GreenWave TD-10 User manual

Operation manual
Руководство по эксплуатации
Керівництво зексплуатації
TD-10 / TD-60 / TD-80
Universal power bank
Ìîáèëüíûé àêêóìóëÿòîð
Ìîáiëüíèé àêóìóëÿòîð
www.rumbak.com

ENG 2
Universal power bank
GREENWAVE
TD-10 / TD-60 / TD-80
Thank you for purchasing GREENWAVE universal power bank!
Please read this Manual before operating the universal power bank
and keep itfor the entire period of operation.
COPYRIGHT
© GREENWAVE INDUSTRIAL LIMITED, 2014
This Manual and information contained herein are copyrighted.
AII rights reserved.
TRADEMARKS
All trademarks are the property of their legalholders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTIONS
Information of this Manual is provided on an «as is» terms.
GREENWAVE company is not liable for damages that may result
from the use of this universal power bank not in accordance with the
instructions, cautions or warnings contained in this Manual.
1. RECOMMENDATIONS FOR BUYER
• Unpack the power bank carefully, make sure there are no
accessories left in the box.
• Check up the power bank for damage. If power bank is damaged
contact your dealer.
2. APPLICATION
GREENWAVE universal power bank is designed for non-stationary
charging of the majority of modern mobile devices: mobile phones,
smartphones, PDAs, tablet PCs, portable players, GPS-navigators,
electronic books, digital cameras, game consoles and other devices.
The power bank will provide the above-listed devices with required
backup power supplyduring journeys and travels.

ENG 3
3. PACKAGE CONTENTS
• Universal power bank – 1 pc.
• USB A – Micro USB B cable – 1 pc.
• Operation manual – 1 pc.
4. SAFETY PRECAUTIONS
Before using the power bank please read the safety precautions
carefully:
•
Use only proper chargers for charging (5 V, 1 А, DC), as the use
of other power supply sources can result in malfunction of the
device.
• Do not use the product in hot (more than 45 °С) and humid (with
relative humidity more than 90%) environment.
•
Do not allow the power bank to severe impacts to prevent
damage.
•
In case of signs of improper operation (sparkling, strange
odours, etc.) disconnect the device immediately and consult
the nearest service centre. See the list of service centres at
www.rumbak.com.
• Do not allow children to use the power bank.
• Keep the power bank clean. Wipe it with drycloth only.
•
Recycle your power bank at special reception points for used
batteries.
5. DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
*
• Ergonomic and lightweight design
• Plastic housing
• ON / OFF switch turns on / off the power bank and LED flashlight
• INPUT is Micro USB B port, OUTPUT is USB A port
• LED flashlight (for TD-10 / TD-60 models)
•
Battery charge indicators: TD-10 has 4-level charge indication,
TD-60 – 4-level, TD-80 – 5-level indication

ENG 4
Model TD-10 TD-60 TD-80
Capacity, mAh 5200 10000 16000
Input voltage, V 5 5 5
Output voltage, V 5 5 5
Max.output current,mA
2100 2100 3100
Connector type
1 x Micro USB
В(input), 1 x
USB А(output)
1 x Micro USB
В(input), 2 x
USB А(output)
1 x Micro USB
В(input), 2 x
USB А(output)
Cable length, см 50 50 50
Dimensions, mm 100 х46 х26 120 х74 х22 156 х82 х23
Weight, g 118 286 446
Remarks:
* The technical data given in the table is for reference and can
not give occasion to claims.
GREENWAVE products constantly improved. For this
reason specifications may be changed without notice.
6. TERMS OF USE
• Before using the product for the first time or after not using it for
аlong time, fully charge the power bank.
• For the best charging results use the power bank in corresponding
temperature conditions: not less than -10 °Сand not more than
45 °С,the optimal temperature rangeis5 °Сto 35 °С.
• The power bank is heated slightly during charging and operation;
this is normal and not аmalfunction.
• Keep your mobile power bank charged. Recharge it always when
it is possible. Long-term storage of discharged battery causes
capacity loss.
• If the power bank is not used for аlong time, it gets discharged,
such self-discharge is normal. Therefore, charge the power bank
again before its usage. When the power bank is unused, it must
be charged at least once every three months to be in serviceable
condition.

ENG 5
7.
HOW TO CHARGE THE EXTERNAL MOBILE DEVICES
• In order to charge mobile devices insert connector of USB А–
USB Micro Вcable into the USB port of the power bank, and
the other end of the cable into the Micro USB port of аmobile
device. Additional adaptors for mobile devices can be also used
for charging (purchased separately).
• Charging begins automatically. Flashing LED indicators on the
front panel show that the power bank is charging the mobile
device. After fully charged, disconnect the device from the power
bank.
• If the charging of mobile device does not start, press the
ON / OFF button on the power bank case once.
• Power bank is protected against full discharge of its batteries,
so it turns off when the critical power level is reached. If the
external device charging does not occur and LED indicator does
not flash, charge the power bank.
• If the power bank is overloaded, the charging will stop itself.
To prevent damage, disconnect the mobile device from the
power bank.
8. POWER BANK CHARGING
• Before using the power bank, it should be charged. For charging
insert connector of USB А– USB Micro Вcable (included) into а
USB port of аРС or charger and the other end of the cable into
the Micro USB port of the power bank. After full charge of power
bank, the LED indicator will be lit up until disconnected.
• In order to check the power bank residual charge, press the
ON / OFF button, number of lit-up indicators depends upon the
power bank residual charge.
• Do not leave power bank connected to power after it is charged
or not in use for long term.

ENG 6
• To decrease charging time, it is recommended to charge the
power bank with an external charger with output current not
less than 1 А. Charging time of the power bank increases, when
charging via аcomputer USB port or external battery charger
with output current less than 1 А.
• Press the ON/OFF button for more than Зsec. to switch on the
LED flashlight (for TD-10 and TD-60 models). Press the ON/OFF
button for more than Зsec. again to switch off the LED flashlight.
9.
WARRANTY
Warranty period for the product is 12 months from the date of
purchase. For warranty and post-warranty service, contact an
authorized service centres. The list of service centres can be found
at www.rumbak.com.

ÐÓÑ 7
Ìîáèëüíûé
àêêóìóëÿòîð GREENWAVE TD-10 / TD-60 / TD-80
Благодарим Вас за покупку универсального мобильного акку-
мулятора торговой марки GREENWAVE!
Перед началом эксплуатации аккумулятора внимательно озна-
комьтесь снастоящим Руководством исохраните его на весь
период эксплуатации.
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© GREENWAVE INDUSTRIAL LIMITED, 2014
Данное Руководство исодержащаяся внем информация защи-
щены авторским правом. Все права защищены.
ТОРГОВЫЕ МАРКИ
Всеторговые марки являются собственностью их законных
владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Информация данного Руководства предоставлена на условиях
«как есть». Компания GREENWAVE не несет ответственности за
ущерб,который можетвозникнуть врезультате использования
мобильного аккумулятора внарушение инструкций, предостере-
жений, предупреждений или указаний по эксплуатации, содер-
жащихсявэтом Руководстве.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: РЕКОМЕНДАЦИИ
ПОКУПАТЕЛЮ
Аккуратно распакуйте мобильный аккумулятор, проследите
за тем, чтобы внутри коробки не осталось каких-либо при-
надлежностей. Проверьте комплектность.
Убедитесь, что мобильный аккумулятор на имеет поврежде-
ний. Впротивном случае сразу обратитесь кпродавцу.

ÐÓÑ 8
2. НАЗНАЧЕНИЕ
Универсальный мобильный аккумулятор предназначен для не-
стационарной подзарядки большинства современных мобиль-
ных устройств: мобильных телефонов, смартфонов, КПК, план-
шетов,портативных плееров, GPS-навигаторов,электронных
книг, цифровых фотоаппаратов ивидеокамер,игровых консолей
идругих устройств. Мобильный аккумулятор обеспечивает пере-
численные устройства необходимым резервным электропитани-
ем вусловиях отсутствия электросети.
3. КОМПЛЕКТАЦИЯ
•Универсальный мобильный аккумулятор – 1 шт.
•Кабель USB А– Micro USB B – 1 шт.
•Руководство по эксплуатации – 1 шт.
4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием
мобильного
аккумулятора обязательно
ознакомьтесь смерами безопасности:
•Для подзарядки мобильного аккумулятора используйте
только совместимые зарядные устройства, так как исполь-
зование других источников электропитания можетпривести
квыходу мобильного аккумулятора из строя.
•Не используйте мобильный аккумулятор вжарких (более 45 °С)
ивлажных (при относительной влажности свыше 90%) кли-
матических условиях.
• Во избежание выхода мобильного аккумулятора из строя
не допускайте сильных ударов по корпусу.
• Вслучае каких-либо неисправностей следуетнемедленно
отключить мобильный аккумулятор иобратиться вближай-
ший сервисный центр. Не ремонтируйте мобильный аккуму-
лятор самостоятельно. Перечень авторизованных сервисных
центров указан на сайте www.rumbak.com.
•
Не позволяйте детям пользоватьсямобильным аккумулятором.
•Не допускайте загрязнения мобильного аккумулятора. Про-
тирайте устройство только сухой тканью.

ÐÓÑ 9
• Утилизируйте мобильный аккумулятор вспециально предна-
значенных пунктах приема.
5. ОПИСАНИЕИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ *
• Эргономичная, легкая конструкция
• Корпус из пластмассы
• ON/OFF – кнопка включения/выключения мобильного аккуму-
лятора ивключения/выключения фонарика
• INPUT – вход Micro USB B, OUTPUT – выход USB A
• Светодиодный фонарик (для моделей TD-10 / TD-60)
• Индикатор уровня заряда мобильного аккумулятора: TD-10 –
4 уровня, TD-60 – 4 уровня, TD-80 – 5 уровней
Модель TD-10 TD-60 TD-80
Емкость, мАч 5200 10000 16000
Входное напряжение, В5 5 5
Выходное напряжение, В
5 5 5
Макс. выходной ток, мА 2100 2100 3100
Тип разъемов
1 x Micro
USB В(вход),
1 x USB А
(выход)
1 x Micro
USB В(вход),
2 x USB А
(выход)
1 x Micro
USB В(вход),
2 x USB А
(выход)
Длина кабеля, см 50 50 50
Размеры, мм 100 х46 х26 120 х74 х22 156 х82 х23
Вес, г118 286 446
Примечания:
*
Технические характеристики, приведенные втаблице, справоч-
ные ине могут служить основанием для претензий.
Продукция торговой марки GREENWAVE постоянно совершен-
ствуется. По этой причине технические характеристики могут
быть изменены без предварительного уведомления.

ÐÓÑ 10
6. ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
•Перед первым использованием или после длительного про-
стоя произведите полную зарядку мобильного аккумулятора.
•
Не используйте мобильный аккумулятор при низких температу-
рах – это отрицательно влияет на емкостные характеристики.
•
Заряжать литий-ионный аккумулятор следует при температуре
не ниже -10 °Сине выше 45 °С. Оптимальный температурный
режим для заряда мобильного аккумулятора: от +5 до +35 °С.
•Во время подзарядки ииспользования мобильный акку-
мулятор немного нагревается – это соответствует норме
ине считается неполадкой.
•
Держите мобильный аккумулятор заряженным. Подзаряжайте
его при первой возможности. Длительное хранение разряжен-
ного мобильного аккумулятора уменьшает его емкость. Если
мобильный аккумулятор не используется втечение долгого
времени, его необходимо подзаряжать не реже одного раза
втримесяца для поддержания вработоспособном состоянии.
7. ЗАРЯДКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА
•
Для зарядки другого устройства подключите его кмобильному
аккумулятору через разъем USB. Для этого вставьте коннектор кабе-
ля USB А– Micro USB B (из комплекта) вUSB-порт мобильного акку-
мулятора, адругой конец кабеля – вразъем Micro USB Вмобильного
устройства. Для зарядки также могут использоваться дополнитель-
ные переходники длямобильныхустройств (не входят вкомплект).
•
Зарядка начнется автоматически. Мигающий индикатор
на передней панели показывает, что мобильный аккумулятор
заряжает устройство. После полной зарядки отключите устройство
от мобильного аккумулятора.
• Если при подключении мобильного устройства процесс заря-
да не начался, необходимо однократно нажать кнопку ON/OFF
на мобильном аккумуляторе.
• Мобильный аккумулятор имеет защиту от полного разряда батарей
ипри снижении уровня заряда меньше критического отключается.
Если зарядки внешнего устройства не происходит ииндикатор не
мигает, зарядите мобильный аккумулятор.

ÐÓÑ 11
•Вслучае перегрузки мобильного аккумулятора сработает за-
щита изарядка прекратится. Для предотвращения поврежде-
ния отключите устройство от мобильного аккумулятора.
8. ЗАРЯДКА МОБИЛЬНОГО АККУМУЛЯТОРА
• Перед использованием мобильного аккумулятора его необхо-
димо зарядить. Для зарядки вставьте коннектор кабеля USB А–
Micro USB B (из комплекта) вUSB-порт компьютера или сете-
вого зарядного устройства, адругой конец кабеля – вразъем
Micro USB Вмобильного аккумулятора. Мигающий индикатор
покажет, что мобильный аккумулятор заряжается. После пол-
ной зарядки индикатор будет гореть постояннодо отключения
мобильного аккумулятора от зарядного устройства.
• Для проверки остаточного заряда мобильного аккумулятора на-
жмите кнопку ON/OFF. Количество загоревшихся индикаторов
покажет уровень остаточного заряда мобильного аккумулятора.
• Не оставляйте мобильный аккумулятор подключенным квнеш-
нему зарядному устройству, если мобильный аккумулятор за-
ряжен илине используется втечение длительного времени.
• Сцелью уменьшения времени заряда рекомендуется заряжать
мобильный аккумулятор от внешнего зарядного устройства
свыходным током не менее 1 А. При зарядке от USB-порта ПК
или внешних зарядных устройств свыходным током менее 1 А
время зарядки мобильного аккумулятора увеличивается.
• Включить светодиодный фонарик (модели TD-10 иTD-60)
можно спомощью длительного нажатия на кнопку ON/OFF.
Выключение фонарика производится спомощью повторного
длительного нажатия на кнопку ON/OFF.
9. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Га р а н т и я н а у с т р о й с т в о – 1 2 м е с я ц е в с о д н я п о к у пки. По вопросам
гарантийного ипостгарантийного обслуживания обращаться вав-
торизованные сервисные центры. Список сервис-центров указан
на сайте www.rumbak.com.

ÓÊÐ 12
Ìîáiëüíèé
àêóìóëÿòîð GREENWAVE
TD-10 / TD-60 / TD-80
Дякуємо Вам за покупку універсального мобільного акумулятора
торгової марки GREENWAVE!
Перед початком експлуатації акумулятора уважно ознайомтесь
зцим Керівництвом ізбережіть його на весьперіод експлуатації.
АВТОРСЬКЕ ПРАВО
© GREENWAVE INDUSTRIAL LIMITED, 2014
Дане Керівництво та інформація, яка міститься вньому, захищені
авторським правом. Всі права захищені.
ТОРГОВІ МАРКИ
Всі торгові марки євласністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Інформація даного Керівництва надана на умовах «як є». Ком-
панія GREENWAVE не несе відповідальності за шкоду, яка може
виникнути внаслідок використання мобільного акумулятора зпо-
рушенням інструкцій, застережень та попереджень, що містяться
вцьому Керівництві.
1. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ:
РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ
•Обережно розпакуйте мобільний акумулятор, простежте за
тим, щоб усередині коробки не залишилося будь-яких речей.
Перевірте комплектність.
• Переконайтеся, що мобільний акумулятор на має пошкод-
жень. Віншому випадку відразу зверніться до продавця.

ÓÊÐ 13
2. ПРИЗНАЧЕННЯ
Універсальний мобільний акумулятор призначений для нестаціо-
нарного підзаряджання більшості сучасних мобільних пристроїв:
мобільних телефонів, смартфонів, КПК, планшетів, портативних
плеєрів, GPS-навігаторів, електронних книг, цифрових фото-
апаратів івідеокамер, ігрових консолей тощо. Акумулятор забез-
печує для цих пристроїв необхідне резервне електроживлення
вумовах відсутності електромережі.
3. КОМПЛЕКТАЦІЯ
• Універсальний мобільний акумулятор – 1 шт.
• Кабель USB А– Micro USB B – 1 шт.
• Керівництво зексплуатації – 1 шт.
4. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням акумулятора уважно ознайомтеся ззаходами
безпеки:
• Для підзаряджання мобільного акумулятора використовуйте тільки
сумісні зарядні пристрої, оскільки використання інших джерел
електроживлення може привести до виходу мобільного акумулятора
зладу.
• Не використовуйте мобільний акумулятор успекотных (температура
вище 45 °С) івологих (відносна вологість – понад 90%) кліматичних
умовах.
• Щоб уникнути пошкодження мобільного акумулятора, уникайте сильних
ударів по корпусу.
• Увипадку будь-яких несправностей слід негайно вимкнути мобільний
акумулятор ізвернутися внайближчий сервісний центр.
Не ремонтуйте мобільний акумулятор самостійно. Перелік авторизова-
них сервісних центрів вказано на сайті www.rumbak.com.
• Не дозволяйте дітям користуватися мобільним акумулятором.
• Запобігайте забрудненню мобільного акумулятора. Протирайте
пристрій лише сухою ганчіркою.
• Утилізуйте мобільний акумулятор успеціально призначених пунктах
прийому.

ÓÊÐ 14
5. ОПИС ІТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
*
• Ергономічна, легка конструкція
• Корпус зпластмаси
• ON / OFF – кнопка включення / вимикання акумулятора івклю-
чення / вимикання ліхтарика
• INPUT – вхід Micro USB B, OUTPUT – вихід USB A
• Світлодіодний ліхтарик (для моделей TD-10 / TD-60)
• Індикатор рівня заряду
мобільного
–01-DT
:аротялумука
4 рівня, TD-60 – 4 рівня, TD-80 – 5 рівнів
Модель TD-10 TD-60 TD-80
Ємність, мАг 5200 10000 16000
Вхідна напруга, В5 5 5
Вихідна напруга, В5 5 5
Макс. вихідний
струм, мА 2100 2100 3100
Тип роз’ємів
1 x Micro USB В
(вхід), 1 x USB
А(вихід)
1 x Micro USB
В(вхід), 2 x
USB А(вихід)
1 x Micro USB
В(вхід), 2 x
USB А(вихід)
Довжина кабелю, см
50 50 50
Розміри, мм 100 х46 х26 120 х74 х22 156 х82 х23
Вага, г118 286 446
Примітки:
*
Технічні характеристики, наведені утаблиці, єдовідковими
çне можуть служити підставою для претензій.
Продукція торгової марки GREENWAVE постійно ÁÃÍÐÉÍÌ¿ÊÝç
ється.çЗцієї причини технічні характеристики можуть бути ÆËç
нені без попереднього повідомлення.
çno_agj_çdipnjr_q_u
çПеред çпершим çвикористанням çабо після çтривалого простою
зробіть повну зарядку акумулятора.
ç
Не використовуйте мобільний акумулятор за низьких темпеÏ¿¯ç
тур – це негативновпливає на ємнісні характеристики пристрою.

ÓÊÐ 15
• Заряджати літій-іонний акумулятор слід за температури
не нижче -10 °Сіне вище 45 °С. Оптимальний температурний
режим для заряджання акумулятора: від +5 до +35 °С.
• Під час підзаряджання івикористання
мобільний
акумуля-
тор трохи нагрівається – це відповідає нормі іне вважається
несправністю.
• Тримайте мобільний акумулятор зарядженим. Заряджайте його яко-
мога частіше. Тривале зберігання розрядженого акумулятора змен-
шує його ємність. Якщо мобільний акумулятор не використовується
протягом довгого часу, його необхідно заряджати щонайменше
один раз утри місяці для підтримки впрацездатному стані.
7. ЗАРЯДЖАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ
•Щоб зарядити інший пристрій, підключіть його до мобільного
акумулятора через роз’єм USB. Для цього треба вставити ко-
нектор кабелю USB А– Micro USB B (зкомплекту) уUSB-порт
мобільного акумулятора, аінший кінець – уроз’єм Micro USB В
мобільного пристрою. Для заряджання також можуть викори-
стовуватися додаткові перехідники для мобільних пристроїв
(не входять укомплект).
• Заряджання почнеться автоматично. Індикатор, розташова-
ний на передній панелі корпусу, показує, що мобільний аку-
мулятор заряджає пристрій. Після завершення заряджання
вимкніть пристрій змобільного акумулятора.
• Якщо при підключенні мобільного пристрою процес заряду
не почався, необхідно одноразово натиснути кнопку ON / OFF
на мобільному акумуляторі.
•Мобільний акумулятор має захист від повного розряду
батарей, тому при зниженні рівня заряду нижче критичного
вимикається. Якщо заряджання зовнішнього пристрою не
відбувається, аіндикатор не блимає, зарядіть мобільний аку-
мулятор.
• Уразі перевантаження мобільного акумулятора спрацює за-
хист ізаряджання припиниться. Для запобігання пошкоджен-
ню вимкніть пристрій змобільного акумулятора.

ÓÊÐ 16
8. ЗАРЯДЖАННЯ МОБІЛЬНОГО АКУМУЛЯТОРА
•Перед початком використання мобільного акумулятора треба
його зарядити. Для цього увімкніть конектор кабелю USB А–
Micro USB B (зкомплекту) вUSB-порт комп’ютера або мере-
жевого зарядного пристрою, аінший кінець – уроз’єм Micro
USB Вмобільного акумулятора. Блимаючий індикатор пока-
же, що мобільний акумулятор заряджається. Після завершен-
ня зарядки індикатор світитиметься постійно до відключення
мобільного акумулятора від зарядного пристрою.
•Для перевірки ресурсу акумуляторної батареї натисніть кноп-
ку ON / OFF. Кількість індикаторів, що засвітилися, відображає
рівень залишкового заряду мобільного акумулятора.
•Не залишайте мобільний акумулятор підключеним до зовніш-
нього зарядного пристрою, якщо мобільний акумулятор за-
ряджений або не використовується протягом тривалого часу.
•Для того щоб скоротити час, потрібний для заряджання,
рекомендується заряджати мобільний акумулятор від зовніш-
нього зарядного пристрою звихідним струмом не менше 1 А.
При заряджанні від USB-порту ПК або зовнішніх зарядних
пристроїв звихідним струмом менше 1 Ачас заряджання
мобільного акумулятора збільшується.
•Увімкнути світлодіодний ліхтарик (моделі TD-10 та TD-60) мож-
на за допомогою тривалого натискання на кнопку ON / OFF.
Для вимкнення ліхтарика треба вдруге натиснути на кнопку
ON / OFF іутримувати її так тривалий час.
9. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Га р а н т і я н а п р и с т р і й – 1 2 м і с я ц і в в і д д н я покупки. Зпитань
гарантійного та післягарантійного обслуговування звертатися до
авторизованих сервісних центрів. Перелік сервіс-центрів дивіться
на сайті www.rumbak.com.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other GreenWave Accessories manuals