Green Hat Sun Combi 600 Guide

METAL HYBRID HEATER
50
W/
m²
RESOURCE
SAVING
PATENTED INFRARED
HEATING ELEMENT
Operation manual Warranty certificate
Gebruiksaanwijzing / Garantie
Bedienungsanleitung / Garantie
Model / Model / Modell
Sun Combi 600, 700, 1000, 1300
Sun Combi+ 600, 700, 1000, 1300 (P)
For a comfortable life
Для комфортного
життя

32
Technische specificaties / Technical characteristics / Technische Daten
Parameters
Parameters
Parameters
Model / Model / Modell
Sun Combi
600
Sun Combi
700
Sun Combi
1000
Sun Combi
1300
Sun Combi+
600
(P)
Sun Combi+
700
(P)
Sun Combi+
1000
(P)
Sun Combi+
1300
(P)
Spanning / Voltage / Spannung 230 (+/- 10%) V
Vermogen / Power / Kraftleistung 600 700 1000 1300 600 700 1000 1300 W
Stroomfrequentie / Current frequency / Stromfrequenz 50 Hz
Paneelgrootte / Dimensions / Paneelgröße
Lengte / Length / Länge 642 942 942 1242 642 942 942 1240 mm
Hoogte / Height / Höhe 605 455 605 605 605 455 605 605 mm
Dikte / Thickness / Dicke 46 46 46 46 46 46 46 46 mm
Te verwarmen oppervlakte / Heating area / Heizungsfläche 12 14 20 26 12 14 20 26 m2
Verwarmingsvolume / Heating volume / Heizungsvolumen 30 35 50 65 30 35 50 65 m3
Oppervlaktetemperatuur / Surface temperature /
Oberflächentemperatur 80 C°
Bruto gewicht / Gross weight / Brutto Gewicht 16 18 24 31 16 18 24 31 kg
Zasilanie
Power supply
Energieversorgung
Napájanie
~min max
Regulator
EN
DE
NL
The models (Sun Combi+ xxx) are equipped with an automatic room temperature controller.
Models (Sun Combi+ xxxP) are equipped with a program 7 days/24hour automatic room temperature control
In the case of mounting the heaters with the thermostat use the following scheme:
Bei der Montage von Heizgeräten mit der Hilfe vom Thermostat benutzen Sie das folgende Schema:
Gebruik het onderstaande schema voor de installatie van kachels uitgerust met een thermostaat:

54
REEKS
SET
SET
Set
Packaging, pc. ............................................................................................................................................................1
Heater, pc. ...............................................................................................................................................................1
Cable with plug, pcs. .......................................................................................................................................................1
Metal fastenings, kit .......................................................................................................................................................1
Dowel with screw, set ......................................................................................................................................................1
Installation scheme,pc. ....................................................................................................................................................1
User manual (passport-guarantee), pc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Set
Verpackung, St. ...........................................................................................................................................................1
Heizgerät, St. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Steckerkabel,St. ...........................................................................................................................................................1
Metall-Montagesatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Dübel mit Schraubensatz,Set ...............................................................................................................................................1
Montageschema,St. .......................................................................................................................................................1
Bedienungsanleitung (Pass-Garantie), St. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Reeks
Verpakking, St.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Heater, St. ................................................................................................................................................................1
Kabel met stekker, stuks. ...................................................................................................................................................1
Metalen bevestigingen, kit. .................................................................................................................................................1
Plug en schroef, set ........................................................................................................................................................1
Montage schema, St........................................................................................................................................................1
Manual (Garantiekaart), St. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GARANTIEKAART
WARRANTY CERTIFICATE
GARANTIEKARTE
Serienummer / Serial number / Seriennummer
Model / Model / Modell
Koper / Buyer / Käufer
Verkoopdatum (installatie) / Sales date (installation) / Verkaufsdatum(Installation)
Verkoper / Seller / Verkäufer

76
Veiligheidsinformatie
Het is verboden de kachel met voorwerpen te bedekken.
Gebruik deze niet om spullen te drogen.
GEVAAR: Bedek de kachel niet, om oververhitting te voorkomen.
LET OP! In het belang van de veiligheid, lees u voor aanvang van de verwarming de
instructies. Bewaar deze in een gemakkelijk toegankelijke plaats.
Gebruik de kachel alleen als u dezelfde voedingsspanning heeft die is opgegeven in de technische gegevens. Als de verwarming aan staat,
wordt deze warm.
Raak het hete oppervlak niet aan om brandwonden te voorkomen.
Gebruik de kachel niet indien hij nat is, dit kan dit een elektrische schok veroorzaken. Trek in het geval van vloeistof de stekker onmiddelijk uit
het stopcontact.
Gebruik de verwarming niet in de onmiddellijke nabijheid van baden, douches, zwembaden en andere houders van vloeistoffen.
Gebruik de kachel niet indien hij een beschadigde snoer of stekker heeft, of bij aanwezigheid van andere gebreken. Neem in het geval van een
defect contact op met een bevoegde reparateur.
Gebruik de kachel alleen voor het beoogde doel volgens deze instructies. Elk ander gebruik is verboden en kan leiden tot brand, elektrische
schokken of letsel.
Installatie van verwarming
Het is verboden om het toestel direct onder of voor het stopcontact te installeren.
LET OP! Installeer de verwarming niet direct aan het plafond.
Steekdestekker vande verwarming nietinhet stopcontact totdat de installatie is voltooid. Installeerdeverwarmingalleenopeen verticaal oppervlakte,
met ten minste 0.2 meter ruimte vrij aan zowel de boven- als de onderkant.
Het is niet toegestaan om meubels, radio, tv en computer-technologie dichter dan 500 mm van de kachel te plaatsen in verband met de noodzaak voor
een vrije luchtcirculatie.
Zorg dat kinderen niet bij het stopcontact en de stekker kunnen komen.
Boor gaten in de muur met een diameter van 8 mm volgens het installatieprogramma voor het betreffende model. Steek de speciale plastic pluggen
die bij de set worden geleverd in de gaten. Nadat u de pluggen hebt geplaatst, schroeft u de metalen bevestigingen en de L-vormige schroeven vast.
Installeer de kachel; de schroeven en de houders moeten overeenkomen.
Modellen die een rechthoekige vorm hebben, kunnen horizontaal en verticaal worden aangebracht volgens het schema.
Aansluitings schema
Let op! Zet bij langdurig geen gebruik het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
De verwarming kan aangesloten worden met behulp van de voedingskabel via de stekker in het stopcontact.
Tijdens het gebruik van de verwarming voor het indirect opwarmen van het gebouw raad de fabrikant het gebruik van een externe thermostaat
voor de optimale afstelling van temperatuur aan. Dit heeft een significante besparing van energie tot gevolg. Deze thermostaat moet
geselecteerd worden aan de hand van het aantal en modellen van de verwarming en specifieke technische data. Om zeker te zijn van de juiste
optie kunt u navraag doen bij een gespecialiseerd bedrijf.
Modellen die niet zijn uitgerust met een thermostaat zijn ontworpen voor het verbinden via het“Smart Home”systeem of een thermostaat met
de volgende functies:Wifi, automatisch aanschakelen, dag- en weekprogramma, open raam detectie.
NEDERLANDS Gebruik van het apparaat
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring of kennis mits ze begeleid zijn door de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die op de
hoogte is van een veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren begrijpt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het
apparaat mag niet zonder toezicht worden schoongemaakt of onderhouden door kinderen.
Kinderen jonger dan 3 jaar mogen niet bij het apparaat komen tenzij ze onder toezicht van een volwassene staan. Kinderen van 3 tot 8 jaar
hebben de mogelijkheid om de verwarming aan of uit te zetten wanneer deze correct is geinstalleerd en de kinderen in acht worden genomen,
of als ze instructie hebben ontvangen over veilig gebruik van het apparaat en alle gevaren begrijpen.
Dergelijke kinderen mogen geen gebruik maken van de stekker en thermostaat, en tevens niet de verwarming schoonmaken of onderhouden.
GEVAAR: Niet gebruiken in geval van schade aan de voorkant!
GEVAAR: Modellen die niet met de automatische kamertemperatuurregelaar
worden geleverd, zijn verboden voor gebruik in kleine ruimten, indien ze gebruikt
worden bij personen die het gebouw niet kunnen verlaten, en als een constante zorg
niet mogelijk is.
LET OP! Sommige delen van de verwarming kunnen een hoge temperatuur hebben
en brandwonden veroorzaken. Speciale aandacht zal worden gegeven in het bijzijn
van kinderen en kwetsbare mensen.
Reiniging en onderhoud
De kachel heeft geen speciale zorg nodig. Hij moet regelmatig worden gereinigd, het oppervlak moet worden afgestoft, omdat de stof de
efficientie van het apparaat negatief beinvloedt. Nat reinigen is toegestaan op voorwaarde dat de kachel uit is.
LET OP! Schakel de verwarming uit voor het schoonmaken. De reiniging van
de verwarming door middel van stoom of waterstralen of pneumatische
reinigingsmiddelen is om veiligheidsredenen niet toegestaan.
Zet het apparaat uit en laat het afkoelen voor schoonmaken. Gebruik geen krassende schoonmaakmiddelen voor glazen of roestvrij stalen
oppervlaktes.
Maak het apparaat schoon met een natte doek met een kleine hoeveelheid schoonmaakmiddel.
Als laatste, droog het apparaat met een schone doek.
Recycling
Bij het einde van de levenstijd moet het apparaat worden afgevoerd in overeenstemming met de geldende normen en regels afhankelijk van
lokale wetgeving. In geen geval mag het apparaat met het normale huisvuil worden afgevoerd.
Garantie bepalingen
De fabrikant garandeert de naleving van de eisen van de staat zolang de consument de voorwaarden met betrekking tot transport, opslag,
installatie en werking naleeft.
Controleer het uiterlijk van het apparaat en de verpakking ervan zorgvuldig. In het geval van mechanische schade aan de verwarming onstaan
als het resultaat van onzorgvuldig handelen zoals vallen of stoten, of als het serienummer afwezig is, behoudt de fabrikant het recht om
garantie te weigeren.
Fabrieksgarantie: 5 jaar voor het verwarmingselement en 2 jaar op de ingebouwde digitale thermostaat. Indien de datum van aankoop niet
middels rekening kenbaar is wordt de datum van fabricage gebruikt.
Die levenstijd van het apparaat is 30 jaar. Houdbaarheid is onbeperkt indien het apparaat in een droge geventileerde ruimte opgeslagen wordt
bij een relatieve vochtigheid van minder dan 60% en niet meer dan 20 eenheden hoog worden gestapelt.
Indien deze regels niet in acht worden genomen, worden claims niet gehonoreerd.
De garantie klantenservice van de gekochte verwarming verloopt door middel van retailers of gecertificeerde service verleners.

98
Safety information
Do not cover the heater with any objects. Do not dry things.
DANGER: Do not cover the heater in order to prevent overheating.
ATTENTION! For your own safety, before using the heater carefully read the instruc-
tion and always keep it in an accessible location.
Use the heater only with the current which is stated in the technical data. During operation, the heater is warmed, to prevent burns, do not
touch the hot surface.
Do not immerse the heater into the liquid, it can lead to electrical shock. Do not reach for the device in case of falling into the liquid, immediately
pull the plug out of the socket.
Do not use the heater near the bath, shower, swimming pool and other containers with liquid.
Do not use a heater with a damaged cord, plug or with the presence of other injuries. In case of malfunction contact a qualified service center.
Use the heater only for its intended purpose according to the present instruction for. Any other use is prohibited and may result in fire, electric
shock or injury.
Heater installation
Do not place the heater directly under the outlets.
ATTENTION! Do not place the heater on the ceiling!
Do not connect the heater to the power supply until installation is complete.
The heater must be installed on the vertical surface at the height of not less than 0.2 meters above floor level. On top of the heater is necessary
to provide the free space of 0.2 m for the free exit of warm air.
It is not allowed to place furniture, household radio, TV - and computer equipment closer than 500 mm from the heater, in order to prevent
obstacles for the free air circulation.
Electric power socket and connector must be mounted at the height ensuring the inaccessibility of children.
Drill holes in the wall with the diameter of 8 mm according to the installation scheme for the particular model. Insert to the holes special plastic
plugs that are supplied with the set. Having mounted the plugs, tighten with screws metal fastenings and screw L-shaped screws.
Install the heater, which grooves should coincide with the fastening.
Connection scheme
Remember! If the devise isn’t used for a long time, it’s necessary to turn it off and
pull the plug.
The heater can be connected by the supply wire and plug into the electrical outlet.
During the usage of heaters for indirect heating of the building manufacturer recommends the use of connection by remote thermostat,
which provides automatic support of the necessary temperature and significant saving in electricity consumption. The thermostat should
be selected according to the number of certain models of the heaters and certain specific technical data, so for the correct choice of the
thermostat, refer to the specialist company.
Models, not equipped with thermostat, are designed for connection through the“Smart Home”system or remote thermostat with functions:
WI-FI control, adaptive switching on, daily and weekly programming, open window control.
ENGLISH Heater exploitation
The device can be used by children of 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience or
knowledge if they are under control of person responsible for their safety or have been instructed concerning the safe use of the device and un-
derstand the possible danger. Children should not play with the device. The device shouldn`t not be cleaned or serviced by children unattended.
Children under 3 years should not be allowed to the heater, unless they are supervised by an adult. Children from 3 to 8 years have the oppor-
tunity to turn on / off the heater if it has been properly installed and children are under supervision or have been instructed on the safe use of
the heater and understand the possible dangers. Such children should not use the plug, heater control devices and clean the heater, or carry
out maintenance.
DANGER: Do not use in case of damage of the front surface!
DANGER: Models, which aren`t supplied with the automatic room temperature control
device are forbidden for the usage in small rooms, if they`re emplyed with people who
are unable to leave the premises, and if the constant care of them is not possible.
ATTENTION! Some parts of the heater may be hot and cause burns. Particular
attention should be given during the presence of children and vulnerable people.
Cleaning and Maintenance
The heater does not require special care. It should be cleaned regularly, dust the surface, since the dust has a negative impact on the perfor-
mance of the device.Wet cleaning is allowed when the heater is turned off.
ATTENTION! Turn off the heater before cleaning. Cleaning the heater using steam or
pneumatic purifiers for safety reasons is not permitted.
Turn off the device and let it cool before each cleaning. Use for cleaning household cleaners without abrasive materials for glass ceramic or
stainless steel.
Clean the device using the wet cloth with a small amount of detergent.
Finally, dry the device with a clean cloth.
Utilization
In the case of the lifetime end the heater requires utilization in accordance with norms, rules and means in the territory of the location. Do not
throw away the heater together with the rest household garbage.
Warranty obligations
The manufacturer guarantees heaters compliance with the requirements during the observance of the terms of transportation, storage, instal-
lation and operation.
Carefully check the appearance of the device and its packaging. In the case of mechanical damages of the heater, which could occur due to the
fall / strokes or absence of a serial number of the heater manufacturer has the right to refuse in warranty service to the Buyer.
Manufacturer provides warranty: 5 years for heating element on 2 years for built-in digital thermostat. During the absence of the stamp and
the date of purchase the warranty period of the heater is calculated from the date of manufacture.
The service life is 30 years. Shelf life is unlimited if stored in a dry ventilated room with a relative humidity of 60% and no more than 20 stacking
units in height.
During violation the rules of storage, installation, exploitation and this instruction customer claims are not accepted.
Warranty service of the purchased heater is carried out through the Seller, or authorized service facilities if available in the particular area..

1110
Sicherheitsinformation
Es ist verboten das Heizgerät mit beliebigen Gegenständen zu bedecken
Es ist verboten die Sachen zu trocknen
GEFAHR: Decken Sie das Heizgerät nicht um die Überhitzung zu vermeiden
Achtung! Im Interesse der eigenen Sicherheit vor der Inbetriebnahme der Heizung, le-
sen Sie aufmerksam die Instruktion und bewahren in einem leicht zugänglichen Ort.
Verwenden Sie die Heizung nur dann, wenn Sie dieselbe Netzspannung, die in den technischen Daten angegeben ist, haben. Im Betrieb er-
wärmt sich das Heizgerät. Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche, um Verbrennungen zu vermeiden.Tauchen Sie das Heizgerät nicht insWas-
ser, es kann zu Stromschlägen führen. Erreichen Sie das Gerät nicht im Fall eines Sturzes in die Flüssigkeit, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose.Benutzen Sie das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Schwimmbädern und anderen Behältnissen
mit der Flüssigkeit. Verwenden Sie nicht eine Heizung mit beschädigtem Netzkabel, Stecker oder beimVorhandensein von anderen Verletzun-
gen. Im Falle des Defekts melden Sie sich beim qualifizierten Service-Center.Verwenden Sie das Heizgerät nur für den vorgesehenen Zweck
gemäß dieser Bedienungsanleitung. Jede andereVerwendung ist unzulässig und kann zu einem Brand, Stromschlag oderVerletzungen führen.
Montage der Heizung
Es ist verboten die Heizung unmittelbar unter den Steckdosen zu installieren.
ACHTUNG! Es ist verboten die Heizung auf der Decke zu installieren!
Schließen Sie die Heizung zur Stromversorgung nicht, bis die Installation abgeschlossen ist, an.Das Heizgerät soll auf einer vertikalen Fläche in einer Höhe
von nicht weniger als 0,2 m über den Boden installiert werden. Auf der Oberseite der Heizung ist erforderlich, ein Freiraum von 0,2 m für den Ablaß der
Warmluft zu versorgen.Es ist nicht zulässig, Möbel, Radio, TV und Computertechnik näher als 500 mm von der Heizung zu platzieren um die Behinde-
rungen für die freie Zirkulation der Luft zu schaffen.Elektrischer Stromanschluss und Stecker müssen in einer Höhe, die für die Kinder nicht erreichbar ist,
montiert werden.
Bohren Sie Löcher in der Wand mit einem Durchmesser von 8 mm entsprechend dem Anschlussplan für das Modell. Legen Sie in die Löcher spezielle
Dübel, die im Set geliefert werden, ein. Nachdem die Dübel installiert wurden, schrauben Sie die Metall-Halterungen oder schrauben Sie die L-förmigen
Schrauben.
Installieren Sie das Heizgerät dessen Rillen mit der Halterung zusammenfallen sollen.
Anschlussschaltplan
Achtung! Bei langerer Nichtbenutzung muß man das Gerät ausschalten und den
Stecker aus der Steckdose ausziehen.
Das Heizgerät kann mit Hilfe vomVersorgungskabel mit dem Stecker in die Steckdose angeschloßen werden.
Beim Betrieb als Zusatzheizung des Raums, empfehlt der Hersteller die Benutzung des Anschlußes durch Thermostat, der automatische Auf-
rechterhaltung der gewünschtenTemperatur und erhebliche Einsparungen im Stromverbrauch versorgt. DerThermostat soll auf der Grundlage
der Anzahl von Heizungen und spezifischen technischen Daten ausgewählt werden, so melden Sie sich beim spezialisierten Unternehmen für
die richtigeWahl vomThermostat.
Modelle, die nicht mit einem Thermostat ausgestattet sind, sind für den Anschluss durch das„Smart Home“ System oder den Ferntempera-
turregler mit Funktionen : WI-FI-Steuerung, adaptives Einschalten, Tages- und Wochenprogrammierung, Überwachung des offenen Fensters
vorgesehen.
DEUTSCH Gerätenutzung
DasGerätkannvon Kindern ab 8 Jahrenundälter sowievonPersonenmit eingeschränkten physischen, sensorischen odermentalen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie sich unter der Kontrolle einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person befinden oder über den sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und verstehen die mögliche Gefahr. Kinder sollen nicht
mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gereinigt oder gewartet werden.
Kinder unter 3 Jahren sollen zur Heizung nicht erlaubt sein, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt sind. Kinder von 3 bis 8
Jahre haben die Möglichkeit, die Heizung ein- und auszuschalten, wenn sie richtig installiert wurde und Kinder beobachtet sind sowie über
sichereVerwendung der Heizung instruiert worden sind, und alle möglichen Gefahren verstehen. Solche Kinder sollen weder den Stecker und
Thermostat verwenden, noch die Heizung reinigen oderWartungsarbeiten durchführen.
GEFAHR: Verwenden Sie nicht im Fall von Schäden an der vorderen Oberfläche!
GEFAHR: Die Modelle, die mit automatischer Steuerung der Raumtemperatur nicht
ausgestattet sind,können in kleinen Räumen nicht benutzt werden, wenn sie von
Menschen, die nicht in der Lage, die Räumlichkeiten zu verlassen, belegt sind, und
wenn die ständige Pflege auf sie nicht möglich ist.
VORSICHT Einige Teile der Heizung können hohe Temperatur haben und
Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit soll in Gegenwart von
Kindern und gefährdeten Menschen gegeben werden.
Reinigung und Pflege
Die Heizung erfordert keine besondere Pflege. Es soll regelmäßig gereinigt werden,die Oberfläche soll abgestaubt werden, da der Staub sich
negativ auf die Effizienz des Gerätes wirkt. Nassreinigung ist zulässig, sofern die Heizung ausgeschaltet ist.
ACHTUNG! Schalten Sie die Heizung vor der Reinigung aus. Die Reinigung der
Heizung mit Hilfe von Dampfstrahlreinigern oder pneumatischen Reinigungsmitteln
aus Sicherheitsgründen ist nicht gestattet.
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen. Verwenden Sie für die Reinigung die Haushaltsreiniger ohne Schleif-
mittel für Glaskeramik oder Edelstahl.
Reinigen Sie das Gerät mit feuchtem Tuch mit einer kleinen Menge vom Reinigungsmittel. Schließlich trocknen Sie das Gerät mit einem sau-
berenTuch.
Entsorgung
Im Fall das Ende der Betriebsdauer, erfordert die Heizung die Entsrogung in Übereinstimmung mit den Regeln, Vorschriften die im Standort
wirken. Es ist verboten die Heizung zusammen mit den normalen Hausmüll auszuwerfen.
Garantie
Der Hersteller garantiert die Einhaltung der Anforderungen gemäß dem staatlichen Standard 3135.0,wenn der Verbraucher die Bedingungen
bezüglich Transport, Lagerung, Montage und Betrieb einhalten. Prüfen Sie das Aussehen des Gerätes und seine Komplettierung sorgfältig.
Im Fall von mechanischen Schäden der Heizung, die aufgrund Fall/ Schläge oder Abwesenheit einer Seriennummer der Heizung auftreten
könnten, hat das Recht der Hersteller auf Garantieleistungen dem Käufer zu verweigern. Der Hersteller stellt Garantie: 5 Jahre für das Heizele-
ment und 2 Jahre für den integrierten digitalen Temperaturregler. Bei der Abwesenheit des Stempels und Kaufdatums die Garantiezeit der
Heizung wird vom Herstellungsdatum berechnet.Die Betriebsdauer ist 30 Jahren. Haltbarkeit ist unbegrenzt, wenn Gerät in einem trockenen
belüfteten Raum bei einer relativen Luftfeuchtigkeit unter 60% und nicht mehr als 20 Stapeleinheiten in der Höhe gelagert ist.Wenn die
Regeln der Lagerung, Installation, Betrieb und dieser Betriebsanleitung verstoßen sind, dann werden die Kundenforderungen nicht akzeptiert.
Der Garantiekundendienst der gekauften Heizung wird durch Verkäufer oder spezalisiete Servicezentren im Fall der Anwesendheit in einem
bestimmten Gebiet durchgeführt.

www.teploceramic.pro
Fabrikant: Green Hat Holland, Dovenetelstraat 25M, 3053JD Rotterdam, Netherlands
Tel .: +31 010-2613222
Neem voor garantie contact op met:
www.groenehoedduurzaam.nl
Producer: Green Hat Holland, Dovenetelstraat 25M, 3053JD Rotterdam, Netherlands
Tel.: +31 010-2613222
For warranty, please call:
www.groenehoedduurzaam.nl
Hersteller:„Green Hat Holland, Dovenetelstraat 25M, 3053JD Rotterdam, Netherlands
Tel .: +31 010-2613222
Site an:
www.groenehoedduurzaam.nl
WWW.GROENEHOEDDUURZAAM.NL
Green Hat
This manual suits for next models
8
Table of contents