
ENGLISH
~
ESPANOL
1
2
3
4
5
6
7
Body of faucet
Hole plug
M4x12 screw
Assembly cover
Hole plug of assembly cover
Screw
Dowel
Cuerpo de la grifería
Obturador
Tornillo M4x12
Protección de montaje
Obturador de la protección de montaje
Tirafondos
Pasador
~
ESPANOL
2
ROUGH-IN INSTALLATION INSTALACIÓN DEL CONJUNTO
ENGLISH
BEFORE INSTALLING ANTES DE LA INSTALACIÓN
Before installing the faucet, it is good to rinse the supply pipelines Antes de instalar el grifo, es bueno enjuagar las tuberías suministro para
in order to do away with the dirty residue. eliminar residuos.
We recommend installing the filter taps. Recomendamos el instalar los tapones de filtro.
This product complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
producto Installation Instructions Instrucciones de Instalación
VALVE ROUGH SET
CONJUNTO DE VÁLVULAS
2.2
2.1
2
I
7
7
3
4
2
6
I
5
Cold water pipe
Alimentación del agua fría
Hot water pipe
Alimentación del agua caliente
INSTALLATION IN WALL (CONCEALED) – ref. to g. 2.1 - 2.2
1. Prepare recess in a wall for installation of faucet body, while taking
into account allowable seating depth (maximum – minimum). Prepare
supply system in a manner, so that hot water supply (HOT) would be
from below of the body , and cold water supply (COLD) from the right
hand side in relation to the mixer tap body.
2. Uninstall mounting cover (4) unscrewing the screw (3).
3. Place faucet body in the wall recess. Recommended seating depth
of faucet body in the wall, measured from at face of the body to
face of nishing wall ranges from 3-1/16" - 4-1/16".
4. Adjust the body perpendicularly and level against A and B planes, using
bubble level.
5. Fasten the faucet body to the wall by means of expansion bolts (6)
and (7).
6. Screw the 1/2 union pieces onto the water feed nipples in the body.
Connect the hot water supply to lower connector pipe, and cold water
supply to the right connector pipe.
7. Perform the leak test of connections, by turning on the hot and cold
water supply for approx. 1 min. Check whether threaded (and/or
soldered) connections are free of leaks. Potential leaks should be
rectied.
7. Install the assembly cover (4) by screwing it to the body with the screw
(3).
8. Place the hole plug (5) in assembly cover (4).
9. Produce individual layers of the wall, while putting particular attention
to proper determination of nishing layer height – it should fall into
recommended MIN-MAX range, marked on the cover (4) of the body
(1).
MONTAJE EN LA PARED (DEBAJO DEL ENLUCIDO) – ver el dib.
2.1-2.2
1. Prepare un hueco en la pared para la instalación del cuerpo de la
grifería prestando atención en profundidad admisible de asentami-
ento (máximo – mínimo). Prepare la instalación de alimentación de
forma que la acometida del agua caliente se encuentre por debajo del
cuerpo (HOT-caliente), y la acometida del agua fría, por el lado derecho
(COLD-frío) en relación con el cuerpo de la grifería.
2. Desmonte la protección de montaje (4) desatornillando el tornillo (3).
3. Coloque el cuerpo de la grifería en el hueco de la pared. La profundidad
recomendada de asentamiento del cuerpo de la grifería en la pared
medida entre la supercie plana del cuerpo y la supercie de la pared
de acabado es de 3-1/16" - 4-1/16".
4. Con un nivel ajuste los planos vertical y horizontal del cuerpo en
relación con las supercies A y B.
5. Fije el cuerpo de la grifería en la pared usando tornillos con pasadores
(6) y (7).
6. Enrosque los conectores 1/2 en los extremos de la acometida de agua
en el cuerpo. Conecte la acometida del agua caliente al racor inferior, y
la acometida del agua fría, al racor derecho.
7. Realice una prueba de estanqueidad de las conexiones, incluida la
alimentación del agua caliente y fría, por aprox. 1 minuto. Compruebe
si no hay fugas en las conexiones roscadas (y/o soldadas). Elimine
eventuales fugas.
7. Fije la protección de montaje (4) atornillándola al cuerpo mediante un
tornillo (3) y a la pared mediante un tornillo y un pasador (6) y (7).
8. Coloque un obturador (5) en la protección de montaje (4).
9. Realice las capas particulares de la pared jándose especialmente en la
altura adecuada de la capa de acabado – deberá caber dentro del
rango recomendado, MIN-MAX, marcado en la protección (4) del
cuerpo (1).
IOG 2841.40
Rev. 2 May 2013