and intended Use
GRÜNSPECHT “Natural Wrist Warmers” enable practical, every-
day application of heat to wrists when you are feeling generally cold
and have cold hands.
They are designed exclusively for external use and are a source
of warmth to heat the hands for use at home or when you are out
and about.
4. Usage Instructions
Step 1:
GRÜNSPECHT Hand Warmers inten-
ded for single use are activated through
contact with oxygen and warm up auto-
matically within 15 minutes. To do this,
take warmer out of the foil bag (see Fig.
1) and knead it thoroughly.
Step 2:
Wait a few minutes until you can feel that
the Hand Warmer has started to warm
up and then place it into the pocket in
the enclosed GRÜNSPECHT Organic
Wrist Warmers (Opening: see Fig. 2).
The Hand Warmer is pushed into the
rst layer of material so that the warmer
is held in place in the internal pocket.
Fig. 1
Fig. 2

1110
Step 3:
Remove any jewellery from the wrist
(e.g. wrist watch) before using!
Then pull the wrist warmers over your
hands, so that the side with the pocket
is positioned on the pulse point of your
wrist (on the inner side of your hand)
(see Fig. 3).
If it is not warm enough, then allow the internal Hand Warmer to
have contact with air again.
Wear the wrist warmer for as long as you nd it pleasant.
We recommend that you don’t wear the wrist warmer for longer
than 5 hours.
If you should nd that the skin is slightly red, this is due to the hea-
ting effect of the hand and wrist warmers.
If the skin is still red after a few hours, do not use the hand or wrist
warmers until the redness has disappeared completely.
The Organic Wrist Warmers made of 100% cotton (controlled or-
ganic cultivation) can be re-used after use. Only the inserted Hand
Warmers are intended to be used once and must be disposed of
after use. Please observe the care instructions under point 6 as well
as the disposal instructions under Point 7. To continue to use the
wrist warmer, we recommend that you buy further GRÜNSPECHT
Hand Warmers. Please be aware: Each GRÜNSPECHT Hand War-
mers is packaged individually. So you will always need two items if
you want to use both Organic Wrist Warmers.
5. CAUTION! Important Safety Information!
The enclosed Hand Warmers can only be xed to the wrist using
Fig. 3

11
the GRÜNSPECHT Organic Wrist Warmers.
Never x the individual warming pillows directly to the skin on the
body, to prevent burns and skin irritation!
Make sure that the Hand Warmer does not get wet (e.g. when was-
hing your hands), do not heat in the microwave, do not try to heat
up again in any way, do not pierce or burn.
Do not use if the lling of the heating cell is leaking out and/or the
Hand Warmer is damaged or cracked.
Follow the usage instructions and monitor the area of application
regularly.
Allow for air circulation above the wrist warmer and do not apply
any additional pressure to the wrist (e.g. through straps).
For individuals who are not able to remove the wrist warmer them-
selves, the wrist warmer must only be used with careful monitoring.
Check the skin regularly for signs of burning.
Remove the wrist warmer immediately if there is an unpleasant fee-
ling that it is too hot, skin irritation or burning.
Do not use:
• for babies and children under 12 years of age,
• for individuals with reduced sensation of heat or pain,
• for individuals who are conned to bed or individuals with a ten-
dency to develop skin ulcers,
• for use in combination with pain balm, medicinal lotions, creams,
ointments or other heat sources,
• when sleeping,
• for broken, sore or sensitive skin, frostbite, scars, swellings or
haematoma,

1312
• immediately after a bath or shower or
• during magnetic resonance imaging (MRI investigations).
Please contact a doctor before use if you have:
• poor circulation
• circulation problems
• heart disease
• diabetes
• nerve damage
• limitation of sensory functions
• skin diseases
• rheumatoid arthritis
• or if you are pregnant
The Hand Warmers contain iron, which can be hazardous to
health if swallowed or if it comes into contact with mucous mem-
branes. If the lling is swallowed, rinse mouth with water.In case
of contact with eyes or other mucous membranes, rinse with water
immediately for at least 15 minutes. In all these cases, medical ad-
vice should always be sought immediately.
6. Storage, care and shelf life
The Organic Wrist Warmers made of 100% cotton (controlled orga-
nic cultivation) can be washed at 30 °C in the machine without the
internal Hand Warmers.
Attention! Before washing, please remove the Hand Warmers
from the wrist warmers and observe the care symbols on the pro-
duct.
Please store the Hand Warmers out of reach of children, household
pets, away from moisture and direct sunlight in a cool, dry location.

13
If the foil bag is sealed, the Hand Warmers can be used up to the
expiry date shown on the rear of the foil bag.
7. Information about Disposal
The GRÜNSPECHT Hand Warmers are only intended to be used
once.
After use, you can dispose of them easily and in an environmental-
ly-friendly manner.
In place of the sodium chloride which is used in many single-use
body warmers, the GRÜNSPECHT “Natural Hand Warmers” cont-
ain potassium chloride, which is also used in plant fertilisers.
Potassium is a plant nutrient, which is why, after usage and cooling,
the Hand Warmer lling can be disposed of in bio-waste or compost.
Attention! Before disposal, allow the Hand Warmer to cool
completely (up to 48 hours), in order to avoid ignition or combusti-
on. Once it is fully cooled, knead the warmer with your hands.Then
carefully open on the narrow edge using scissors and empty the
lling into your bio-waste or compost.
Attention! When disposing of the plaster lling, make sure that
you avoid direct contact between the plaster lling and mucous
membranes – if contact should occur, then follow the safety inst-
ructions under Point 5.
We recommend disposal of 2 Hand Warmer llings to 10 litres of
compost or bio-waste, in order to ensure sufcient dilution.
When using in household compost, the quantity of Hand Warmers
to be disposed of over a longer period of time is a maximum of nine
warmers a month (in accordance with a study by the Frauenhofer
Institute for Molecular Biology and Applied Ecology, 2019). Do not
use the Hand Warmer lling for ornamental plants.

1514
The remaining elements of the Hand Warmer and the packaging
must be separated by material type and disposed of in household
waste and taken to the relevant recycling scheme. Please be aware
of regional disposal guidelines.
The Organic Wrist Warmers made of 100% cotton (controlled or-
ganic cultivation) can be re-used and are washable (for details see
Chapter 6: Storage, care and shelf life). With normal usage, we
recommend replacing them with a new pair after a maximum period
of use of 4 years.
8. Material Composition
Natural Hand Warmers: Constituents: Iron powder, water, vermi-
culite, active carbon, salt (potassium chloride).
Organic Wrist Warmers: Material: 100% cotton (controlled organic
cultivation)
9. Explanation of Symbols used
Manufacturer Attention!
Article number Batch number
Use by: (Month and Year)
Observe the instructions for use!
Protect from moisture!
Protect from direct sunlight!
Do not use if the packaging is damaged!
Not for re-use

15
Chauffe-poignets naturels
Instructions d’utilisation
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit. Nous avons rassemblé dans le pré-
sent document de précieuses informations concernant ce produit.
Veuillez le lire attentivement, notamment les consignes de sécurité
et les indications relatives à l’utilisation, à l’entreposage et à la mise
au rebut.
Veuillez observer et conserver les instructions et l’emballage !
Voir l’emballage !
1. Champ d‘application
Ces instructions d’utilisation s’applique au produit suivant :
145-V2 Chauffe-poignets naturels
2. Contenu du produit
1 paire de chauffe-poignets bio, 1 paire de chaufferettes, Instruc-
tions d’utilisation
3. Usage et utilisation conforme
Les « chauffe-poignets naturels » de GRÜNSPECHT permettent
l’application pratique au quotidien de chaleur aux poignets pour lutter
contre les sensations générales de froid aux articulations des mains.
Ils sont exclusivement destinés à un usage externe et servent à
réchauffer les mains à la maison ou en déplacement.
4. Consignes d’utilisation
Étape 1 :
Les chaufferettes GRÜNSPECHT à
usage unique sont activées par contact
avec de l’oxygène et chauffent d’el-photo 1

1716
les-mêmes en l’espace de 15 minutes. Pour ce faire, retirez les
chaufferettes du sachet (cf. photo 1) et malaxez-les bien.
Étape 2 :
Après quelques minutes, placez les
chaufferettes dans la pochette des
chauffe-poignets bio GRÜNSPECHT
(ouverture : cf. photo 2) une fois qu’une
chaleur sensible s’est développée. La
chaufferette est insérée sous la pre-
mière couche de tissu, de sorte que
la chaufferette est xée dans la poche
intérieure
Étape 3 :
Retirez tout bijou que vous portez éven-
tuellement au poignet (par ex. une mon-
tre-bracelet) avant l’utilisation ! Enlez
ensuite les chauffe-poignets sur vos
mains, an que le côté avec la pochet-
te repose sur votre pouls au niveau du
poignet (paume) (cf. photo 3).
En cas de production de chaleur insufsante, placez la chaufferette
de nouveau au contact de l‘oxygène. Portez les chauffe-poignets
aussi longtemps que cela vous paraît agréable. Nous recomman-
dons de ne pas porter les chauffe-poignets plus de 5 heures.
Si vous constatez une légère rougeur sur la peau, cela s‘explique
par l‘effet de la chaleur diffusée par les chauffe-poignets et les
chaufferettes. Si la peau est toujours rougie après quelques heures,
il convient de ne pas utiliser les chaufferettes et les chauffe-poig-
nets jusqu‘à ce que la rougeur se soit entièrement estompée.
photo 2
photo 3

17
Les chauffe-poignets bio en 100 % coton (agriculture biologique
contrôlée) peuvent être réutilisés. Seules les chaufferettes sont
destinées à un usage unique et doivent être mises au rebut après
utilisation. Veuillez respecter les consignes d’entretien du point 6
ainsi que les consignes de mise au rebut indiquées au point 7. Pour
continuer à utiliser les chauffe-poignets, nous recommandons les
chaufferettes GRÜNSPECHT disponibles séparément. Veuillez
noter : Chaque chaufferette GRÜNSPECHT est emballée individu-
ellement. Il vous en faut donc toujours deux à utiliser avec les deux
chauffe-poignets bio.
5. ATTENTION ! Information de sécurité importante !
Les chaufferettes ci-jointes doivent uniquement être xées au poig-
net à l’aide des chauffe-poignets bio GRÜNSPECHT.
Ne jamais xer les différents coussins chauffants directement sur la
peau du corps, pour éviter les brûlures et les irritations cutanées !
Ne pas mettre les chaufferettes en contact avec de l’humidité (par
ex. en se lavant les mains), ne pas les mettre au micro-ondes, ne
pas les réchauffer, les piquer ou les brûler sous une forme ou une
autre. Ne pas utiliser en cas de fuite du contenu de la cellule de
chaleur et/ou si la chaufferette est endommagée ou ssurée.
Ne pas utiliser :
• chez les bébés et les enfants âgés de moins de 12 ans,
• chez les personnes présentant une sensibilité réduite à la chaleur
et aux douleurs,
• chez les personnes alitées ou les personnes ayant tendance à
former des ulcères cutanés,
• pour des utilisations en combinaison avec un baume analgé-
sique, des lotions médicales, des crèmes, des pommades ou

1918
d’autres sources de chaleur,
• pendant le sommeil,
• en cas de peau abîmée, irritée ou sensible, d’engelures, de cica-
trices, de gonements ou d’hématomes,
• pour des applications directement après le bain ou une douche ou
• pendant des examens d’imagerie par résonance magnétique (IRM).
Avant utilisation consulter un médecin en cas de :
• mauvaise circulation sanguine
• problèmes de circulation
• maladies cardio-vasculaires
• diabète
• lésions nerveuses
• restriction des fonctions sensorielles
• maladies de la peau
• arthrite rhumatoïde
• grossesse
Attention ! Les chaufferettes contiennent du fer qui, en cas d’in-
gestion ou de contact direct avec les muqueuses, peut être dange-
reux pour la santé. En cas d’ingestion des composants, impérati-
vement rincer la bouche avec de l’eau. En cas de contact avec les
yeux ou avec d’autres muqueuses, immédiatement rincer à l’eau
pendant au moins 15 minutes. Dans tous les cas cités, il convient
de consulter immédiatement un médecin.
6. Entreposage, entretien et conservation
Les chauffe-poignets en 100 % coton (agriculture biologique cont-
rôlée) peuvent être lavés en machine à 30 °C après avoir retiré les
chaufferettes qui se trouvent à l’intérieur.

19
Attention ! Avant le lavage, veuillez retirer les chaufferettes des
chauffe-poignets et respectez les symboles relatifs à l‘entretien sur
le produit.
Veuillez entreposer les chaufferettes hors de portée des enfants,
des animaux de compagnie, de l‘humidité et à l’abri d’une expositi-
on directe aux rayons du soleil, dans un endroit frais et sec. En sa-
chet fermé, les chaufferettes peuvent être utilisées jusqu’à la date
de péremption au dos du sachet.
7. Consignes relatives à la mise au rebut
Les chaufferettes GRÜNSPECHT sont uniquement prévues pour
un usage unique. Après utilisation, elles sont faciles à mettre au
rebut dans le respect de l‘environnement. Au lieu du sel de chloru-
re de sodium contenu dans de nombreuses chaufferettes à usage
unique, les « chaufferettes naturelles » de GRÜNSPECHT contien-
nent du chlorure de potassium qui est notamment utilisé dans les
engrais pour les plantes. Le potassium sert d‘engrais aux plantes,
de sorte qu‘après utilisation et refroidissement, la garniture des
chaufferettes peut être mise au rebut avec les déchets organiques
ou le compost.
Attention ! Laissez entièrement refroidir les chaufferettes avant
la mise au rebut (jusqu‘à 48 heures), pour éviter toute inammation
ou combustion. Après refroidissement intégral, malaxez les chauf-
ferettes avec la main. Ensuite ouvrez soigneusement au niveau du
bord étroit avec des ciseaux et jetez le contenu avec les déchets
organiques ou le compost.
Attention ! Lors de la mise au rebut du contenu de la chauffe-
rette, évitez tout contact direct entre les muqueuses et la garniture
de la chaufferette – en cas de contact, suivez les consignes de
sécurité au point 5.

2120
Nous recommandons l’utilisation de 2 garnitures de chaufferettes
pour 10 litres de compost ou de déchets organiques pour garantir
une dilution sufsante. En cas d’utilisation dans le compost ména-
ger, la quantité de chaufferettes mises au rebut sur une période
prolongée devrait se situer à un maximum de 9 pièces par mois (en
s’appuyant sur l’étude de l’institut Fraunhofer IME, 2019). N‘utilisez
pas la garniture des chaufferettes pour les plantes ornementales.
Les éléments restants des chaufferettes et de l’emballage doivent
être mis au rebut en conformité avec le tri des déchets et intégrer le
système de recyclage respectif. Veuillez respecter les directives de
mise au rebut régionales.
Les chauffe-poignets en 100 % coton (agriculture biologique con-
trôlée) sont réutilisables et lavables (pour les détails voir chapitre
6 : entreposage, entretien et conservation). Il est recommandé de
changer la paire après un maximum de 4 ans si vous en faites un
usage normal.
8. Composition des matériaux
Chaufferettes : Composants : poudre de fer, eau, vermiculite,
charbon actif, sel (chlorure de potassium).
Chauffe-poignets bio : Matériau : 100% coton (agriculture biolo-
gique contrôlée).
9. Explication des symboles utilisés
Fabricant Attention !
Référence
Numéro de lot
Date de péremption : (Mois et année)
Suivre les instructions d‘utilisation !
Table of contents
Languages:
Popular Food Warmer manuals by other brands

APW Wyott
APW Wyott Classic RCW - 7 Installation and operating instructions

Hatco
Hatco Serv-Rite SRB-1 Installation and operating manual

ICO
ICO Kontour K6023E installation guide

Makita
Makita CW003G instruction manual

Star
Star DW1 Installation and operation instructions

Zojirushi
Zojirushi Neuro fuzzy NS-LAC05 operating instructions