manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graphite
  6. •
  7. Drill
  8. •
  9. Graphite 58G010 User manual

Graphite 58G010 User manual

Other Graphite Drill manuals

Graphite 58G718 User manual

Graphite

Graphite 58G718 User manual

Graphite 58G712 User manual

Graphite

Graphite 58G712 User manual

Graphite 58G605 User manual

Graphite

Graphite 58G605 User manual

Graphite 58G792 User manual

Graphite

Graphite 58G792 User manual

Graphite 58G735 User manual

Graphite

Graphite 58G735 User manual

Graphite 58G127 User manual

Graphite

Graphite 58G127 User manual

Graphite 58G728 User manual

Graphite

Graphite 58G728 User manual

Graphite 58G874 User manual

Graphite

Graphite 58G874 User manual

Graphite 58G793 User manual

Graphite

Graphite 58G793 User manual

Graphite 58G727 User manual

Graphite

Graphite 58G727 User manual

Graphite 58G792 User manual

Graphite

Graphite 58G792 User manual

Graphite 58G020 User manual

Graphite

Graphite 58G020 User manual

Graphite 58G725 User manual

Graphite

Graphite 58G725 User manual

Graphite 58G601 User manual

Graphite

Graphite 58G601 User manual

Graphite 58G716 User manual

Graphite

Graphite 58G716 User manual

Graphite 58G792 User manual

Graphite

Graphite 58G792 User manual

Graphite 58G791 User manual

Graphite

Graphite 58G791 User manual

Graphite 58G527 User manual

Graphite

Graphite 58G527 User manual

Graphite 58G027 User manual

Graphite

Graphite 58G027 User manual

Graphite 58G211 User manual

Graphite

Graphite 58G211 User manual

Graphite 58G602 User manual

Graphite

Graphite 58G602 User manual

Graphite 58G715 User manual

Graphite

Graphite 58G715 User manual

Graphite 58G858 User manual

Graphite

Graphite 58G858 User manual

Graphite 58G605 User manual

Graphite

Graphite 58G605 User manual

Popular Drill manuals by other brands

Stanley FatMax FME140 Original instructions

Stanley

Stanley FatMax FME140 Original instructions

Black & Decker MATRIX BDCDMT120C instruction manual

Black & Decker

Black & Decker MATRIX BDCDMT120C instruction manual

DeWalt D25134 manual

DeWalt

DeWalt D25134 manual

Skil 2431 Original instructions

Skil

Skil 2431 Original instructions

Bort 93728410 user manual

Bort

Bort 93728410 user manual

GreenWorks DDG407 Operator's manual

GreenWorks

GreenWorks DDG407 Operator's manual

Panasonic EY7460 - DRILL DRIVER 21.6V operating instructions

Panasonic

Panasonic EY7460 - DRILL DRIVER 21.6V operating instructions

Mueller E-5 operating instructions

Mueller

Mueller E-5 operating instructions

Bosch GSB Professional 18-2 RE Original instructions

Bosch

Bosch GSB Professional 18-2 RE Original instructions

Clarke CON18LI Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke CON18LI Operation & maintenance instructions

Makita 8280D technical information

Makita

Makita 8280D technical information

Stanley SCH20 user manual

Stanley

Stanley SCH20 user manual

Makita BDF456 instruction manual

Makita

Makita BDF456 instruction manual

Makita LXFD01 instruction manual

Makita

Makita LXFD01 instruction manual

Black & Decker LDX220 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker LDX220 instruction manual

GMC HD1400K instruction manual

GMC

GMC HD1400K instruction manual

POWERBOR PB1000E owner's manual

POWERBOR

POWERBOR PB1000E owner's manual

Festool T18+3 instructions

Festool

Festool T18+3 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

58G010
G.0817
10
6
WIERTARKO  WKRĘTARKA AKUMULATOROWA Z UDAREM
CORDLESS DRILL WITH IMPACT
AKKUBOHRSCHRAUBER MIT SCHLAGFUNKTION
УДАРНАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ  ШУРУПОВЕРТ
ДРИЛЬШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ
AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓCSAVAROZÓ
MAȘINĂ DE GĂURIT ȘI DE ÎNȘURUBAT CU PERCUŢII ȘI CU
ACUMULATOR
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA / ŠROUBOVÁK S PŘÍKLEPEM
AKUMULÁTOROVÝ PRÍKLEPOVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
SL UDARNI BATERIJSKI VRTALNIK  VIJAČNIK
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS  SUKTUVAS SU KALIMU
AKUMULATORA TRIECIENURBJMAŠĪNASKRŪVGRIEZIS
LÖÖKAKUTRELLKRUVIKEERAJA
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВИНТОВЕРТ
AKUMULATORSKA UDARNA BUŠILICA IZVIJAČ
AKUMULATORSKA BUŠILICAODVIJAČ S UDAROM
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
ES TALADROATORNILLADOR DE IMAPACTO A BATERÍA
TRAPANO AVVITATORE A PERCUSSIONE SENZA FILI
NL ACCUSLAGBOORSCHROEVENDRAAIER
2
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTRUCTION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BETRIEBSANLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . 21
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . 27
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE . . . . . . . . . . . . . . . . 37
INSTRUKCE K OBSLUZE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
NAVODILA ZA UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
APTARNAVIMO INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ . . . . . . . . . . . . . . 68
UPUTE ZA UPOTREBU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
UPUTSTVO ZA UPOTREBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
INSTRUCCIONES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
MANUALE PER L’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
SL
ES
NL
4
10
6
1234
10
9
5
6
15
5
10
6
10
6
H
10
6
A
76
813
714
C
10
6
D
3
10
6
E
2
1
F
9
5
10
6
10
6
I
15
B
7
12
11
G
4
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA
(OBSŁUGI)
WIERTARKO  WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA Z UDAREM
58G010
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
SZCZEGÓLNE PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ PRACY
WIERTARKO  WKRETARKĄ
• Zakładaj ochronniki słuchu i gogle ochronne podczas
pracy wiertarko-wkrętarką. Narażenie się na hałas może
spowodować utratę słuchu. Opiłki metali i inne latające
cząsteczki mogą spowodować trwałe uszkodzenie oczu .
• Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne,
urządzenie należy trzymać za izolowane powierzchnie
rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej prąd może
spowodować przekazanie napięcia na części metalowe
urządzenia, co mogłoby spowodować porażeniem prądem
elektrycznym.
DODATKOWE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY WIERTARKO
WKRĘTARKĄ
•Należy stosować tylko zalecane akumulatory i ładowarki. Nie
wolno stosować akumulatorów i ładowarek do innych celów.
•Nie wolno dokonywać zmiany kierunku obrotów wrzeciona
narzędzia w czasie, gdy ono pracuje. W przeciwnym przypadku
może dojść do uszkodzenia wiertarko-wkrętarki.
•Do czyszczenia wiertarko-wkrętarki należy stosować miękką,
suchą tkaninę. Nigdy nie wolno stosować jakiegokolwiek
detergentu lub alkoholu.
•Nie wolno naprawiać uszkodzonego urządzenia. Wykonywanie
napraw jest dopuszczalne wyłącznie przez producenta lub w
autoryzowanym serwisie.
PRAWIDŁOWA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA AKUMULATO
RÓW
•Proces ładowania akumulatora powinien przebiegać pod
kontrolą użytkownika.
•Należy unikać ładowania akumulatora w temperaturach
poniżej 0oC.
• Akumulatory należy ładować wyłącznie ładowarką
zalecaną przez producenta. Użycie ładowarki przeznaczonej
do ładowania innego typu akumulatorów stwarza ryzyko
powstania pożaru.
• W czasie, gdy akumulator nie jest używany, należy go
przechowywać z dala od metalowych przedmiotów takich,
jak spinacze do papieru, monety, klucze gwoździe, śruby,
lub inne małe elementy metalowe, które mogą zewrzeć
styki akumulatora. Zwarcie styków akumulatora może
spowodować oparzenia lub pożar.
• W przypadku uszkodzenia i/lub niewłaściwego
użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia
się gazów. Należy wywietrzyć pomieszczenie, w razie
dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą
uszkodzić drogi oddechowe.
• W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu
z akumulatora. Wydostająca się z akumulatora ciecz może
spowodować podrażnienia lub oparzenia. Jeśli zostanie
stwierdzony wyciek, należy postępować w sposób podany niżej:
-ostrożnie wytrzeć płyn kawałkiem tkaniny. Unikać kontaktu
płynu ze skórą lub oczami.
-jeśli dojdzie do kontaktu płynu ze skórą, odpowiednie miejsce
na ciele należy przemyć natychmiast obfitą ilością czystej
wody, ewentualnie zneutralizować płyn za pomocą łagodnego
kwasu, takiego jak sok cytrynowy lub ocet.
-jeśli płyn dostanie się do oczu, to należy je natychmiast
przepłukać dużą ilością czystej wody, przez co najmniej 10
minut i zasięgnąć porady lekarza.
• Nie wolno używać akumulatora, który jest uszkodzony lub
zmodyfikowany. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory
mogą działać w sposób nieprzewidywalny, prowadząc do
pożaru, wybuchu lub niebezpieczeństwa obrażeń.
• Akumulatora nie wolno wystawiać na działanie wilgoci lub
wody.
•Akumulator należy zawsze utrzymywać z dala od źródła ciepła.
Nie wolno pozostawiać go na dłuższy czas w środowisku,
w którym panuje wysoka temperatura (w miejscach
nasłonecznionych, w pobliżu grzejników lub gdziekolwiek
tam, gdzie temperatura przekracza 50°C).
• Nie wolno narażać akumulatora na działanie ognia ani
nadmiernej temperatury. Wystawienie na działanie ognia lub
temperatury powyżej 130°C może spowodować eksplozję.
UWAGA! Temperatura 130°C może być określona jako 265°F.
• Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania,
nie wolno ładować akumulatora w temperaturze
wykraczającej poza zakres określony w tabeli danych
znamionowych w instrukcji obsługi. Ładowanie niewłaściwe
lub w temperaturze spoza określonego przedziału może
uszkodzić akumulator i zwiększyć niebezpieczeństwo pożaru.
NAPRAWA AKUMULATORÓW:
• Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumulatorów.
Wykonywanie napraw akumulatora jest dopuszczalne wyłącznie
przez producenta lub w autoryzowanym serwisie.
• Zużyty akumulator należy dostarczyć do punktu
zajmującego się utylizacją tego typu niebezpiecznych
odpadów.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ŁADOWARKI
• Ładowarki nie wolno wystawiać na działanie wilgoci lub
wody. Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko
porażenia. Ładowarkę można stosować tylko wewnątrz suchych
pomieszczeń.
•Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
obsługowych lub czyszczenia ładowarki należy odłączyć ją od
zasilania z sieci.
• Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopalnym
podłożu (np. papier, tekstylia) ani w sąsiedztwie
łatwopalnych substancji. Ze względu na wzrost temperatury
ładowarkipodczasprocesuładowaniaistniejeniebezpieczeństwo
pożaru.
• Każdorazowo przed użyciem należy sprawdzić stan
ładowarki, przewodu i wtyku. W przypadku stwierdzenia
uszkodzeń – nie należy używać ładowarki. Nie wolno
podejmować prób rozbierania ładowarki. Wszelkie naprawy
trzeba powierzać autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu.
Niewłaściwie przeprowadzony montaż ładowarki grozi
porażeniem elektrycznym lub pożarem.
•Dzieci i niepełnosprawne fizycznie, emocjonalnie lub
psychicznie osoby oraz inne osoby, których doświadczenie lub
wiedza jest niewystarczająca aby obsługiwać ładowarkę przy
zachowaniu wszelkich zasad bezpieczeństwa, nie powinny
obsługiwać ładowarki bez nadzoru osoby odpowiedzialnej.
W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo, iż
urządzenie zostanie niewłaściwie obsłużone w następstwie
czego może dojść do obrażeń.
7
• Gdy ładowarka nie jest użytkowana należy odłączyć ją od
sieci elektrycznej.
• Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania,
nie wolno ładować akumulatora w temperaturze
wykraczającej poza zakres określony w tabeli danych
znamionowych w instrukcji obsługi. Ładowanie niewłaściwe
lub w temperaturze spoza określonego przedziału może
uszkodzić akumulator i zwiększyć niebezpieczeństwo pożaru.
NAPRAWA ŁADOWARKI
• Nie wolno naprawiać uszkodzonej ładowarki. Wykonywanie
napraw ładowarki jest dopuszczalne wyłącznie przez producenta
lub w autoryzowanym serwisie.
• Zużytą ładowarkę należy dostarczyć do punktu
zajmującego się utylizacją tego typu odpadów.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego
założenia, stosowania środków zabezpieczających i
dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko
szczątkowe doznania urazów podczas pracy.
Akumulatory Li-Ion mogą wyciec, zapalić się lub wybuchnąć,
jeśli zostaną nagrzane do wysokich temperatur lub
zwarte. Nie należy ich przechowywać w samochodzie
podczas upalnych i słonecznych dni. Nie należy otwierać
akumulatora. Akumulatory Li-Ion zawierają elektroniczne
urządzenia zabezpieczające, które, jeśli zostaną uszkodzone,
mogą spowodować, że akumulator zapali się lub wybuchnie.
Objaśnienie zastosowanych piktogramów
1234
75
Max.
50°C
6 8
91011
1. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i
warunków bezpieczeństwa w niej zawartych.
2. Stosuj okulary ochronne i ochronniki słuchu.
3. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia.
4. Chronić przed deszczem.
5. Stosować wewnątrz pomieszczeń, chronić przez wodą i
wilgocią.
6. Recykling.
7. Druga klasa ochronności.
8. Selektywne zbieranie.
9. Nie wrzucać ogniw do ognia.
10. Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego.
11. Nie dopuszczać do nagrzania powyżej 50°C.
BUDOWA I PRZEZNACZENIE
Wiertarko-wkrętarka jest elektronarzędziem zasilanym z
akumulatora. Napęd stanowi silnik komutatorowy prądu
stałego z magnesami trwałymi wraz z przekładnią planetarną.
Wiertarko-wkrętarka może być używana w trybie pracy bez
udaru lub z udarem. Jest ona przeznaczona do wkręcania i
wykręcania wkrętów i śrub w drewnie, metalu, tworzywach
sztucznych i ceramice oraz do wiercenia otworów w
wymienionych materiałach w trybie pracy bez udaru.
W trybie pracy z udarem służy do wiercenia w betonie,
kamieniu, cegle itp.
Elektronarzędzia z napędem akumulatorowym,
bezprzewodowe, szczególnie okazują się przydatne przy
pracach remontowo - budowlanych, stolarskich oraz
związanych z wyposażeniem wnętrz, adaptacją pomieszczeń,
oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej działalności
amatorskiej (majsterkowanie).
Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego
przeznaczeniem.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
1. Uchwyt szybkomocujący
2. Pierścień uchwytu szybkomocującego
3. Pierścień regulacyjny momentu obrotowego
4. Przełącznik zmiany biegów
5. Przełącznik kierunku obrotów
6. Uchwyt
7. Akumulator
8. Przycisk mocowania akumulatora
9. Włącznik
10. Oświetlenie
11. Diody LED
12. Ładowarka
13. Przycisk sygnalizacji stanu naładowania akumulatora
14. Sygnalizacja stanu naładowania akumulatora (diody LED).
15. Przełącznik trybu pracy.
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem.
OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH
UWAGA
OSTRZEŻENIE
MONTAŻ/USTAWIENIA
INFORMACJA
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
WYJMOWANIE / WKŁADANIE AKUMULATORA
•Ustawić przełącznik kierunku obrotów (5) w położenie
środkowe.
•Nacisnąć przycisk mocowania akumulatora (8) i wysunąć
akumulator (7) (rys. A).
•Włożyć naładowany akumulator (7) do uchwytu w rękojeści, aż
do słyszalnego zaskoczenia przycisku mocowania akumulatora
(8).
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Urządzenie jest dostarczona z akumulatorem częściowo
naładowanym. Ładowanie akumulatora należy przeprowadzać
w warunkach, gdy temperatura otoczenia wynosi 40C - 400C.
Akumulator nowy lub taki, który przez dłuższy czas nie był
użytkowany, osiągnie pełną zdolność do zasilania po około 3 - 5
cyklach ładowania i rozładowania.
8
•Wyjąć akumulator (7) z urządzenia (rys. A).
•Włączyć ładowarkę do gniazda sieci (230 V AC).
•Wsunąć akumulator (7) do ładowarki (12) (rys. B).Sprawdzić
czy akumulator jest właściwie osadzony (wsunięty do końca).
Po włączeniu ładowarki do gniazda sieci (230 V AC) zaświeci się
zielona dioda (11) na ładowarce, która sygnalizuje podłączenie
napięcia.
Po umieszczeniu akumulatora (7) w ładowarce (12) zaświeci się
czerwona dioda (11) na ładowarce, która sygnalizuje że trwa
proces ładowania akumulatora.
Równocześnie świecą pulsacyjnie zielone diody (14) stanu
naładowania akumulatora w różnym układzie (patrz opis
poniżej).
• Świecenie pulsacyjne wszystkich diod - sygnalizuje
wyczerpanie akumulatora i konieczność jego naładowania.
• Świecenie pulsacyjne 2 diod - sygnalizuje częściowe
rozładowanie.
• Świecenie pulsacyjne 1 diody - sygnalizuje wysoki poziom
naładowania akumulatora.
Po naładowaniu akumulatora dioda (11) na ładowarce świeci
na zielono, a wszystkie diody stanu naładowania akumulatora
(14) świecą światłem ciągłym. Po pewnym czasie (ok. 15s) diody
stanu naładowania akumulatora (14) gasną.
Akumulator nie powinien być ładowany dłużej niż 8 godzin.
Przekroczenie tego czasu może spowodować uszkodzenie
ogniw akumulatora. Ładowarka nie wyłączy się automatycznie,
po całkowitym naładowaniu akumulatora. Zielona dioda na
ładowarce będzie się świecić nadal. Diody stanu naładowania
akumulatora gasną po pewnym czasie. Odłączyć zasilanie
przed wyjęciem akumulatora z gniazda ładowarki. Unikać
kolejno po sobie następujących krótkich ładowań. Nie
należy poddawać akumulatorów doładowywaniu po krótkim
użytkowaniu urządzenia. Znaczny spadek czasu miedzy
koniecznymi ładowaniami świadczy o tym, że akumulator jest
zużyty i powinien zostać wymieniony.
W procesie ładowania akumulatory nagrzewają się. Nie
podejmować pracy tuż po ładowaniu - odczekać do osiągnięcia
przez akumulator temperatury pokojowej. Uchroni to przed
uszkodzeniem akumulatora.
SYGNALIZACJA STANU NAŁADOWANIA AKUMULATORA
Akumulator jest wyposażony w sygnalizację stanu naładowania
akumulatora (3 diody LED) (14). Aby sprawdzić stan naładowania
akumulatora należy wcisnąć przycisk sygnalizacji stanu
naładowania akumulatora (13) (rys. C). Świecenie wszystkich
diod sygnalizuje wysoki poziom naładowania akumulatora.
Świecenie 2 diod sygnalizuje częściowe rozładowanie. Świecenie
tylko 1 diody oznacza wyczerpanie akumulatora i konieczność
jego naładowania.
HAMULEC WRZECIONA
Wiertarko-wkrętarka posiada hamulec elektroniczny
zatrzymujący wrzeciono natychmiast po zwolnieniu nacisku na
przycisk włącznika (9). Hamulec zapewnia precyzję wkręcania
i wiercenia nie dopuszczając do swobodnego obracania
wrzeciona po wyłączeniu.
PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Włączanie - wcisnąć przycisk włącznika (9).
Wyłącznie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika (9).
Każdorazowe wciśnięcie przycisku włącznika (9) powoduje
świecenie diody (LED) (10) oświetlającej miejsce pracy.
REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ
Prędkość wkręcania lub wiercenia można regulować podczas
pracy przez zwiększenie lub zmniejszenie nacisku na przycisk
włącznika (9). Regulacja prędkości umożliwia wolny start,
co przy wierceniu otworów w gipsie lub glazurze zapobiega
poślizgowi wiertła, natomiast przy wkręcaniu i wykręcaniu
pomaga zachować kontrolę pracy.
SPRZĘGŁO PRZECIĄŻENIOWE
Ustawienie pierścienia regulacyjnego momentu obrotowego (3)
w wybranym położeniu powoduje trwałe ustawienie sprzęgła
na określoną wielkość momentu obrotowego. Po osiągnięciu
wielkości ustawionego momentu obrotowego nastąpi
automatyczne rozłączenie sprzęgła przeciążeniowego. Pozwala
to na zabezpieczenie przed wkręcaniem wkręta zbyt głęboko lub
uszkodzeniem wiertarko-wkrętarki.
REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO
•Dla różnych wkrętów i różnych materiałów stosuje się różne
wielkości momentu obrotowego.
•Moment obrotowy jest tym większy im większa jest liczba
odpowiadająca danemu położeniu (rys. D) .
•Ustawić pierścień regulacyjny momentu obrotowego (3) na
określoną wielkość momentu obrotowego.
•Zawsze należy rozpoczynać pracę z momentem obrotowym o
mniejszej wielkości.
•Powiększać moment obrotowy stopniowo, aż do osiągnięcia
zadawalającego rezultatu.
•Do wykręcania wkrętów należy wybierać wyższe ustawienia.
•Dla wiercenia należy wybrać ustawienie oznaczone symbolem
wiertła. Przy tym ustawieniu osiągana jest największa wartość
momentu obrotowego.
•Umiejętność doboru odpowiedniego ustawienia momentu
obrotowego zdobywa się w miarę nabywania praktyki.
Ustawienie pierścienia regulacyjnego momentu obrotowego
w pozycji wiercenia powoduje dezaktywację sprzęgła
przeciążeniowego.
MONTAŻ NARZĘDZIA ROBOCZEGO
•Ustawić przełącznik kierunku obrotów (5) w położeniu
środkowym.
•Obracając pierścieniem uchwytu szybkomocującego (2) w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz
oznaczenie na pierścieniu) uzyskuje się pożądane rozwarcie
szczęk, umożliwiające włożenie wiertła lub końcówki
wkrętakowej (rys. E).
•Celem zamocowania narzędzia roboczego należy obrócić
pierścieniem uchwytu szybkomocującego (2), w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara i mocno dokręcić.
Demontaż narzędzia roboczego przebiega w odwrotnej
kolejności do jego montażu.
Przy mocowaniu wiertła lub końcówki wkrętakowej w
uchwycie szybkomocującym należy zwrócić uwagę na
właściwe usytuowanie narzędzia. Przy korzystaniu z
krótkich końcówek wkrętakowych lub bitów należy użyć
dodatkowego uchwytu magnetycznego jako przedłużki.
KIERUNEK OBROTÓW W PRAWO  W LEWO
Za pomocą przełącznika obrotów (5) dokonuje się wyboru
kierunku obrotów wrzeciona (rys. F).
Obroty w prawo - ustawić przełącznik (5)w skrajnym lewym
położeniu.
Obroty w lewo - ustawić przełącznik (5)w skrajnym prawym
położeniu.
* Zastrzega się, że w niektórych przypadkach położenie przełącznika
w stosunku do obrotów może być inne niż opisano. Należy odnieść się
do znaków graficznych umieszczonych na przełączniku lub obudowie
urządzenia.
9
Położeniem bezpiecznym jest środkowe położenie przełącznika
kierunku obrotów (5), zapobiegające przypadkowemu
uruchomieniu elektronarzędzia.
•W tym położeniu nie można uruchomić wiertarko-wkrętarki.
•W tym położeniu dokonuje się wymiany wierteł lub końcówek.
•Przed uruchomieniem sprawdzić czy przełącznik kierunku
obrotów (5) jest we właściwym położeniu.
Nie wolno dokonywać zmiany kierunku obrotów w czasie,
gdy wrzeciono wiertarko - wkrętarki obraca się.
ZMIANA BIEGU
Przełącznik zmiany biegów (4) (rys. G) umożliwiający
zwiększenie zakresu prędkości obrotowej.
Bieg I: zakres obrotów mniejszy, duża siła momentu obrotowego.
Bieg II: zakres obrotów większy, mniejsza siła momentu
obrotowego.
W zależności od wykonywanych prac ustawić przełącznik zmiany
biegów we właściwym położeniu. Jeśli przełącznik nie daje się
przesunąć należy nieznacznie obrócić wrzecionem.
Nigdy nie wolno przestawiać przełącznika zmiany biegów
w czasie, gdy wiertarko - wkrętarka pracuje. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie elektronarzędzia.
Wiercenie długotrwałe przy niskiej prędkości obrotowej
wrzeciona grozi przegrzaniem silnika. Należy robić okresowe
przerwy w pracy lub zezwolić, aby urządzenie popracowało
na maksymalnych obrotach bez obciążenia przez okres około
3 min.
PRZEŁĄCZNIK TRYBU PRACY
Pierścień zmiany trybu pracy (15) (rys. I) pozwala na wybór
funkcji urządzenia:
• Symbol wkręta – wkręcanie z aktywnym sprzęgłem
przeciążeniowym.
• Symbol wiertła – wiercenie. Osiągana jest największa
wartość momentu obrotowego (dezaktywacja sprzęgła
przeciążeniowego).
• Symbol młotka – wiercenie z udarem (dezaktywacja sprzęgła
przeciążeniowego).
Ustawienie pierścienia zmiany trybu pracy w pozycji
wiercenia lub wiercenia z udarem powoduje dezaktywację
sprzęgła przeciążeniowego.
Nie wolno podejmować próby zmiany położenia pierścienia
trybu pracy w czasie, gdy wrzeciono urządzenia obraca się.
Takie postępowanie mogłoby doprowadzić do poważnego
uszkodzenia elektronarzędzia.
UCHWYT
Wiertarko- wkrętarka posiada praktyczny uchwyt (6) który
służy do zawieszenia np. na pasie monterskim podczas prac na
wysokości.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
związanych z instalowaniem, regulacją, naprawą lub obsługą
należy wyjąć akumulator z urządzenia.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
•Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po
każdorazowym użyciu.
•Do czyszczenia nie należy stosować wody lub innych cieczy.
•Urządzenie należy czyścić za pomocą suchego kawałka tkaniny
lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
•Nie należy używać żadnych środków czyszczących lub
rozpuszczalników, gdyż mogą one uszkodzić części wykonane
z tworzywa sztucznego.
•Regularnie należy czyścić szczeliny wentylacyjne w obudowie
silnika, aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia.
•W przypadku występowania nadmiernego iskrzenia na
komutatorze zlecić sprawdzenie stanu szczotek węglowych
silnika osobie wykwalifikowanej.
•Urządzenie zawsze należy przechowywać w miejscu suchym,
niedostępnym dla dzieci.
•Urządzenie należy przechowywać z wyjętym akumulatorem.
WYMIANA UCHWYTU SZYBKOMOCUJĄCEGO
Uchwyt szybkomocujący jest nakręcony na gwint wrzeciona
wiertarko - wkrętarki i dodatkowo zabezpieczony wkrętem.
•Ustawić przełącznik kierunku obrotów (5) w położeniu
środkowym.
•Rozewrzeć szczęki uchwytu szybkomocującego (1) i wykręcić
wkręt mocujący (lewy gwint) (rys. H).
•Zamocować klucz sześciokątny w uchwycie szybkomocującym
i uderzyć lekko w drugi koniec klucza sześciokątnego.
•Odkręcić uchwyt szybkomocujący.
•Montaż uchwytu szybkomocującego przeprowadza się w
kolejności odwrotnej do jego demontażu.
Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez
autoryzowany serwis producenta.
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
Wiertarko – wkrętarka akumulatorowa z udarem
Parametr Wartość
Napięcie akumulatora 18 V DC
Zakres prędkości obrotowej na biegu
jałowym
bieg I 0-350 min-1
bieg II 0-1250 min-1
Częstotliwość udaru na biegu jałowym bieg I 0-5250 min-1
bieg II 0-18750 min-1
Zakres uchwytu szybkomocującego 2-13 mm
Zakres regulacji momentu obrotowego
1 – 16 plus
wiercenie,
wiercenie z
udarem
Max. moment obrotowy (wkręcanie miękkie) 35 Nm
Max. moment obrotowy (wkręcanie twarde) 55 Nm
Klasa ochronności III
Masa 1,3 kg
Rok produkcji 2017
Akumulator systemu Graphite Energy+
Parametr Wartość
Akumulator 58G001 58G004
Napięcie akumulatora 18 V DC 18 V DC
Typ akumulatora Li-Ion Li-Ion
Pojemność akumulatora 2000 mAh 4000 mAh
Zakres temperatury otoczenia 40C – 400C4
0C – 400C
Czas ładowania ładowarką 58G002 1 h 2 h
Masa 0,400 kg 0,650 kg
Rok produkcji 2017 2017
10
Ładowarka systemu Graphite Energy+
Parametr Wartość
Typ ładowarki 58G002
Napięcie zasilania 230 V AC
Częstotliwość zasilania 50 Hz
Napięcie ładowania 22 V DC
Max. prąd ładowania 2300 mA
Zakres temperatury otoczenia 40C – 400C
Czas ładowania akumulatora 58G001 1 h
Czas ładowania akumulatora 58G004 2 h
Klasa ochronności II
Masa 0,300 kg
Rok produkcji 2017
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziomy emitowanego hałasu , takie jak poziom emitowanego
ciśnienia akustycznego LpAoraz poziom mocy akustycznej LwA
i niepewność pomiaru K , podano poniżej w instrukcji zgodnie
z normą EN 60745.
Wartości drgań ahi niepewność pomiaru K oznaczono zgodnie z
normą EN 60745-2-1, podano poniżej.
Podany poniżej w niniejszej instrukcji poziom drgań został
pomierzony zgodnie z określoną przez normą EN 60745
procedurę pomiarową i może zostać użyty do porównywania
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych
zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte
zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami
roboczymi, a także, jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane
, poziom drgań może ulec zmianie. Podane powyżej przyczyny
mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas
całego okresu pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania , należy
uwzględnić okresy, kiedy elektronarzędzie jest wyłączone
lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna ekspozycja ma drgania może się okazać znacznie
niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa
w celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań, takie
jak : konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, właściwa
organizacja pracy.
Poziom ciśnienia akustycznego: LpA = 84 dB (A) K=3dB (A)
Poziom mocy akustycznej: LwA = 95 dB (A) K=3dB (A)
Wartość przyśpieszeń drgań: ah = 7,528 m/s2K = 1,5 m/s2
OCHRONA ŚRODOWISKA / CE
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy
wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać
je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji
na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu
lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne
dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
Li-Ion
Akumulatorów / baterii nie należy wrzucać do
odpadów domowych, nie wolno ich wrzucać do ognia
lub do wody. Uszkodzone lub zużyte akumulatory
należy poddawać prawidłowemu recyklingowi
zgodnie z aktualną dyrektywą dotyczącą utylizacji
akumulatorów i baterii.
* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa
Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji
(dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii,
schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupy
Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994
roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz
631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie
w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów,
bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może
spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.