Green POCKETBOX User manual


Please read carefully before using the device!
This manual should help you:
- To use the product properly
- To avoid damage
- To prevent a hazard
The manufacturer does not assume any liability for damages
caused by disregarding these instructions!
PREFACE

EVSE Portable EV Charger
Mode 2 Portable EV Charger
Thank you for your purchase decision!
With this PocketBox mobile charger, you have chosen a
solid, extremely compact and versale product.
The charger has been developed for extreme flexibility,
offers you the advantages of charging anywhere where
there is alternang current and three-phase current,
provided that you have the appropriate socket adapter.
Charging capacity:
3-phase up to 16kW (MAX 24A) / 1-phase up to 7.4kW
(MAX 32A)
Used Anywhere
Thanks to the oponal adapter kit, you are able to charge
your car on any socket:
Adjustable Phase and Power
Thanks to the touch screen, you can select the power
phase and adjust the current seng freely.
Time seng
Thanks to the touch screen, you can set charging duraon
and me delay freely.
Universal Adapter with Automac Recognion
The charger will automacally recognize the adapter and
the current limit accordingly. Thus, it is impossible to set
inadvertently too high charging current.
Built-in RCD Type B
This mobile charger has built-in RCD protecon device with
DC current detecon (30 mA AC and 6 mA DC). Therefore
an upstream RCD type B is not necessary. If this charger is
operated from a power outlet, it must be preceded by a
RCD type A, independent of the charger.
PRODUCT DESCRIPTION
POCKETBOX EV CHARGER
[Three Phase]

The statutory warranty period of one year shall apply. In the
event of incorrect installaon, improper use or incorrect
connecon or connecon to incorrectly installed electrical
connecons and the resultant damage to the product by the
purchaser or other technical defects caused by the
purchaser, the warranty shall lapse or a reducon in value
shall be made. The warranty also expires in the event of any
modificaon or opening of the system by unauthorized
person. In case of doubt, consult the manufacturer.
An automac reducon of the charging current by
connecng the adapter is only possible in combinaon with
the original adapters. Never use adapters whose technical
suitability is unclear.
Never unplug by pulling the cable.
Please keep the power cord away form the heated surface.
Please do not put the power cord in the gap of the closed
door or pull it out of sharp edges or corners.
Non-compliance with the operang instrucons can have serious
consequences. Manufacturer does not assume any liability for
damage caused disregarding operang instrucons or other warnings
on the device itself.
Aenon! High voltage, fire hazard! Never use the
device if the housing is damaged or opened!
This product is not suitable for people with limited mobility,
sensory or psychological disabilies, and is not suitable for
people who lack use experience or a certain degree of
knowledge.
Please do not use this product as a toy. Pls. take good care of
children to ensure that they will not play with this device as
a toy.
Please do not put fingers into the charging connector when
the power plug is sll connected.
Do not use the charger if the cables aached or connected
to the device are damaged.
Never use wet or dirty plugs in conjuncon with the charger.
Make sure that the connecon to which the charger is to be
connected has been properly installed and is undamaged.
The circuit to which the charger is to be connected must be
equipped with a residual current circuit breaker and a circuit
breaker.
The charger may only be used for the purpose of charging EV
in conjuncon with the appropriate adapters and cables.
It's important to observe the maximum permissible charging
current of the connecon at which you are charging. If you
don't know this, charge with the lowest charge current.
When using adapters, the maximum current for the adapter
has to be observed. If this is not known, use the lowest
charging current.
TECHNICIAL SPECIFICATION
PERFORMANCE
AFTER-SALE SERVICE
OPERATING INSTRUCTION
This charger has passed all electrical safety performance tests
of European Union CE and North American FCC, and CCC
product safety cerficaon in China.
Aenon
Model POCKETBOX
AC 230V/400V
TPU
50HZ
IP66
YES
EN 62752
2000V
>10000TIMES
ABS+PC plasc shell
Over-voltage Protecon Under-Voltage protecon
Short Circuit protecon
Over temperature protecon
Touch panel
Overload protecon
Leakage Protecon
Lightning protecon
LED Light
300mm(L)*86mm(W)*66mm(H)
Maximum power 16.5KW
-40℃~+70℃
5%~95%
<2000M
<8W
Outdoor/ Indoor
>10MΩ
Natural Cooling
SILICONE RUBBER
7KG
TECHNICAL PARAMETERS
Input/Output
Voltage
Cable Material
Operang
Frequency
Protecon Level
Standard
Withstand Voltage
Service Life
Shell Material
Dimenon of
Charging Box
Safety Protecon
Human-computer
interacon
Intelligent
Current Adjustment
Input/Output
Current
External Ambient
Temperature
Relave Humidity
Altude
Standby Power
Consumpon
Insulaon
Resistance
Applicable scene
Cooling Mode
Tightness
Weight
1*13A, 1*16A,1*32A,3*16A,3*24A
according to socket power
POCKETBOX

CE
CE
LCD status display Showing the current charging status and parameters of
the product in real me, including current, voltage, power used, charging
me, and temperature. In rare cases, if a fault requiring manual restart is
encountered, the display will show the cause of the fault and assist the
customer in safe repair. The display uses reinforced plasc, which can
withstand unintenonal trampling and vehicle rolling.
Temperature
mode interface
Accumulated electricity
seng interface Charging standby
interface Charging waing
charging interface Fault pause
interface
Time seng
interface Current shi
interface Accumulated electricity
seng interface
Indicator
light
Disconnected
Mode Connected
Mode Charging
Mode Finish
Mode Fault
Mode
State
Light Light
(Green) Rolling
(Green) Light
(Green) Flashing
(Red)
Universal adapter kit:
-CEE red MAX 16A (three phase)
-CEE black MAX 16A (single phase)
-CEE red MAX 32A (three phase)
Charging box 16KW with universal adapter
Oponal wall mount bracket including screws
Carry bag
Please follow the correct steps to charge:
1. Connect the power plug of the charger to a grounded outlet
2. Set the charging current, charging me or delay charging
3. Insert the charger handle into the car charging port
If you do not follow this correct steps, the charger will not be able to
charge the car according to your needs.
-CEE blue MAX 32A (single phase)
-SCHUKO plug MAX 16A
-UK plug MAX 13A
POCKETBOX

Chargeur EV portable EVSE
Chargeur EV portable Mode 2
Merci pour votre décision d'achat!
Avec ce chargeur mobile PocketBox, vous avez choisi un
produit solide, extrêmement compact et polyvalent.
Le chargeur a été développé pour une flexibilité extrême, vous
offre les avantages de charger partout où il y a du courant
alternaf et du courant triphasé, à condion que vous ayez
l'adaptateur de prise approprié.
Capacité de charge:
Triphasé jusqu'à 16kW (MAX 24A) / monophasé jusqu'à 7,4kW
(MAX 32A)
Ulisé partout
Grâce au kit adaptateur en opon, vous pouvez recharger
votre voiture sur n'importe quelle prise:
Phase et puissance réglables
Grâce à l'écran tacle, vous pouvez séleconner la phase de
puissance et ajuster librement le réglage du courant.
Réglage de l'heure
Grâce à l'écran tacle, vous pouvez régler librement la durée
de charge et le délai.
Adaptateur universel avec reconnaissance automaque
Le chargeur reconnaîtra automaquement l'adaptateur et la
limite de courant en conséquence. Ainsi, il est impossible de
régler par inadvertance un courant de charge trop élevé.
RCD intégré de type B
Ce chargeur mobile dispose d'un disposif de protecon RCD
intégré avec détecon de courant CC (30 mA AC et 6 mA DC).
Par conséquent, un DDR de type B en amont n'est pas
nécessaire. Si ce chargeur fonconne à parr d'une prise de
courant, il doit être précédé d'un RCD de type A, indépendant
du chargeur.
POCKETBOX EV CHARGER

Modèle POCKETBOX
AC 230V/400V
TPU
50HZ
IP66
YES
EN 62752
2000V
>10000TIMES
Coque à plasque
ABS+PC
Protecon contre
la surtension Protecon des sous-tensions
Protecon contre le court circuit
Protecon contre la surchauffe
Ecran Tacle
Protecon contre
la surcharge
Protecon contre
les fuites
Protecon contre
la foudre
Lumière LED
300mm(L)*86mm(W)*66mm(H)
Puissance
Maximum 16.5KW
-40℃~+70℃
5%~95%
<2000M
<8W
Extérieur / Intérieur
>10MΩ
Refroidissement
Naturel
Refroidissement
Naturel
7KG
PARAMÈTRES TECHNIQUES
Entrée sore
Tension
Matériel de câble
En fonconnement
La fréquence
Niveau de
Protecon
Norme
Tension de Tenue
Durée de Vie
Matériau de
la coque
Dimensions du
Chargeur Portable
Protecon
de Sécurité
Interacon
Humain-Ordinateur
Commutaon Intelligente
du Courant
Entrée sore
Actuel
Température
Ambiante Externe
Humidité Relave
Altude
Consommaon
Électrique en Veille
Résistance
D'isolement
Scène Applicable
Mode de
Refroidissement
Étanchéité
Poids
1*13A, 1*16A,1*32A,3*16A,3*24A
en foncon de la puissance de la prise
La période de garane légale d'un an s'applique. En cas
d'installaon incorrecte, d'ulisaon incorrecte ou de
connexion ou de connexion incorrecte à des connexions
électriques mal installées et les dommages qui en résultent
au produit par l'acheteur ou d'autres défauts techniques
causés par l'acheteur, la garane expire ou une réducon de
valeur doit être effectuée . La garane expire également en
cas de modificaon ou d'ouverture du système par une
personne non autorisée. En cas de doute, consultez le
fabricant.
Le non-respect du mode d'emploi peut avoir des conséquences
graves. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
dommages causés par le non-respect des instrucons d'ulisaon ou
d'autres averssements sur l'appareil lui-même si le boîer est
endommagé ou ouvert!
Haute tension, risque d'incendie! N'ulisez jamais
l'appareil si le boîer est endommagé ou ouvert!
Ce produit ne convient pas aux personnes à mobilité réduite,
aux handicaps sensoriels ou psychologiques, et ne convient
pas aux personnes qui manquent d'expérience d'ulisaon
ou d'un certain degré de connaissances.
Veuillez ne pas uliser ce produit comme jouet. Pls. prenez
bien soin des enfants pour vous assurer qu'ils ne joueront
pas avec cet appareil comme jouet.
Veuillez ne pas mere les doigts dans le connecteur de
charge lorsque la prise d'alimentaon est toujours connectée.
N'ulisez pas le chargeur si les câbles connectés ou
connectés à l'appareil sont endommagés.
N'ulisez jamais de fiches humides ou sales avec le chargeur.
Assurez-vous que la connexion à laquelle le chargeur doit
être connecté a été correctement installée et qu'elle n'est
pas endommagée.
Le circuit auquel le chargeur doit être connecté doit être
équipé d'un disjoncteur différenel et d'un disjoncteur.
Le chargeur ne peut être ulisé que dans le but de charger
EV avec les adaptateurs et câbles appropriés.
Il est important de respecter le courant de charge maximal
autorisé de la connexion à laquelle vous chargez. Si vous ne
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
PERFORMANCE
MODE D'EMPLOI
SERVICE APRÈS-VENTE
Ce chargeur a passé tous les tests de performance de sécurité
électrique de l'Union européenne CE et de la cerficaon de
sécurité des produits FCC nord-américaine et CCC en Chine.
Aenon
Une réducon automaque du courant de charge en
connectant l'adaptateur n'est possible qu'en combinaison
avec les adaptateurs d'origine. N'ulisez jamais d'adapta-
teurs dont la pernence technique n'est pas claire.
Ne débranchez jamais en rant sur le câble.
Veuillez garder le cordon d'alimentaon éloigné de la surface
chauffée. Veuillez ne pas mere le cordon d'alimentaon
dans l'espace de la porte fermée et ne pas le rerer des
bords ou des coins tranchants.
le savez pas, chargez avec le courant de charge le plus bas.
Lors de l'ulisaon d'adaptateurs, le courant maximal de
l'adaptateur doit être respecté. Si cela n'est pas connu,
ulisez le courant de charge le plus bas.
POCKETBOX

CE
CE
Température
interface de mode
Électricité accumulée
interface de réglage Charge en veille
interface Chargement en aente
interface de charge Pause de défaut
interface
Réglage de l'heure
interface Changement actuel
interface Électricité accumulée
interface de réglage
Indicateur
lumière
Débranché
Mode Lié
Mode Mise en charge
Mode terminer
Mode Faute
Mode
Etat
Lumière Lumière
(Vert) Roulant
(Vert) Lumière
(Vert) Clignotant
(Rouge)
Kit adaptateur universel:
-CEE rouge MAX 16A (triphasé)
-CEE noir MAX 16A (monophasé)
-CEE rouge MAX 32A (triphasé)
Boîte de charge 16KW avec adaptateur universel
Support de montage mural en opon avec vis
Sac de transport
Veuillez suivre les étapes correctes pour charger:
1. Branchez la fiche d'alimentaon du chargeur sur une prise mise à la
terre
2. Réglez le courant de charge, le temps de charge ou retarder la charge
3. Insérez la poignée du chargeur dans le port de charge de la voiture
Si vous ne suivez pas ces étapes correctes, le chargeur ne pourra pas
charger la voiture selon vos besoins.
-CEE blue MAX 32A (monophasé)
-Prise SCHUKO MAX 16A
-UK prise MAX 13A
POCKETBOX

EVSE Tragbares EV-Ladegerät
Tragbares EV-Ladegerät für Modus 2
Vielen Dank für Ihre Kaufentscheidung!
Mit diesem mobilen Ladegerät PocketBox haben Sie sich für
ein solides, äußerst kompaktes und vielseiges Produkt
entschieden.
Das Ladegerät wurde für extreme Flexibilität entwickelt und
bietet Ihnen die Vorteile des Ladens überall dort, wo
Wechselstrom und Dreiphasenstrom vorhanden sind,
vorausgesetzt, Sie verfügen über den entsprechenden
Steckdosenadapter.
Ladekapazität:
3-phasig bis 16 kW (MAX 24A) / 1-phasig bis 7,4 kW (MAX 32A)
Überall verwendet
Dank des oponalen Adapterkits können Sie Ihr Auto an jeder
Steckdose aufladen:
Einstellbare Phase und Leistung
Dank des Touchscreens können Sie die Leistungsphase
auswählen und die aktuelle Einstellung frei einstellen.
Zeiteinstellung
Dank des Touchscreens können Sie die Ladedauer und die
Zeitverzögerung frei einstellen.
Universaladapter mit automascher Erkennung
Das Ladegerät erkennt den Adapter und die Strombegrenzung
automasch entsprechend. Somit ist es unmöglich, versehen-
tlich einen zu hohen Ladestrom einzustellen.
Eingebauter FI-Schutzschalter Typ B.
Dieses mobile Ladegerät verfügt über ein integriertes
RCD-Schutzgerät mit Gleichstromerkennung (30 mA AC und 6
mA DC). Ein vorgeschalteter FI-Schutzschalter Typ B ist daher
nicht erforderlich. Wenn dieses Ladegerät an einer Steckdose
betrieben wird, muss vor dem Ladegerät ein FI-Schutzschalter
vom Typ A stehen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
POCKETBOX EV CHARGER

Modell POCKETBOX
AC 230V/400V
TPU
50HZ
IP66
YES
EN 62752
2000V
>10000TIMES
ABS+PC
Kunststoffgehäuse
Schutz vor
Überspannung Niederspannungsschutz
Kurzschlussschutz
Übertemperatursschutz
Touchscreen
Schutz vor Überlastung
Schutz vor Leckagen
Schutz vor Blitze
LED Licht
300mm(L)*86mm(W)*66mm(H)
Maximale Leistung 16.5KW
-40℃~+70℃
5%~95%
<2000M
<8W
Outdoor/ Indoor
>10MΩ
Natürliche Kühlung
Silikon-Kautschuk
7KG
TECHNISCHE PARAMETER
Ein-/Ausgangs
Spannung
Material des Kabels
Betriebs
Frequenz
Schutzniveau
Standard
Wiederstand
gegen Spannung
Lebensdauer
Material der Schale
Größe der Ladebox
Sicherheitsschutz
Mensch-Computer
Interakon
Intelligente
Stromreglung
Input-Output
Aktuell
Externe Umgebung
stemperatur
Relave
Lufeuchgkeit
Höhe
Stromverbrauch
im Standby
Isolierung
Widerstand
Anwendbare
Szenen
Modus der Kühlung
Dichtung
Gewicht
1*13A, 1*16A,1*32A,3*16A,3*24A
Nach dem Strom von Steckdose
Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann schwerwiegende
Folgen haben. Der Hersteller übernimmt keine Haung für Schäden,
die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder anderer
Warnungen am Gerät selbst verursacht wurden. Wenn das Gehäuse
beschädigt oder geöffnet ist!
Hochspannung, Brandgefahr! Verwenden Sie das Gerät
niemals, wenn das Gehäuse beschädigt oder geöffnet ist!
Dieses Produkt ist nicht für Personen mit eingeschränkter
Mobilität, sensorischen oder psychischen Behinderungen
geeignet und nicht für Personen, denen Erfahrung in der
Nutzung oder ein gewisses Maß an Wissen fehlt.
Bie verwenden Sie dieses Produkt nicht als Spielzeug. Pls.
Achten Sie gut auf Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit diesem Gerät als Spielzeug spielen.
Bie stecken Sie keine Finger in den Ladeanschluss, wenn der
Netzstecker noch angeschlossen ist.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn die an das Gerät
angeschlossenen oder angeschlossenen Kabel beschädigt sind.
Verwenden Sie niemals nasse oder schmutzige Stecker in
Verbindung mit dem Ladegerät.
Stellen Sie sicher, dass die Verbindung, an die das Ladegerät
angeschlossen werden soll, ordnungsgemäß installiert und
unbeschädigt ist.
Der Stromkreis, an den das Ladegerät angeschlossen werden
soll, muss mit einem Fehlerstromschutzschalter und einem
Leistungsschalter ausgestaet sein.
Das Ladegerät darf nur zum Laden von Elektrofahrzeugen in
Verbindung mit den entsprechenden Adaptern und Kabeln
verwendet werden.
Es ist wichg, den maximal zulässigen Ladestrom der
Verbindung zu beachten, an der Sie laden. Wenn Sie dies nicht
wissen, laden Sie mit dem niedrigsten Ladestrom. Bei
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist von einem Jahr. Bei
fehlerhaer Installaon, unsachgemäßer Verwendung oder
fehlerhaer Verbindung oder Verbindung zu falsch installierten
elektrischen Anschlüssen und der daraus resulerenden
Beschädigung des Produkts durch den Käufer oder anderen
vom Käufer verursachten technischen Mängeln erlischt die
Garane oder es kommt zu einer Wertminderung . Die
Garane erlischt auch im Falle einer Änderung oder Öffnung
des Systems durch eine nicht autorisierte Person. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich an den Hersteller.
Dieses Ladegerät hat alle elektrischen Sicherheitsleistungstests
der Europäischen Union CE und der nordamerikanischen FCC
sowie die CCC-Zerfizierung für Produktsicherheit in China
bestanden.
Beachtung
Verwendung von Adaptern muss der maximale Strom für den
Adapter eingehalten werden. Wenn dies nicht bekannt ist,
verwenden Sie den niedrigsten Ladestrom.
Eine automasche Reduzierung des Ladestroms durch Anschluss
des Adapters ist nur in Kombinaon mit den Originaladaptern
möglich. Verwenden Sie niemals Adapter, deren technische
Eignung unklar ist.
Ziehen Sie niemals den Netzstecker, indem Sie am Kabel ziehen.
Bie halten Sie das Netzkabel von der beheizten Oberfläche
fern. Bie stecken Sie das Netzkabel nicht in den Spalt der
geschlossenen Tür und ziehen Sie es nicht aus scharfen Kanten
oder Ecken heraus.
SERVICE NACH DEM VERKAUF
PERFORMANCE
BETRIEBSANLEITUNG
POCKETBOX

CE
CE
Temperatur
Modus-Schnistelle
Akkumulierter Strom
Einstellungsschnistelle Standby aufladen
Schnistelle Aufladen warten
Ladeschnistelle Fehlerpause
Schnistelle
Zeiteinstellung
Schnistelle Aktuelle Verschiebung
Schnistelle Akkumulierter Strom
Einstellungsschnistelle
Indikator
Licht
Getrennt
Modus
In Verbindung
gebracht Modus Aufladen
Modus Ferg
Modus Fehler
Modus
Zustand
Licht Licht
(Grün) Rollen
(Grün) Licht
(Grün) Blinkt
(rot)
Universaladapter-Kit:
-CEE rot MAX 16A (dreiphasig)
-CEE schwarz MAX 16A (einphasig)
-CEE rot MAX 32A (dreiphasig)
Ladebox 16KW mit Universaladapter
Oponale Wandhalterung mit Schrauben
Tragetasche
Bie befolgen Sie die korrekten Schrie zum Aufladen:
1. Schließen Sie den Netzstecker des Ladegeräts an eine geerdete Steckdose an
2. Stellen Sie den Ladestrom, die Ladezeit oder die Ladeverzögerung ein
3. Setzen Sie den Ladegriff in den Ladeanschluss des Autos ein
Wenn Sie diese Schrie nicht ausführen, kann das Ladegerät das Auto nicht
entsprechend Ihren Anforderungen aufladen.
-CEE blau MAX 32A (einphasig)
-SCHUKO Stecker MAX 16A
-UK Stecker MAX 13A
POCKETBOX

Ładowarka przenośna EVSE do samochodów elektrycznych
Dziękujemy za Państwa zakup!
Decydując się na niniejszą ładowarkę przenośną PocketBox, wybrali
Państwo niezwykle poręczny i wszechstronny produkt wysokiej
jakości.
Ładowarkę opracowano pod kątem jak najwyższej elastyczności,
oferując korzyść płynącą z możliwości ładowania wszędzie tam, gdzie
dostępny jest prąd zmienny oraz prąd trójfazowy, pod warunkiem
posiadania stosownej przejściówki do gniazd.
Wydajność ładowania:
3 fazy do 16kW (MAX 24A) / 1 faza do 7,4 kW (MAX 32A)
Do użytku w dowolnym miejscu
Dzięki opcjonalnemu zestawowi przejściówek mają Państwo
możliwość naładowania pojazdu z każdego gniazda.
Możliwość dostosowania fazy i mocy
Dzięki ekranowi dotykowemu mogą Państwo dowolnie wybrać moc,
fazę oraz dostosować ustawienia prądu.
Ustawienie czasu
Dzięki ekranowi dotykowemu mogą Państwo dowolnie ustawić czas
ładowania oraz opóźnienie czasowe.
Uniwersalna przejściówka z funkcją automatycznego rozpoznawania
Ładowarka automatycznie rozpozna przejściówkę oraz dopuszczalny
przepływ prądu. Tym samym uniemożliwia to przypadkowe
ustawienie zbyt wysokiego prądu ładowania.
Wbudowany wyłącznik różnicowoprądowy RCD typu B
Niniejsza przenośna ładowarka posiada wbudowane urządzenie
ochronne w postaci wyłącznika RCD z czujnikiem prądu DC (3m mA
AC oraz 6 mA DC).
Tym samym wyłącznik RCD typu B od strony zasilania nie jest
potrzebny. Jeżeli niniejsza ładowarka obsługiwana jest z gniazda
zasilania, musi ją poprzedzać wyłącznik RCD typu A niezależny od
ładowarki.
Kompatybilne modele: Niniejszy produkt wykorzystuje uniwersalny
interfejs ładowania z Normy Europejskiej IEC 62196-2 EU; może on
zostać przystosowany do wszystkich pojazdów elektrycznych, które
spełniają niniejszą normę interfejsu. Modele pojazdów obejmują
między innymi:
Tesla / BMW / Volvo / Porsche / Mercedes / Nissan / Toyota /
Hyundai
Uwaga: W przypadku niektórych modeli może zajść potrzeba
stosowania produktu z przejściówką samochodową.
Przed korzystaniem z produktu prosimy o zapoznanie się ze
wszystkimi wytycznymi oraz ostrzeżeniami w niniejszej instrukcji i na
produkcie. Podczas korzystania z produktu należy stosować
podstawowe środki ostrożności, włącznie z poniższymi.
Niniejsze ostrzeżenia mają zastosowanie względem produktu w
celu obniżenia ryzyka wystąpienia pożaru, porażenia prądem lub
urazu.
OSTRZEŻENIE
1. Produkt nie powinien być stosowany przez osoby o ograniczonej
zdolności poruszania, niepełnosprawne sensorycznie lub umysłowo,
jak również jest nieodpowiedni dla osób, które nie posiadają
stosownego doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy (w tym dzieci),
chyba, że znajdują się pod kontrolą osoby wykwalifikowanej, która
zapewnia bezpieczeństwo.
2. Prosimy nie stosować niniejszego produktu jako zabawki. W
przypadku, gdy produkt jest wykorzystywany przez dzieci lub w ich
pobliżu, wymagana jest szczególna ostrożność. Prosimy dochować
staranności, aby dzieci nie korzystały z urządzenia jako zabawki.
3. Produkt należy stosować zgodnie z opisem w instrukcji. Prosimy nie
stosować się do jakichkolwiek wytycznych przekazywanych przez
osoby bez odpowiednich kwalifikacji.
4. Urządzenie należy stosować wyłącznie w suchym otoczeniu. Nie
stosować w sytuacji, gdy przekroczony został zakres temperatury
roboczej.
5. Nie należy wsadzać palców w złącze ładowania, gdy wtyczka wciąż
jest podłączona do zasilania.
6. W przypadku, gdy przewód lub wtyczka zasilania są uszkodzone,
nie należy korzystać z urządzenia. W takiej sytuacji prosimy
skontaktować się z przedstawicielem serwisu lub osobą o odpowied-
nich kwalifikacjach w celu przeprowadzenia napraw i uniknięcia
niebezpiecznych sytuacji.
7. Jeżeli produkt działa w sposób niewłaściwy, spadł z wysokości,
został zanurzony w wodzie lub uszkodzony w wyniku silnego
uderzenia, nie należy z niego korzystać.
8. W przypadku, gdy wymagane są jakiekolwiek naprawy, prosimy o
niezwłoczne skontaktowanie się z dostawcą usług sprzedaży. Nie
należy rozmontowywać urządzenia we własnym zakresie. Niewłaści-
we rozmontowanie grodzi porażeniem prądem lub pożarem.
9. Nie należy naciągać ani obciążać przewodu zasilania. Należy
chronić przewód przed nagrzanymi powierzchniami. Nie należy
umieszczać przewodu zasilania w pustej przestrzeni zamkniętych
drzwi lub przeciągać go przez ostre krawędzie lub naroża. Przewód
zasilania należy trzymać z dala od obszarów, w którym ma miejsce
ruch pieszy lub w którym stwarza on zagrożenie potknięcia.
10. Podczas wstrzymywania procesu ładowania i wyciągania wtyczek
z pojazdu oraz ściany należy przed pociągnięciem odpowiednio
chwycić wtyczkę. Nie należy chwytać bezpośrednio za przewód
zasilania.
Ostrzeżenie w zakresie bezpieczeństwa: Produkt posiada pełny i
niezawodny zakres zabezpieczeń, w tym ochronę przed wyciekiem,
ochronę odgromową,
ochronę przed zwarciem, ochronę
przed prądem natężeniowym oraz
przepięciami, wodoszczelne
zabezpieczenie, osłonę przeciwpyłową,
uziemienie, itp.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie służy wyłącznie do ładowania samochodów elektrycznych.
Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.
Nie należy umieszczać palców do złącza ładowania przy podłączonej
wtyczce ładowania.
Nie należy korzystać z urządzenia, jeżeli urządzenie oraz przewód są
uszkodzone.
Nie należy korzystać urządzeniaw temperaturach poza zakresem –40oC
do 75oC.
UWAGA: Podczas podłączania zasilacza 10A, w przypadku
korzystania ze skrzynki ładowania wraz z przejściówką (10A na
16A, zabrania się przestawiania skrzynki ładowania w tryb
16A, aby zapobiec potencjalnym zagrożeniom.
OPIS PRODUKTU
POCKETBOX EV CHARGER
[Trzy Fazy]

Obowiązuje okres rękojmi ustawowej dwóch lat. W
przypadku niewłaściwego montażu, nieodpowiedniego
użytkowania, niepoprawnego połączenia lub podłączenia do
niewłaściwie zainstalowanej instalacji elektrycznej i
wynikającego z tego uszkodzenia produktu przez nabywcę
gwarancja traci ważność lub dojdzie do obniżenia wartości.
Gwarancja traci także ważność w przypadku jakichkolwiek
modyfikacji lub prób otwarcia układu przez osobę do tego
nieupoważnioną. W przypadku wątpliwości należy
skontaktować się z producentem.
Automatyczne ograniczenie prądu ładowania poprzez
podłączenie przejściówki możliwe jest wyłącznie w połączeniu z
oryginalnymi przejściówkami. Nigdy nie należy stosować
przejściówek o nieznanej przydatności technicznej.
Nigdy nie należy odłączać urządzenia, ciągnąc za przewód.
Przewód zasilania należy trzymać z dala od nagrzanych
powierzchni.
Nie należy umieszczać przewodu zasilania w szczelinie
zamkniętych drzwi ani przeciągać go przez ostre krawędzie i
naroża.
Niestosowanie się do instrukcji użytkowania może mieć poważne
konsekwencje. Producent nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za
szkody spowodowane niestosowaniem się do instrukcji użytkowania
lub pozostałych ostrzeżeń na samym urządzeniu.
Uwaga! Wysokie napięcie, zagrożenie pożarem! Nie
korzystać z urządzenia w przypadku uszkodzonej lub otwartej
Produkt nie powinien być stosowany przez osoby o ograniczonej
zdolności poruszania, niepełnosprawne sensorycznie lub umysłowo,
jak również jest nieodpowiedni dla osób, które nie posiadają
stosownego doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy.
Nie należy korzystać z produktu jako zabawki. Prosimy dołożyć
szczególnej staranności, by zapewnić, że produkt nie jest wykorzysty-
wany jako zabawka.
Nie należy wsadzać palców w złącze ładowania, gdy wtyczka wciąż
jest podłączona do zasilania.
Nie należy korzystać z ładowarki, jeżeli podłączone do urządzenia
przewody są zniszczone.
Z urządzeniem nie należy nigdy stosować mokrych lub zabrudzonych
wtyczek.
Należy się upewnić, że instalacja, do której podłączona zostanie
ładowarka została należycie zamontowana i jest nieuszkodzona.
Obwód, do którego zostanie podłączona ładowarka musi być
wyposażony w wyłącznik ochronny prądu resztkowego oraz wyłącznik
ochronny.
Z ładowarki należy korzystać wyłącznie w celu ładowania pojazdów
elektrycznych w połączeniu z odpowiednimi przejściówkami i
przewodami.
Należy koniecznie przestrzegać maksymalnej wartości prądu
ładowania w połączeniu, które zostanie zastosowane przy ładowaniu.
W przypadku, gdy wartość ta jest nieznana, należy przeprowadzić
ładowanie z najniższą wartością.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
WYDAJNOŚĆ
OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Niniejsza ładowarka z powodzeniem przeszła wszystkie testy
wydajności CE w Unii Europejskiej, FCC w Ameryce Północnej
oraz certyfikację bezpieczeństwa produktu CCC w Chinach.
Uwaga
Model POCKETBOX
AC 230V/400V
TPU
50HZ
IP66
TAK
EN 62752
2000V
>10000 użyć
Obudowa z
tworzywaABS+PC
Ochrona przepięciowa Ochrona przed niedoborem napięcia
Ochrona przed zwarciem
Ochrona przed przegrzaniem
Panel dotykowy
Ochrona przed
przeciążeniem
Ochrona przed
wyciekiem
Ochrona odgromowa
Światło LED
300mm (dł.)*86mm (szer.)
*66mm (wys.)
Moc maksymalna 16.5KW
-40℃~+70℃
5%~95%
<2000M
<8W
Na zewnątrz / W
pomieszczeniach
>10MΩ
Chłodzenie naturalne
Guma silikonowa
7KG
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie wejściowe
/ wyjściowe
Materiał przewodu
Częstotliwość
działania
Poziom ochrony
Norma
Napięcie
wytrzymywane
Żywotność
Materiał obudowy
Wymiary
urządzenia
Zabezpieczenia
Interfesj człowiek-
komputer
Inteligentne
utawianie prądu
Prąd wejściowy
/ wyjściowy
Zewnętrzna temperatura
otoczenia
Wilgotnośc względna
Wysokość
Zużycie enetgii w
trybie czuwania
Oporność
izolacyjna
Do użytku
Tryb chłodzenia
Szczelność
Waga
1*13A, 1*16A,1*32A,3*16A,3*24A
zgodnie z adapterem
KOMPATYBILNE MODELE
Niniejszy produkt wspiera następujące normy interfejsów
ładowania, które można stosować w połączeniu z odpowied-
nimi modelami. Między innymi: w Stanach Zjednoczonych,
Kanadzie i Japonii stosuje się głównie TYP 1. TYP 2 stosuje
się głównie w Europie. GB wykorzystuje się głównie w
Chinach, Azji Południowowschodniej i niektórych rejonach
Indii.
Prosimy nie korzystać z ładowarki, jeżeli nie odpowiada ona
lokalnej normie interfejsu ładowania.
WSKAZÓWKI
Prosimy zapoznać się z instrukcją użytkowania i ją zachować.
Produktu należy używać wyłącznie do ładowania pojazdów
elektrycznych.
POCKETBOX

Wyświetlacz LCD wyświetla informacje o obecnym trybie ładowania i parametrach
produktu w czasie rzeczywistym, w tym o prądzie, napięciu, wykorzystywanym
zasilaniu, czasie ładowania i temperaturze. W rzadkich przypadkach, jak usterka
wymagająca ręcznego ponownego uruchomienia, wyświetlacz pokaże przyczynę
usterki i przeprowadzi klienta przez bezpieczne naprawienie usterki. Wyświetlacz
wykonany jest ze wzmocnionego tworzywa, które wytrzyma przypadkowe
nadepnięcie lub najechanie pojazdem.
Interfejs trybu
temperatury
Interfejs ustawień Tryb czuwania Oczekiwanie na
ładowanie Interfejs awarii / błędu
Ustawianie
czasu Zmiana prądu Interfejs
informacyjny
Dioda
Tryb r
ozłączeni Tryb
połączenia Tryb
ładowania Tryb
ukończenia Tryb
awarii
Status
Świecenie Świecenie Falowanie Świecenie Miganie
(czerwony)
Zestaw uniwersalnych przejściówke
-CEE red MAX 16A (3 fazy)
-CEE black MAX 16A (1 faza)
-CEE red MAX 32A ( dfazy)
Ładowarka 16KW z uniwersalnymi adapterami
Opcjonalny montaż naścielny (śruby w zestawie)
Torba
Podczas ładowania prosimy stosować odpowiednie kroki:
1. Podłącz wtyczkę ładowarki do uziemionego gniazda
2. Ustaw prąd ładowania, czas i opóźnienie ładowania
3. Włóż uchwyt ładowarki do gniazda ładowania pojazdu
W przypadku niestosowanie się do powyższego ładowarka może zostać
uszkodzona lub nie będzie funkcjonować prawidłowo.
-CEE blue MAX 32A (1 faza)
-SCHUKO plug MAX 16A
-UK plug MAX 13A
Przewód TPU (poliuretan termoplastyczny) Nowy rodzaj przyjaznego dla
środowiska przewodu spełniającego nową normę EN. Materiał nie
zawiera fluorowców. W porównaniu z innymi przewodami TPE i PVC
przewód jest nie tylko przyjazny dla środowiska, lecz także odporny na
zimno i wysokie temperatury. Nawet w przypadku stosowania w
temperaturze -40oC możliwe jest zachowanie elastyczności i giętkości
przewodu i nie dojdzie zimą do sytuacji, w której przewód zesztywnieje,
uniemożliwiając korzystanie z produktu.
Wtyczka zgodna z normą CE (od strony pojazdu) Interfejs jest kompaty-
bilny z wszystkimi pojazdami elektrycznymi spełniającymi normę CE.
Wtyki posiadają funkcję samoczyszczenia oraz proces wygaszania, dzięki
czemu nie dochodzi do generowania jakichkolwiek iskier w trakcie użycia.
Zintegrowana struktura jest mocna i wytrzyma przypadkowe najechanie
pojazdem osobowym. Końcówka została wzmocniona, by wytrzymać
codzienny opór.
POCKETBOX

Cargador EV portál EVSE
Cargador EV portál Modo 2
¡Gracias por su decisión de compra!
Con este cargador móvil PocketBox, ha elegido un producto
sólido, extremadamente compacto y versál.
El cargador ha sido desarrollado para una flexibilidad
extrema, le ofrece las ventajas de cargar en cualquier lugar
donde haya corriente alterna y corriente trifásica, siempre
que tenga el adaptador de enchufe adecuado.
Capacidad de carga:
Trifásica hasta 16kW (MAX 24A) / Monofásica hasta 7.4kW
(MAX 32A)
Usado en cualquier lugar
Gracias al kit adaptador opcional, puede cargar su automóvil
en cualquier enchufe:
Fase y potencia ajustables
Gracias a la pantalla tácl, puede seleccionar la fase de
potencia y ajustar la configuración actual libremente.
Configuracion de hora
Gracias a la pantalla tácl, puede configurar la duración de la
carga y el empo de retraso libremente.
Adaptador universal con reconocimiento automáco
El cargador reconocerá automácamente el adaptador y el
límite de corriente en consecuencia. Por lo tanto, es
imposible establecer inadverdamente una corriente de
carga demasiado alta.
RCD integrado po B
Este cargador móvil ene un disposivo de protección RCD
integrado con detección de corriente CC (30 mA CA y 6 mA
CC). Por lo tanto, no es necesario un RCD po B aguas arriba.
Si este cargador se opera desde una toma de corriente, debe
ir precedido de un RCD po A, independiente del cargador.
DESCRIPCIÓN DEL
POCKETBOX EV CHARGER
[Three Phase]

Modelo POCKETBOX
AC 230V/400V
TPU
50HZ
IP66
YES
EN 62752
2000V
>10000TIMES
Carcasa de plásco
ABS + PC
Proteccion al
sobrevoltaje Protección de bajo voltaje
Protección contra cortocircuitos
Protección contra sobrecalentamiento
Panel tácl
Protección de
sobrecarga
Protección contra fugas
Protección contra rayos
Luz LED
300mm(L)*86mm(W)*66mm(H)
Poder maximo 16.5KW
-40℃~+70℃
5%~95%
<2000M
<8W
Exterior Interior
>10MΩ
Refrigeración natural
GOMA DE SILICONA
7KG
PARÁMETROS TÉCNICOS
De entrada y salida
voltaje
Material del cable
Operando
Frecuencia
Nivel de protección
Estándar
Tensión soportada
Vida de servicio
Material de
la cáscara
Dimensión de
Caja de carga
Medida de
seguridad
Humano-computadora
Interacción
Inteligente
Ajuste actual
De entrada y salida
Actual
Ambiente externo
Temperatura
Humedad relava
Altud
Energía de reserva
Consumo
Aislamiento
Resistencia
Escena aplicable
Modo de
enfriamiento
Opresión
Peso
1*13A, 1*16A,1*32A,3*16A,3*24A
according to socket power
El incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento puede tener
graves consecuencias. El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por los daños causados sin tener en cuenta las instrucciones de
funcionamiento u otras advertencias en el disposivo en sí. ¡Si la carcasa
está dañada o abierta!
¡Alto voltaje, peligro de incendio! ¡No ulice nunca el
disposivo si la carcasa está dañada o abierta!
Este producto no es adecuado para personas con movilidad
limitada, discapacidades sensoriales o psicológicas, y no es
adecuado para personas que carecen de experiencia en el uso o
cierto grado de conocimiento.
No ulice este producto como juguete. Por favor Cuide bien a
los niños para asegurarse de que no jueguen con este
disposivo como si fuera un juguete.
No introduzca los dedos en el conector de carga cuando el
enchufe de alimentación aún esté conectado.
No ulice el cargador si los cables conectados o conectados al
disposivo están dañados.
Nunca ulice enchufes mojados o sucios junto con el cargador.
Asegúrese de que la conexión a la que se va a conectar el
cargador se haya instalado correctamente y no esté dañada.
El circuito al que se conectará el cargador debe estar equipado
con un disyuntor de corriente residual y un disyuntor.
El cargador solo se puede ulizar para cargar vehículos
eléctricos junto con los adaptadores y cables adecuados.
Es importante observar la corriente de carga máxima permida
de la conexión en la que está cargando. Si no sabe esto, cargue
con la corriente de carga más baja. Cuando se ulizan
adaptadores, se debe respetar la corriente máxima para el
adaptador. Si no lo sabe, ulice la corriente de carga más baja.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Se aplicará el período de garana legal de un año. En caso
de instalación incorrecta, uso inadecuado o conexión o
conexión incorrecta a conexiones eléctricas instaladas
incorrectamente y el daño resultante al producto por parte
del comprador u otros defectos técnicos causados por el
comprador, la garana caducará o se hará una reducción en
el valor. . La garana también expira en caso de cualquier
modificación o apertura del sistema por parte de una
persona no autorizada. En caso de duda, consulte al
fabricante.
Este cargador ha pasado todas las pruebas de rendimiento de
seguridad eléctrica de la CE de la Unión Europea y la FCC
norteamericana, y la cerficación de seguridad de productos
CCC en China.
Atención
Una reducción automáca de la corriente de carga conectando
el adaptador solo es posible en combinación con los adaptado-
res originales. No ulice nunca adaptadores cuya idoneidad
técnica no esté clara.
Nunca desenchufe rando del cable.
Mantenga el cable de alimentación alejado de la superficie
caliente. No coloque el cable de alimentación en el hueco de la
puerta cerrada ni lo saque de los bordes o esquinas afilados.
SERVICIO POSTVENTA
ACTUACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACION
POCKETBOX

CE
CE
Temperatura
interfaz de modo
Electricidad acumulada
interfaz de configuración Carga en espera
interfaz Cargando esperando
interfaz de carga Pausa de falla
interfaz
Configuracion de hora
interfaz Turno actual
interfaz Electricidad acumulada
interfaz de configuración
Indicador
ligero
Desconectado
Modo Conectado
Modo Cargando
Modo Terminar
Modo Culpa
Modo
Estado
Ligero Ligero
(Verde) Laminación
(Verde) Ligero
(Verde) Brillante
(Rojo)
Kit adaptador universal:
-CEE rojo MAX 16A (trifásico)
-CEE negro MAX 16A (monofásico)
-CEE rojo MAX 32A (trifásico)
Caja de carga 16KW con adaptador universal
Soporte de montaje en pared opcional que incluye tornillos
Bolsa
Siga los pasos correctos para cargar:
1. Conecte el enchufe de alimentación del cargador a una toma de erra
2. Configure la corriente de carga, el empo de carga o demora la carga
3. Inserte el asa del cargador en el puerto de carga del automóvil
Si no sigue estos pasos correctos, el cargador no podrá cargar el automóvil
de acuerdo con sus necesidades.
-CEE blue MAX 32A (monofásico)
-Enchufe SCHUKO MAX 16A
-Enchufe de Reino Unido MAX 13A
POCKETBOX

Table of contents
Languages:
Other Green Batteries Charger manuals