Gram Precision STZ-100 User manual

OPERATION MANUAL
MANUAL DE UTILIZACION
MANUEL D´UTILISATION
SERIES / SERIE STZ
Models / Modelos / Modèles
STZ-100
STZ-1000
VER. 1A09M07
1

INDICE / SOMMAIRE
2

INSTALATION
Requirements for optimum installation
REQUIREMENTS FOR AN OPTIMAL INSTALLATION
To obtain the maximal pe fo mance and the best esults, we ecommend installing
the balance acco ding to the following equi ements:
a) Install it on a fi m and stable su face.
b) Place it on a stable base f ee of vib ations.
c) Don´t expose it to di ect sunlight.
d) Don´t submit it to atmosphe es with co osive gases.
e) Keep it in an envi onment f ee of dust and di t.
f) Wo k at tempe atu es between 15º and 30º C.
g) Use the balance in envi onments with humidity lowe than 95% HR.
h) Keep the balance away f om equipment that p oduces magnetic and
acoustical inte fe ences
i) Calib ate it in its definitive location and check it egula ly with the optional
calib ation weight, if necessa y, ecalib ate it.
Unpacking
Unpack the balance ca efully. Inside the ca ton you will find the following
components:
1. This ope ation manual (please, ead it befo e to use the balance).
2. A balance, se ies STZ
3. A stainless steel pan
4. An AC/Adapto of 12 V / 800 mA; don´t use any othe adapto , it could damage
the balance.
VERY IMPORTANT: Keep the o iginal package. It could be useful in the futu e in
t anspo ting the balance.
INSTALLATION
Ope ating tempe atu e: 5ºC – 35ºC
Range of tempe atu e fluctuation: ≤2°C/h
Relative humidity: 50%-85%
1. Place the balance on a fi m and stable su face.
2. Connect the AC/Adapto
3. P ess the key to tu n on the balance, the display will show
“8.8.8.8.8.8”, the maximal capacity, “S—CAL” and finally “0.0” o “0.00”
3

4. To obtain maximal accu acy, befo e using the balance, we ecommend
keeping it tu ned on fo 10 minutes.
KEY OARD DESCRIPTION
To tu n on o tu n off the balance.
Ta a key
Functions key
P int key
Backlight key
Calib ation key
4

WEIGHT UNIT SELECTION
1. Keep the key p essed fo 3 minutes.
2. The message “Unit” will light.
3. P ess the key to confi m.
4. The message “Unit” will light again.
5. P ess the key to choose the desi ed weight unit.
6. To confi m, p ess the key.
TARE
This function allows obtaining the net weight of a p oduct.
1. With display showing ze o value, place a containe on the weighing pan.
2. P ess the key.
3. The balance will subt act the containe ´s weight, put the p oduct into the
containe and then ead the p oduct´s weight on the display (net weight).
To etu n to no mal weighing mode, emove the containe f om platte and p ess
the key.
PIECES COUNTING FUNCTION
1. P ess the key fo 3 seconds.
2. The display will show the message “Unit”
3. P ess again the key.
4. The display will show the message “Count”
5. P ess the to confi m.
6. The message “pcs” will appea on the display.
7. P ess the key.
8. Select the sample numbe f om “10pcs” to “500pcs”.
9. Put on the platte the quantity of pieces that co esponds to a selected value.
10. P ess the key.
11. The display will show “- - - - - -“ fo a few seconds.
12. The balance is eady to pe fom the counting of pieces.
5

The g eate quantity of pieces put in the initial sample, the g eate accu acy in
balance’s esults.
If the sample value is less than 0.2d, the display will show the message "no-Cou".
This means that the sample is too small; the efo e, you will need to add a g eate
sample.
PERCENTAGES FUNCTION (%)
1. Keep the key p essed fo 3 seconds.
2. P ess again the key twice.
3. The message “PER” will appea on the display.
4. P ess the key to confi m.
5. The display will show “100%”
6. Put on the platte an object conside ed as 100%.
7. P ess the key
8. Remove the object f om the weighing pan.
9. Place othe items and the balance will calculate the pe centage in ega d to
the default sample.
If the sample value is less than 0.2d, the display will show the message
"no-PER". This means that the sample is too small; the efo e, you will need to
add a g eate sample.
ACKLIGHT
P ess the key to activate o deactivate the inte nal backlight.
LOW ATTERY INDICATOR
If the batte y indicato is activated in the uppe left side on the display, this means
that the batte y is low. In this case, echa ge the batte y using the p ovided
adapto .
6

SPEED SELECTION
P ess the key fo 3 seconds to select the desi ed mode: SPEED 1 o
SPEED 2.
AUTO-ZERO FUNCTION
1. When the balance is Off, keep p essed the key and without eleasing
it, p ess the key until the sc een shows the message -Ze o-, now
elease both keys.
2. P ess and hold the key until the display shows the message “Ze o*d”
3. P ess again the key.
4. Select the desi ed option (f om 0 to 5)
-Ze o0d Auto-ze o function not activated.
-Ze o5d Auto-ze o function activated = 0.05g – 300.09g
0.05g – 600.09g
0.05g – 3000.09g
(Default value: Ze o5d)
AUTO-TARE FUNCTION
1. P ess the key, the display will show the message “-tA E-“
2. P ess the key, the display will show the message “tA E*d”
3. P ess the key twice.
4. Select the desi ed option (f om 0 to 9)
a. tA E0d - Auto-ta e function not activated.
b. tA E9d - Auto-ta e function activated. This means that when a weight
is placed on the weighing pan, the balance will ta e automatically its
weight.
(Default value: tA E9d)
5. P ess the key to confi m and save the configu ation. The balance will
etu n to no mal weighing mode “0.00”
7

CALI RATION
1. P ess the key fo 3 seconds.
2. The display will show “d3”
3. If you balance is the AHZ-300 model, p ess the key until the sc een
shows the message “d2”, then, the display will show “200g”. Put on the
weighing pan a calib ation weight of 200g.
4. If you balance is the AHZ-600 model, p ess the key until the sc een
shows the message “d5”, than, the display will show “500g”. Put on the
weighing pan a calib ation weight of 500 g.
5. If you balance is the AHZ-3000 model, p ess the key until the sc een
shows the message “d3”, the display will show “3000g”. Put on the weighing
pan a calib ation weight of 3000 g.
6. The display will show automatically “-CAL-“
7. The display´s eading will emain with the value of calib ation weight.
8. The calib ation p ocedu e has finished.
LINEARITY CALI RATION
1. P ess the key fo 3 seconds.
2. P ess again the key until the sc een shows the message “CAL---L”
3. If you balance is the AHZ-300 model, the display will show “100g”. Put on the
weighing pan a calib ation weight of 100g.
4. If you balance is the AHZ-600 model, the display will show “200g”. Put on the
weighing pan a calib ation weight of 200 g.
5. If you balance is the AHZ-3000 model, the display will show “1000g”. Put on
the weighing pan a calib ation weight of 1000 g.
6. The display will show automatically “-CAL-“
7. The display´s eading will emain with the value of calib ation weight.
8. The calib ation p ocedu e has finished.
PRINTER FUNCTION
By using the RS-232C output, connect the optional p inte .
P ess the key to p int displayed data.
PRINT CONFIGURATION
Mode 1 “hAnd” - By p essing the key, the p inte p ints the t ansmitted
data
8

Mode 2 “Auto” – The data will be t ansmitted automatically when the weight
placed on the pan is > 3d and the display eading is stable.
Mode 3 “Contin” – The data is continuously t ansmitted to the p inte .
1. P ess the key fo 3 seconds.
2. The display will show the message “Unit”
3. P ess the th ee times.
4. The display will show the message “P t”
5. P ess the to confi m.
6. The display will show the message “hAnd”
7. P ess the key to select the desi ed mode: “hAnd”, “Auto" and “Contin”
8. P ess the key to confi m the selected mode.
* Pa amete of RS-232 inte face:
Fo mat of data:
Each 10BIT as a data, the fo mat:
BIT1, BIT2, BIT3, ……….,BIT8, BIT9, BIT10
BIT1: sta t bit
BIT2----BIT9: data bit
BIT10: final bit
Baud ate: 9600 bps
GUARANTEE
This balance is gua anteed fo one yea f om the delive y date. The gua antee
cove s any fab ication defect of the mate ial.
Du ing this pe iod, GRAM PRECISION cove s the manpowe and spa e pa ts
costs fo the epa ation of the scale.
This gua antee does not cove the failu es caused by an inapp op iate use o
ove load.
The guarantee does not cover the freight cost (transport) necessary to repair
the balance.
9

INSTALACION
Requisitos para una óptima instalación
Pa a obtene el máximo endimiento y los mejo es esultados, ecomendamos
instala la balanza de acue do con los siguientes equisitos:
a) Instala la en una supe ficie plana.
b) Apoya la en una base estable y exenta de vib aciones.
c) No expone la a la luz sola di ecta.
d) No somete la a atmósfe as con gases co osivos.
e) Mantene la en ambientes lib es de polvo o suciedad.
f) T abaja a tempe atu as ent e 15º y 30º C.
g) Utiliza la en ambientes con una humedad infe io a un 95% HR.
h) Mantene la lejos de equipos que p oduzcan cualquie inte fe encia
magnética o acústica.
i) Calib a la en su emplazamiento definitivo, y comp oba la pe iódicamente con
la pesa de calib ación opcional; si fue a necesa io, calib a la.
Desembalaje
Desembala la balanza con cuidado. En el inte io de la caja encont a á los
siguientes componentes:
1. Este manual de inst ucciones (léalo atentamente antes de utiliza la
balanza).
2. Esta balanza.
3. Plato de la balanza.
4. El Alimentado de co iente standa d .
MUY IMPORTANTE : No deshace se del embalaje, puede se útil en el futu o si fue a necesa io
t anspo ta la balanza.
PUESTA EN MARCHA
Tempe atu a de t abajo: 5ºC – 35ºC
Rango de fluctuación de la tempe atu a: ≤2°C/h
Humedad elativa: 50%-85%
5. Coloca la balanza en su emplazamiento definitivo, que debe se una
supe ficie plana, no metálica, lo más estable y ígida posible
6. Conecta el alimentado a la toma de ed
7. Pulsa la tecla de encendido , el display most a á “8.8.8.8.8.8”, “la
capacidad máxima ”, “S—CAL” y finalmente “0.0” ó “0.00”
10

8. Pa a obtene la máxima p ecisión, es necesa io mantene la conectada
du ante 10 minutos como mínimo, antes de utiliza la.
DESCRIPCION DEL TECLADO
Tecla de encendido / apagado
Tecla de ta a
Tecla de funciones
Tecla de imp esión
Tecla de iluminación del display
Tecla de calib ación
SELECCION DE LAS UNIDADES DE PESADA
1. Pulsa la tecla du ante 3 segundos.
2. El mensaje “Unit” pa padea á.
3. Pulsa la tecla pa a confi ma .
4. El mensaje “Unit” pa paeda á de nuevo.
11

5. Pulsa la tecla pa a selecciona la unidad de pesada deseada.
6. Pa a confima pulsa la tecla
TARA
Esta función posibilita pesa el p oducto que se int oduce en un ecipiente,
descontando el peso del mismo.
1. Con el display de la balanza ma cando "ce o", situa el ecipiente sob e el
plato.
2. Pulsa la tecla
3. Se puede ealiza la ta a epetidas veces, pulsando la tecla después
de añadi ot as muest as
Pa a volve la balanza a su posición inicial, eti a el ecipiente y pulsa la tecla
con lo que la balanza volve á a la posición de eposo “0”
FUNCION DE CUENTAPIEZAS
1. Pulsa la tecla du ante 3 segundos.
2. El display visualiza à “Unit”
3. Pulsa de nuevo la tecla
4. El display most a á el mensaje “Count”
5. Pulsa la tecla pa a confi ma
6. El mensaje “pcs” apa ece á en el display.
7. Pulsa la tecla
8. Selecciona ent e el muest eo de “10pcs” a “500pcs”
9. Coloca sob e el plato de pesada el núme o de piezas que co esponda al
seleccionado.
10. Pulsa la tecla
11. El display most a á “- - - - - -“ du ante unos segundos.
12. La balanza está p epa ada pa a efectua el contaje de piezas.
La balanza da á unos esultados más p ecisos si la muest a inicial es mayo .
Si el valo de la muest a es meno a 0.2d, el display most a á el mensaje
"no-Cou". Significa á que la muest a es demasiado pequeña, po lo tanto, tend á
que añadi una muest a más g ande.
12

FUNCION DE PORCENTAJES (%)
1. Pulsa la tecla du ante 3 segundos.
2. Pulsa de nuevo la tecla dos veces
3. El mensaje “PER” apa ece á en el display
4. Pulsa la tecla pa a confi ma
5. El display visualiza á “100%”
6. Coloca la muest a sob e el plato de pesada.
7. Pulsa la tecla
8. El a tículo ha sido fijado como el 100%.
9. Reti a la muest a del plato
10. Coloca ot os a tículos y el display most a á el % po centaje especto a la
muest a p edefinida.
Si el valo de la muest a es meno a 0.2d, el display most a á el mensaje
"no-PER". Significa á que la muest a es demasiado pequeña, po lo tanto, tend á
que añadi una muest a más g ande.
ILUMINACION DEL DISPLAY
Pulsa la tecla pa a activa ó desactiva la iluminación inte na del display
INDICADOR ATERÍA AJA
Si el indicado de bate ía se activa en la pa te supe io izquie da del display,
significa que la ca ga de la bate ía eca gable es baja. En este caso, ca ga la
bate ía utilizando el alimentado /ca gado suminist ado.
SELECCIÓN DE VELOCIDAD
Pulsa la tecla du ante 3 segundos pa a selecciona SPEED 1 ó SPEED 2.
FUNCION AUTO-CERO Y AUTO-TARA
Auto-cero
1. Con la balanza apagada, mantene pulsada la tecla y a la vez
conecta la balanza pulsando el interruptor de encendido, hasta visualiza
el mensaje –Ze o-
13

2. Mantene pulsada la tecla hasta visualiza “Ze o*d”
3. Pulsa la tecla de nuevo.
4. Selecciona la opción deseada de 0 a 5
a. Ze o0d significa que la función autoce o está desactivada.
b. Ze o5d significa que la balanza = 0.05g – 100.09g
0.05g – 200.09g
0.05g – 1000.09g
El valo po defecto es Ze o5d
Auto-tara
1. Pulsa la tecla , el display most a á “-tA E-“
2. Pulsa la tecla , el display most a á “tA E*d”
3. Pulsa la tecla dos veces
4. Selecciona la opción deseada de 0 a 9
a. tA E0d significa que la función auto-ta a está desactivada.
b. tA E9d significa que cuando se coloque un peso sob e el plato, la
balanza ta a á su peso automáticamente.
El valo po defecto es tA E9d
5. Pulsa la tecla pa a confi ma y gua da la configu ación. La balanza
volve á al modo de pesaje “0.000”
CALI RACION
1. Pulsa la tecla du ante 3 segundos.
2. El display most a á “dA”
3. Si su balanza es el modelo STZ-100, pulsa la tecla hasta visualiza el
mensaje “dA”, el display visualiza á “100g”. Coloca una pesa de calib ación
de 100 g. sob e el plato de pesada.
4. Si su balanza es el modelo STZ-200, pulsa la tecla hasta visualiza el
mensaje “dA”, el display visualiza á “200g”. Coloca una pesa de calib ación
de 200 g. sob e el plato de pesada.
5. Si su balanza es el modelo STZ-1000, pulsa la tecla hasta visualiza el
mensaje “dA”, el display visualiza á “1000g”. Coloca una pesa de
calib ación de 1000 g. sob e el plato de pesada.
6. El display most a á “-CAL-“
7. La lectu a del display queda á con el valo de la pesa utilizada y el
p ocedimiento de calib ación hab á finalizado.
14

CALI RACION DE LA LINEALIDAD
1. Pulsa la tecla du ante 3 segundos.
2. Pulsa la tecla hasta visualiza el mensaje “CAL---L”
3. Si su balanza es el modelo STZ-100, el display most a á el mensaje “10g”,
coloca una pesa de calib ación de 10 g sob e el plato de pesada.
4. Si su balanza es el modelo STZ-200, el display most a á el mensaje “20g”,
coloca una pesa de calib ación de 20 g. sob e el plato de pesada.
5. Si su balanza es el modelo STZ-1000, el display most a á el mensaje “100g”,
coloca una pesa de 100 g sob e el plato de pesada.
6. El display most a á “-CAL-“
7. La lectu a del display queda á con el valo de la pesa utilizada y el
p ocedimiento de calib ación hab á finalizado.
IMPRESIÓN
Conecta el RS-232C de la imp eso a (opcional) al de la balanza, pulsa la tecla
pa a t ansmiti los datos del display a la imp eso a.
Configuración de la impresión
Modo 1 “hAnd” - Al pulsa la tecla PRT la imp eso a imp ime los datos
t ansmitidos.
Modo 2 “Auto” – Cuando el peso colocado sob e el plato es > 3d y la lectu a del
display queda estable, los datos se imp imi án
automáticamente.
Modo 3 “Contin” – Los datos son t ansmitidos continuamente a la imp eso a.
1. Pulsa la tecla du ante 3 segundos.
2. El display most a á el mensaje “Unit”
3. Pulsa la tecla t es veces
4. El display most a á el mensaje “P t”
5. Pulsa la tecla pa a confima .
6. El display visualiza á el mensaje “hAnd”
7. Pulsa la tecla pa a ve las opciones “hAnd”, “Auto" y “Contin”
8. Pulsa la tecla pa a selecciona la opción deseada.
15

*Pa ámet o del inte face RS-232:
Fo mato de la t ansmisión de datos:
Cada 10BIT como un dato, el fo mato:
BIT1, BIT2, BIT3, ……….,BIT8, BIT9, BIT10
BIT1: comienzo bit
BIT2----BIT9: datos bit
BIT10: final bit
Velocidad t ansmisión: 9600 bps
GARANTIA
Esta balanza está ga antizada cont a todo defecto de fab icación y de mate ial,
po un pe iodo de 1 año a pa ti de la fecha de ent ega.
Du ante este pe iodo, GRAM PRECISION, se ha á ca go de la epa ación de la
balanza.
Esta ga antía no incluye los daños ocasionados po uso indebido o sob eca gas.
La garantía no cubre los gastos de envío (portes) necesarios para la
reparación de la balanza.
16

INSTALLATION
Recommandations pour une optimisation maximale
Pou obteni le meilleu p oduit possible et les meilleu s ésultats, nous
ecommandons d’installe la balance selon les inst uctions suivantes:
a) Installe la balance su une su face plane.
b) La pose su une base stable et sans vib ations.
c) Ne pas l’expose di ectement à la lumiè e du soleil
d) Ne pas la soumett e à une atmosphè e contenant des gaz co osifs.
e) La conse ve à l’éca t de la poussiè e, dans un end oit p op e.
f) T availle avec des tempé atu es comp ises ent e 15º et 30º C.
g) L’utilise dans une pièce avec moins de 95% d’humidité HR.
h) L’éloigne des objets pouvant p ovoque une inte fé ence magnétique ou
acoustique.
i) La calib e dans son emplacement définitif et vé ifie de temps en temps
qu’elle n’a pas bougé avec la pesée de calib age optionnelle.
Déballage
Déballe la balance avec soin. A l’inté ieu du colis vous t ouve ez les éléments
suivants:
1. Ce manuel d’inst uctions (à li e attentivement avant d’utilise la balance).
2. Cette balance.
3. Le plateau de la balance.
4. L’alimentateu de cou ant standa d.
TRES IMPORTANT: Ne pas jette l’emballage, il pou ait êt e utile si la balance
doit êt e t anspo tée dans le futu .
MISE EN MARCHE
Tempe atu e t avail : 5ºC – 35ºC
Rang de fluctuation de la tempe atu e : ≤2°C/h
Humidité elative: 50% - 85%
1. Pose la balance su son emplacement définitif, qui doit êt e une su face plane,
non métallique, la plus stable et igide possible.
2. Connecte l’alimentateu /cha geu à la p ise de 220/240 V. 50 Hz
3. Appuye su la touche d´allumage , l´éc an affiche a « 8.8.8.8.8.8 », « la
capacité maximale », « S-CAL » et 2 »0.0 »
4. Pou obteni la meilleu e p écision possible, il est nécessai e de mainteni la
balance connectée pendant au moins 10 minutes avant de l’utilise .
17

DESCRIPTION DU CLAVIER
Touche d´allumage et d´extinction
Touche de ta e
Touche de fonctions
Touche d´imp ession
Touche d´éclai age de l´éc an
Touche de calib age
SELECTION DES UNITÉS DE PESÉE
1. Appuye su la touche pendant 3 secondes
2. L´éc an affiche a le message «Unit »
3. Appuye su la touche pou confi me
4. Le message « Unit » s´affiche a
5. Appuye su la touche pou selectione l´unité de pesée.
6. Pou confi me , appuye su
18

TARE
Cette balance pe met de pese un p oduit dans un écipient sans teni en compte
du poids du écipient lui-même.
1. Quand l´éc an affiche « 0 », place le écipient su le plateau.
2. Appuye su la touche
3. Vous pouvez éalise cette opé ation à plusieu s ep ises en appuyant la
touche
Pou emett e la balance dans sa position initiale, enleve le écipient de la balance
et appuye su la touche avec laquelle la balance se mett a en position de
epos “0g”
FONCTION DE COMPTE-PIECES
1. Appuye su la touche pendant 3 secondes.
2. L´éc an affiche a le message « Unit »
3. Appuye su la touche
4. L´éc an affiche a « Count »
5. Appuye su la touche pou confi me
6. L´éc an affiche a « pcs »
7. Appuye su la touche
8. Selectione le nomb e d´échantillon de « 10pcs » à « 500pcs »
9. Dépose l´échantillon su le plateau.
10. Appuye su la touche
11. L´ec an affiche a « - - - - - - - «
12. La balance est p ête à effectue le comptage des pièces.
Plus l´échantillon se a g and, plus la p écision que vous obtiend ez, lo s du
comptage, se a bonne.
19

Si la valeu de l´échantillon est plus petite que 0.2d, l´éc an affiche a le message
« no-Cou ». L´échantillon est t op petit, vous devez dépose une échantillon plus
g and.
FONCTION DE POURCENTAGES (%)
Elle s´utilise pou obteni la diffé ence de pou centage d´un échantillon standa d.
Pa Exemple, si il est de 200 g, l´éc an affiche a 100.00%. Avec un aut e
échantillon de 100 g, il affiche a 50%.
1. Appuye su la touche pendant 3 secondes.
2. Appuye une aut e fois su la touche
3. L´éc an affiche a le message « PER »
4. Appuye su la touche pou confi me
5. L´éc an affiche a « 100% »
6. Dépose l´échantillon standa d su le plateau
7. Appuye su la touche
8. La balance est p ête pou compa e l´échantillon standa d avec d´aut es
échantillons. L´éc an calcule a la valeu diffé entielle en pou centage.
Si la valeu de l´échantillon standa d est plus petite que 0.2d, l´éc an affiche a le
message « no-PER », cela signifie que l´echantillon est t op petit, alo s vous devez
dépose des échantillons plus g ands.
ECLAIRAGE DE L´ECRAN
Appuye su la touche pou active ou desactive l´éclai age de l´éc an.
INDICATEUR DE ATTERIE FAI LE
Ce indicateu signifie que le niveau de la batte ie est faible. Cha ge la batte ie
avec l´alimentateu le plus apidement possible.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gram Precision Scale manuals

Gram Precision
Gram Precision DS Series User manual

Gram Precision
Gram Precision CSX Series User manual

Gram Precision
Gram Precision CM-6 Series User manual

Gram Precision
Gram Precision CK-3 Series User manual

Gram Precision
Gram Precision RK-15 Series User manual

Gram Precision
Gram Precision C6-3T User manual

Gram Precision
Gram Precision Safir-25S User manual