GreenWorks G24JACK User manual

JKG301
EN OPERATOR MANUAL
FR MANUEL D’OPÉRATEUR
CAR JACK
CRIC DE VOITURE
GATO HIDRÁULICO
ES MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
G24JACK


1 Forward........................................ 4
1.1 Purpose...................................................... 4
2 Important safety instructions.....4
2.1 Safety warnings..........................................4
2.2 Work area safety........................................ 5
2.3 Electrical safety.......................................... 5
2.4 Personal safety...........................................5
2.5 Product use and care................................. 5
2.6 Battery product use and care..................... 6
2.7 Service....................................................... 6
2.8 Symbols on the product..............................6
2.9 The recommended ambient
temperature range......................................7
2.10 Proposition 65............................................ 7
2.11 Environmentally safe battery disposal........7
3 Jack overview.............................. 8
4 Installation................................... 8
4.1 Install the battery pack............................... 8
4.2 Remove the battery pack........................... 8
5 Operation..................................... 8
5.1 Turn the lights on........................................8
5.2 Turn the lights off........................................9
5.3 Operate the product................................... 9
5.4 Use the release valve.................................9
6 Maintenance...............................10
6.1 General maintenance............................... 10
7 Troubleshooting........................ 11
8 Technical Information................11
9 Limited warranty........................11
9.1 Items not covered by warranty................. 12
9.2 Helpline.................................................... 12
9.3 Shipping................................................... 12
3
English (Original Instructions) EN

1 FORWARD
This manual was created by greenworks®. It is the
responsibility of the operator to be knowledgeable of
and comply with workplace rules and the environmental
conditions of use.
1.1 PURPOSE
This product may be used to raise vehicles, mowers,
trailers, etc, far enough so the machine can be
supported with appropriate jack stands. This manual,
however, is written for the intended use of raising up a
vehicle for further support by an appropriate jack stand
only. Please refer to the owner's manual of the machine
being lifted for the total vehicle weight and proper lifting
location. The maximum loading weight on this product is
6613 lbs (3000 kg).
2 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, may result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
Note is used to address practices not related to
personal injury. Notice signs are typically used for
activities that result in property damage.
WARNING
Please refer to the vehicle owner’s manual for
proper placement of the jack.
Read and understand all safety warnings,
instructions, illustrations, and specifications
provided with and/or on this jack.
Failure to follow all instructions listed in this
manual will create a hazardous environment
which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
Note: Save all warning and instructions for future
reference. Do not remove any safety labels that are
affixed on this product.
2.1 SAFETY WARNINGS
WARNING
Even when all safety requirements are observed,
some risk may still exist. Make sure the area under
the car is clear when it is raised or lowered to
avoid injury. Never get under a vehicle that is only
supported by a jack. The use of appropriate jack
stands is required during use at all times.
• The operator must work in accordance with the
vehicle and product user manual.
• Only use the handle to carry the product. Do not use
the piston to carry the product.
• Any rebuilding or modification of the jack will void
the warranty.
• Do not use the product when tired, fatigued, and or
under the influence of drugs or alcohol.
• When the product is not in use, turn the product off
and remove the power source.
• Do not use the product if it has been exposed to
water.
• Refer to the vehicle owner's manual to find the
vehicle weight. Do not use if the vehicle is over the
product’s load limit.
• The product should only be operated by a person
that has fully read and understands the information
in this manual and complies with all safety warnings
and instructions.
• The product uses hydraulic oil and must be kept in a
well-ventilated area. Only use the product within the
following temperature range of 32˚F – 113˚F (0˚C –
45˚C).
• At the end of the product’s lifespan, do not dispose
of it in household waste. The oil and other materials
may pollute the environment. Dispose of the product
according to local and federal regulations.
• Do not use the jack if the ground incline exceeds 5°.
• Do not use the jack if it is incorrectly positioned,
if the load of the vehicle is not supported properly,
and/or if the load of the vehicle exceeds the stated
jack limit.
• Do not service the jack unless the power is turned
off and disconnected from the battery.
• Visual inspection shall be made before each use
of product by checking for abnormal conditions,
e.g., cracked welds, leaks, and damaged, loose, or
missing parts.
• Other inspections shall be made per product
operating instructions.
• Any product that appears to be damaged in any
way, is found to be worn, or operates abnormally
SHALL BE REMOVED FROM SERVICE UNTIL
REPAIRED. Necessary repairs should be made by a
manufacturer’s or supplier’s authorized repair facility
4
English (Original Instructions)
EN

if repairs are permitted by the manufacturer or
supplier.
• Lift only on areas of the vehicle as specified by the
vehicle manufacturer.
• No alterations shall be made to this product.
• Only attachments and/or adapters supplied by the
manufacturer shall be used.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2.2 WORK AREA SAFETY
CAUTION
Keep work area clean, ventilated, and well lit to avoid
accidents.
• Do not operate products in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. products create
sparks which may ignite the dust or fumes.
• To avoid accidents, keep children and bystanders
away while operating products.
• If changing a tire on the side of the road, make
sure the vehicle is parked and safe from passing
traffic. Be sure that the hood and doors are closed
before using the jack and jack stand. If doors are
open while the vehicle is being raised or lowered,
the closing of the hood or door can cause the weight
of the vehicle to shift during operation.
2.3 ELECTRICAL SAFETY
WARNING
Always use approved personal protective
equipment (PPE). Failure to use appropriate
protective equipment could result in death or
serious injury.
• Product plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way.
• Do not use any adapter plugs with grounded
(earthed) products.
• Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, stoves, or
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
• Do not expose products to rain, wet or damp
conditions. Water entering a product will increase
the risk of electric shock or product failure.
• Never use the power cord for carrying or pulling
objects.
• Do not pull on power cord to unplug the product.
• Keep the power cord away from heat, oil, sharp
edges, and moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
2.4 PERSONAL SAFETY
WARNING
Stay focused when operating a product. Do not
use a product while tired or under the influence.
A moment of inattention while operating products
may result in death or serious injury.
Use personal protective equipment (PPE). Always
wear eye protection. Protective equipment such as
a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
WARNING
Prevent unintentional starting. Ensure the power
switch is in the OFF position before connecting or
disconnecting to a power source. When picking up
or carrying the product, keep fingers away from
the power switch.
WARNING
Remove any service tools before turning the
product on. Any service tool attached to a rotating
part of the product may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the
product in unexpected situations.
• Do not wear loose clothing or jewelry. Keep long
hair, clothing, and gloves away from rotating parts.
Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in
rotating parts.
• Do not become complacent while using this product.
2.5 PRODUCT USE AND CARE
• Using the correct product for the job will increase
the product’s lifespan.
• Do not use the product if the power switch does
not turn it on and off. Any product that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
• Remove power source from the product before
making any adjustments, changing accessories, or
storing product. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the product accidentally.
• When products are not in use, store product out of
the reach of children.
• Do not allow persons unfamiliar with the product to
operate the product. products are dangerous in the
hands of untrained users.
• Use of this jack is prohibited by anyone under the
age of 18 and may result in serious injury and or
death.
• Maintain products and accessories properly. Inspect
products for damage, misalignment, or binding parts
5
English (Original Instructions) EN

before each use. Necessary repairs should be made
by the manufacturer or authorized dealer.
• The product shall be inspected immediately if the
device is believed to have been subjected to an
abnormal load or shock. This inspection should be
made by a manufacturer’s or supplier’s authorized
repair facility.
• Annual inspection of the product should be made by
the manufacturer or authorized dealer. Any defective
parts, decals, or safety labels will be replaced
with the manufacturer’s specified parts. A list of
authorized dealers should be available from the
manufacturer or supplier.
• Use the product, accessories, and tool bits etc.
in accordance with these instructions. Use of the
product for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
• Owners and operators should be aware that repair
of this product may require specialized knowledge
and facilities.
2.6 BATTERY PRODUCT USE AND
CARE
WARNING
Avoid contact with battery fluids. If contact
occurs, flush with water and seek medical
attention. Liquid from the battery may cause
irritation or burns.
• Only use authentic greenworks® branded battery
and charger. Use the appropriate voltage pack for
the battery.
•greenworks® bears no liability for accidents,
personal injury or property damage (or damage to
batteries, products or chargers) that occurs as a
result of the use of non-genuine, counterfeit and /
or “knock-off“ batteries and / or chargers.
• Only use products with specifically designated
genuine greenworks® battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and
fire, and will void all product warranties.
• When the battery pack is not in use, store in an
appropriate location. Keep away from other metal
objects that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or fire.
• Do not use a battery pack or product that
is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior which
can result in fire, explosion, or risk of injury.
• Do not expose the battery pack, product, or charger
to water, or salt water. Battery should be stored in a
cool, dry location.
• Only attachments and/or adapters supplied by the
manufacturer shall be used.
• Do not expose a battery pack or product to fire
or excessive temperatures. Exposure to fire or
temperatures above 265°F (130°C) may cause an
explosion.
• Follow all charging instructions, and do not charge
the battery pack or product outside the temperature
range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specified
range may damage the battery and increase the risk
of fire.
2.7 SERVICE
• Have your product serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
• Never service damaged battery packs. Service of
battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
2.8 SYMBOLS ON THE PRODUCT
The below symbols appear on the product. Please learn
their definitions. Correct interpretation of these symbols
ensures safe operation.
Symbol Explanation
Indicates a potential personal injury
hazard.
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the user
manual before using this product.
Wear ear protection when operating
this product.
Do not expose to rain or use in damp
locations.
This product uses lithium-ion (Li-ion)
batteries. Local, state, or federal laws
may prohibit disposal of batteries
in ordinary trash. Consult your lo-
cal waste authority for information
regarding available recycling and/or
disposal options.
V Voltage
This product operates with direct cur-
rent.
6
English (Original Instructions)
EN

2.9 THE RECOMMENDED AMBIENT
TEMPERATURE RANGE
Item Temperature
Product storage temperature range
32˚F – 113˚F
(0˚C – 45˚C)
Product operation temperature range
32˚F – 113˚F
(0˚C – 45˚C)
Battery charging temperature range
39˚F – 104˚F
(4˚C – 40˚C)
Charger operation temperature range
39˚F – 104˚F
(4˚C – 40˚C)
Battery storage temperature range
32˚F – 113˚F
(0˚C – 45˚C)
Battery discharging temperature range
32˚F – 113˚F
(0˚C – 45˚C)
2.10 PROPOSITION 65
WARNING
This product contains a chemical known to the
state of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm. Some dust created by
power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints
• Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products
• Arsenic and chromium from chemically treated
lumber
Risk of exposure to these chemicals varies depending
on how product is used. To reduce exposure to
these chemicals, work in a well-ventilated area. Work
with approved personal protective equipment, such as
dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
2.11 ENVIRONMENTALLY SAFE
BATTERY DISPOSAL
The toxic and corrosive material below is in the batteries
used in this machine: Lithium-ion.
WARNING
Discard all toxic materials in the below
specified manner to prevent contamination of
the environment. Before discarding damaged or
worn-out Lithium-ion batteries, contact your local
waste disposal agency or the local Environmental
Protection Agency for information and specific
instructions. Take the batteries to a local recycling
and/or disposal center certified for Lithium-ion
disposal.
WARNING
If the battery pack cracks or breaks, with or
without leaks, do not recharge it and do not use.
Discard it and replace with a new battery pack. DO
NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk
of fire, explosion, or electric shock, and also to
avoid damage to the environment:
•Cover the terminals of the battery with heavy-
duty adhesive tape.
•DO NOT try to remove or destroy any of the
battery pack components.
•DO NOT try to open the battery.
•If a leak develops, the released electrolytes are
corrosive and toxic. DO NOT get the solution in
the eyes or on the skin, and do not swallow it.
•DO NOT put these batteries in your regular
household trash.
•DO NOT incinerate.
•DO NOT put them where they will become part
of any waste landfill or municipal solid waste
stream.
•Take them to a certified recycling or disposal
center.
7
English (Original Instructions) EN

3 JACK OVERVIEW
2
3
9
1
4
5
6
7
8
1 LED Light 6 Saddle
2 24V Car Jack 7 Piston
3 Directional Switch 8 Release Valve
Wrench
4 Power Switch 9 Hazard Lights
5 Release Valve
4 INSTALLATION
4.1 INSTALL THE BATTERY PACK
Note: Always inspect the battery charger, battery, and
battery compartment for damage, dirt, or debris before
inserting battery into the car jack. Do not use battery if
it is damaged. Clean any dirt or debris from battery and
battery compartment.
Note: greenworks® bears no liability for accidents,
personal injury or property damage (or damage to
batteries,products or chargers) that occurs as a result of
the use of non-genuine, counterfeit and / or “knock-off"
batteries and / or chargers.
2
1
3
1. Align the lift grooves (1) on the battery compartment
with the ribs (2) on the battery pack (3).
2. Push the battery pack into the jack battery
compartment until the battery locks firmly into place.
Note: There will be a “click” when the battery is
correctly installed.
4.2 REMOVE THE BATTERY PACK
1
2
3
1. Press and hold the battery release button (1).
2. Remove the battery (2) from the jack (3).
5 OPERATION
5.1 TURN THE LIGHTS ON
1. Install the battery pack.
GW000025
1
3
2
8
English (Original Instructions)
EN

2. Press power switch (1) to the ON position.
Note: With the battery installed and the power
switch ON, the white LED light (2) and the hazard
lights (3) will automatically turn on until the power
switch is turned OFF or the battery loses charge.
5.2 TURN THE LIGHTS OFF
1
1. Press power switch (1) to the OFF position to turn
the lights off.
2. Remove the battery pack.
5.3 OPERATE THE PRODUCT
WARNING
Never work under the vehicle while raising,
lowering, or using the jack. Always use
appropriate jack stands after vehicle has been
raised.
When using the jack, make sure the vehicle engine
is turned OFF, all passengers are out of the
vehicle, and all doors are shut.
This jack cannot be used to support bumpers,
beams, and other parts.
This product should be operated by adults only.
1. Park vehicle on a firm, level surface.
2. Place the vehicle in park and apply the parking
brake. Turn the engine off.
3. Place wheel chocks as necessary.
4. Install the battery pack.
5. Place the jack under the vehicle. Please refer to
the vehicle owner’s manual for correct placement of
jack.
1
6. Rotate the saddle (1) counterclockwise to decrease
distance between jack and vehicle, or rotate the
saddle clockwise to increase distance between the
jack and the vehicle.
7. Turn the power switch to the ON position.
2
3
8. Press and hold the directional switch in the up
position (2) to raise the jack. Release switch once
the jack has reached the desired height, and install
jack stands per separate jack stand instructions.
9. To lower the jack, press and hold the directional
switch in the down position (3). Once the jack is
completely retracted, remove from vehicle.
10. Turn the power switch to the OFF position.
5.4 USE THE RELEASE VALVE
In the event of the jack loses power and the piston is not
able to be retracted, please follow the steps below:
Note: The steps below are only intended for when the
battery has lost power. They are not intended for normal
operation.
9
English (Original Instructions) EN

1
2
1. Remove the rubber seal (1) and the release valve
tool (2) from the jack.
2. Insert release valve tool into the release valve.
3. Slowly turn the release valve tool counterclockwise
to release pressure, allowing the piston to be
retracted.
Note: When using the release valve, the load of the
vehicle will lower the piston. There may be slight
pressure needed to fully lower the piston.
4. Once the piston has retracted enough to remove
the jack from under the vehicle, tighten the release
valve by turning the release valve tool clockwise.
6 MAINTENANCE
WARNING
When servicing, only use greenworks®
recommended replacement parts. Use of any other
parts could create a hazard or cause product
damage and will void the warranty.
6.1 GENERAL MAINTENANCE
• This product does not require an oil change during
its lifespan.
• Maintenance and repair must be carried out by
qualified persons.
• Regularly clean the exterior of the product. Avoid
using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various
types of commercial solvents. Use clean cloths and
warm soapy water to clean the plastic components.
• Before each use, turn the product on and check that
all functions are working correctly.
10
English (Original Instructions)
EN

7 TROUBLESHOOTING
Problem Probable cause Solution
The jack does not turn on
Power switch is set to the incorrect posi-
tion.
If the power switch is in the position of
“O”, press the switch to “ | ”.
The battery pack has lost charge. Charge the battery pack.
Defective power switch. Contact an authorized dealer for as-
sistance.
The piston does not raise
Power switch is set to the incorrect posi-
tion.
If the power switch is in the position of
“O”, press the switch to “ | ”.
The battery pack has lost charge. Charge the battery pack.
Hydraulic oil temperature is below the
recommended limit.
Bring the jack into a warm area, al-
lowing the hydraulic oil to warm up.
Release valve is in the open position. Close release valve.
Air has entered the hydraulic system. Contact an authorized dealer for as-
sistance.
The piston does not lower
Power switch is set to the incorrect posi-
tion.
If the power switch is in the position of
“O”, press the switch to“ | ”.
The battery pack has lost charge. Charge the battery pack.
Air has entered the hydraulic system. Contact an authorized dealer for as-
sistance.
The jack does not sit level Base plate screw has backed out.
Remove base plate screw and apply
blue thread locking compound. Install
base plate screw.
8 TECHNICAL INFORMATION
Item Specification
Voltage 24V
Maximum loading weight 6613 lbs (3000 kg)
Jacking force
First phase: 3417 lb
(1550 kg)
Second phase: 2425 lb
(1100 kg)
Lifting height 6.1-17.5 in. (155-445
mm)
Weight (without battery
pack and charger) 9.33 lbs (4.23 kg)
Battery model LB24A020/BAG708 and
other BAG series
Charger model 2978602/2903102 and
other CAG series
9 LIMITED WARRANTY
greenworks® products and batteries are protected
against all defects in materials, parts, or workmanship
under normal use for a period of 3 years (90 days
for commercial use) from the shipping date or in-store
purchase date.
At its own discretion, greenworks® can opt to repair,
replace, substitute with a comparable item, or issue a
refund for products that are determined to be defective
through normal use or that have been damaged during
shipment. Proof of purchase and product registration
is required. Replacement of products or parts subject
to normal wear and tear is the responsibility of the
customer.
This warranty is valid only for units which have been
maintained in accordance with the instructions found in
the operator manual supplied with the product; and for
units which have been registered in one of the following
ways:
Online:
greenworkstools.com/product-registration
Phone – 1-888-90-WORKS
11
English (Original Instructions) EN

(1-888-909-6757)
If greenworks® accepts a return under warranty,
you can return the defective or damaged product
only after you call our Customer Care team and
receive a Return Authorization from greenworks®. You
will also receive a refund for your original shipping
charges, and greenworks® will arrange and pay for
your return shipping charges. To request a Return
Authorization, please contact us at 1-888-90-WORKS
(1-888-909-6757).
9.1 ITEMS NOT COVERED BY
WARRANTY
• Any part that has become inoperative due to
misuse, commercial use, abuse, neglect, accident,
improper maintenance, or alteration
• The unit, if it has not been operated and/or
maintained in accordance with the operator manual
• Normal wear, except as noted below:
• Routine maintenance items such as lubricants.
• Normal deterioration of the exterior finish due to
use or exposure.
• Any part/product, that has become inoperable
due to use with any non-greenworks® -
branded parts or batteries/chargers.
9.2 HELPLINE
Warranty service is available by calling our toll-free
helpline at: 1-888-909-6757.
9.3 SHIPPING
Transportation charges for the movement of any power
equipment unit or attachment are the responsibility of
the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to
pay transportation charges for any part submitted for
replacement under this warranty unless such return is
requested in writing by greenworks®.
9.3.1 ADDRESS
USA address:
greenworks® Tools
P.O. Box 1238
Mooresville, NC 28115
Canada address:
greenworks® Tools Canada, Inc.
P.O. Box 93095
Newmarket, Ontario, L3Y 8K3
Mexico address:
Tecnologia Campo y Jardin S.A. de C.V.
C. Administradores 5336 A
Col. Arcos de Guadalupe
Zapopan, Jalisco, 45037
12
English (Original Instructions)
EN

1 Marche avant............................. 14
1.1 But............................................................ 14
2 Instructions importantes sur
la sécurité...................................14
2.1 Avertissements de sécurité...................... 14
2.2 Sécurité de la zone de travail................... 15
2.3 Sécurité électrique....................................15
2.4 Sécurités des personnes..........................15
2.5 Usage et entretien du produit................... 16
2.6 Utilisation et entretien du produit sur
batterie..................................................... 16
2.7 Service..................................................... 16
2.8 Symboles figurant sur le produit...............16
2.9 La plage de température ambiante
recommandée.......................................... 17
2.10 Proposition 65.......................................... 17
2.11 Élimination des batteries sans danger
pour l'environnement................................17
3 Aperçu du cric........................... 18
4 Installation................................. 18
4.1 Installer le bloc-batterie............................ 18
4.2 Retirer le bloc-batterie.............................. 19
5 Utilisation................................... 19
5.1 Allumer les feux........................................19
5.2 Éteindre les lampes..................................19
5.3 Faites fonctionner l'appareil......................20
5.4 Utiliser la vanne de décharge...................20
6 Entretien.....................................21
6.1 Entretien général...................................... 21
7 Dépannage................................. 22
8 Informations techniques...........22
9 Garantie limitée......................... 22
9.1 Articles non couverts par la garantie........ 23
9.2 Ligne d’assistance téléphonique.............. 23
9.3 Expédition.................................................23
13
Anglais (instructions originales)
FR

1 MARCHE AVANT
Ce manuel a été créé par greenworks®. La
responsabilité incombe à l’opérateur de connaître et
de respecter les règles sur le lieu de travail et les
conditions environnementales d’utilisation.
1.1 BUT
Ce produit peut être utilisé pour lever des véhicules,
tondeuses, remorques, etc. suffisamment haut pour que
la machine puisse être soutenue sur des chandelles
adaptées. Cependant, ce manuel est rédigé pour
l’usage prévu de levage d’un véhicule pour son soutien
ultérieur uniquement sur des chandelles appropriées.
Veuillez vous référer au manuel du propriétaire de la
machine à lever pour le poids total du véhicule et
l’emplacement de levage approprié. Le poids de charge
maximum sur ce produit est de 6613 lbs (3000 kg).
2 INSTRUCTIONS
IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui si
elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
Note sert à traiter de pratiques sans rapport avec
des blessures. Les notifications sont habituellement
employées pour des activités entraînant des dégâts
matériels.
AVERTISSEMENT
Veuillez vous référer au manuel du propriétaire du
véhicule pour le placement correct du cric.
Vous devez avoir lu et compris tous
les avertissements de sécurité, instructions,
illustrations et spécifications fournis avec ou sur
ce cric.
Le non-respect de toutes les instructions
énumérées dans ce manuel engendre un
environnement dangereux qui, s’il n’est pas évité,
peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Note : Conservez tous les avertissements et
instructions pour référence ultérieure. Ne retirez aucune
étiquette de sécurité apposée sur ce produit.
2.1 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Même si toutes les exigences de sécurité sont
respectées, le risque peut tout de même persister.
Lors du levage ou de la descente de la voiture,
assurez-vous que la zone en dessous est libre
pour éviter les blessures. Ne passez jamais sous
un véhicule uniquement soutenu par un cric.
L’usage de chandelles appropriées est obligatoire
durant l’utilisation à tout moment.
• L’opérateur doit travailler conformément au manuel
de l’utilisateur du produit et du véhicule.
• Utilisez uniquement la poignée pour transporter le
produit. N’utilisez pas le piston pour transporter le
produit.
• Toute reconstruction ou modification du cric annule
la garantie.
• N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué, malade
ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de
médicaments.
• Si le produit n’est pas en usage, éteignez-le et
retirez la source d'alimentation.
• N’utilisez pas le produit s’il a été exposé à l’eau.
• Référez-vous au manuel du propriétaire du véhicule
pour trouver le poids du véhicule. N’utilisez pas si le
véhicule dépasse la limite de charge du produit.
• Le produit doit être utilisé uniquement par une
personne ayant lu et compris complètement les
informations de ce manuel et respectant l’ensemble
des instructions et des avertissements de sécurité.
• Le produit utilise de l’huile hydraulique et doit être
conservé à un endroit bien ventilé. Utilisez le produit
uniquement dans la plage de température de 32˚F –
113˚F (0˚C – 45˚C).
• À la fin de la vie utile du produit, ne le mettez pas au
rebut avec les déchets ménagers. L’huile et d’autres
matériaux risquent de polluer l'environnement.
Mettez le produit au rebut dans le respect de la
réglementation locale et fédérale.
• N’utilisez pas le cric si l’inclinaison du sol dépasse
5°.
• N’utilisez pas le cric s’il est mal positionné, si la
charge du véhicule est mal soutenue ou si la charge
du véhicule dépasse la limite indiquée pour le cric.
• N’effectuez pas l’entretien du cric sauf s’il est hors
tension et déconnecté de la batterie.
• Une inspection visuelle s’impose avant chaque
usage du produit afin de vérifier les aspects
anormaux, ex. soudures fissurées, fuites et pièces
endommagées, desserrées ou manquantes.
14
Anglais (instructions originales)
FR

• D’autres inspections doivent être effectuées selon
les instructions d'utilisation du produit.
• Tout produit qui semble endommagé de quelque
manière que ce soit, qui est usé ou qui fonctionne
de manière anormale DOIT ÊTRE MIS HORS
SERVICE JUSQU’À CE QU’IL SOIT RÉPARÉ. Les
réparations nécessaires doivent être effectuées par
un service de réparation agréé par le fabricant ou le
fournisseur si les réparations sont autorisées par le
fabricant ou le fournisseur.
• Ne soulevez le véhicule qu’aux points spécifiés par
le constructeur du véhicule.
• Aucune modification ne doit être apportée à ce
produit.
• Utilisez uniquement des accessoires ou adaptateurs
fournis par le fabricant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
2.2 SÉCURITÉ DE LA ZONE DE
TRAVAIL
ATTENTION
Gardez la zone de travail propre, ventilée et bien
éclairée pour éviter les accidents.
• Ne travaillez pas avec les produits en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
produits génèrent des étincelles qui peuvent allumer
la poussière ou les fumées.
• Pour éviter les accidents, maintenez les enfants
et les curieux à l’écart lorsque vous utilisez les
produits.
• Si vous changez un pneu sur le bas-côté de la
route, assurez-vous que le véhicule est stationné
en toute sécurité par rapport au flux de circulation.
Assurez-vous que le capot et les portes sont fermés
avant d’utiliser le cric et les chandelles. Si les portes
sont ouvertes pendant le levage ou la descente du
véhicule, la fermeture du capot ou d’une porte peut
décaler le poids du véhicule durant le travail.
2.3 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Utilisez systématiquement un équipement de
protection individuelle (EPI). Le non-usage de
l’équipement de protection approprié pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Les fiches du produit doivent correspondre à la
prise. Ne modifiez jamais la prise d'aucune façon.
• N’utilisez pas de fiches adaptatrices avec des
produits mis à la terre.
• Évitez que le corps n’entre en contact avec des
surfaces mises à la terre comme les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un
risque accru de choc électrique si votre corps est
en contact avec la terre.
• N’exposez pas les produits à la pluie ou à des
conditions humides. L’eau qui pénètre dans un
produit augmente le risque de décharge électrique
ou de défaillance du produit.
• N’utilisez jamais un cordon d'alimentation pour
transporter ou tirer les objets.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher le produit.
• Maintenez le cordon d'alimentation à l’écart de
la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou
des pièces mobiles. Les cordons endommagés
augmentent le risque d’un choc électrique.
2.4 SÉCURITÉS DES PERSONNES
AVERTISSEMENT
Restez concentré durant le fonctionnement
du produit. N’utilisez pas le produit si vous
êtes fatigué ou sous influence. Un moment
d’inattention pendant l’utilisation des produits
peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Utilisez un équipement de protection individuelle
(EPI). Portez toujours des lunettes de protection.
L’utilisation d’équipement de protection adapté
aux conditions masque antipoussière, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque et protections
auditives, etc. permet de réduire les risques de
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous
que l’interrupteur d'alimentation est sur la
position arrêt avant la connexion /déconnexion
d’une source d'alimentation. Pour soulever ou
transporter le produit, maintenez les doigts à
l’écart de l’interrupteur d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Retirez tous les outils d’entretien avant de mettre
le produit sous tension. Un quelconque outil
d’entretien fixé sur une pièce en rotation du
produit risque de blesser.
• Ne vous penchez pas trop en avant. Gardez un bon
équilibre en tout temps. Vous maîtrisez ainsi mieux
le produit dans des situations inattendues.
• Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux.
Veillez à ne pas approcher les cheveux longs,
vêtements et gants des pièces en rotation. Les
vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent
être happés par les pièces en mouvement.
• Ne relâchez pas votre vigilance pendant l’utilisation
de ce produit.
15
Anglais (instructions originales)
FR

2.5 USAGE ET ENTRETIEN DU
PRODUIT
• L’utilisation du produit correct pour la tâche prolonge
la vie utile du produit.
• N'utilisez pas le produit si l'interrupteur
d'alimentation ne le met pas sous et hors tension.
Tout produit qui ne peut pas être contrôlé avec
l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Retirez la source d'alimentation du produit
avant d’effectuer des ajustements, de changer
d’accessoire ou de ranger le produit. Ces mesures
de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel du produit.
• Lorsque les produits ne sont pas utilisés, rangez-les
hors de portée des enfants.
• Ne laissez personne utiliser le produit sans être
familiarisé avec lui. Les produits sont dangereux
entre les mains des utilisateurs sans formation.
• L’utilisation de ce cric est interdite à quiconque
ayant moins de 18 ans au risque de causer des
blessures graves, voire mortelles.
• Assurez la maintenance correcte des produits et
accessoires. Inspectez les produits pour détecter
les dommages, désalignements ou pièces coincées
avant chaque usage. Les réparations nécessaires
doivent être effectuées par le fabricant ou le
revendeur agréé.
• Le produit doit être inspecté immédiatement si l’on
a des raisons de croire qu’il a été soumis à une
charge ou un choc anormal. Cette inspection doit
être effectuée par un service de réparation agréé
par le fabricant ou le fournisseur.
• L’inspection annuelle du produit doit être effectuée
par le fabricant ou le revendeur agréé. Tous les
autocollants, pièces défectueuses ou étiquettes de
sécurité doivent être remplacés par des pièces
spécifiées par le fabricant. Une liste des revendeurs
agréés doit être mise à disposition par le fabricant
ou le fournisseur.
• Utilisez le produit, les accessoires, les embouts
d’outil et autres selon ces instructions. L'utilisation
du produit pour des opérations différentes de celles
prévues pourrait créer une situation dangereuse.
• Les propriétaires et opérateurs doivent savoir que
la réparation de ce produit peut nécessiter des
connaissances et des installations spécialisées.
2.6 UTILISATION ET ENTRETIEN DU
PRODUIT SUR BATTERIE
AVERTISSEMENT
Évitez tout contact avec les fluides de batterie. En
cas de contact, rincez avec de l’eau et faites appel
à un médecin. Le liquide de batterie peut causer
des irritations ou des brûlures.
• Utilisez uniquement une batterie et un chargeur
de marque greenworks®. Utilisez le bloc-batterie
approprié pour la batterie.
•greenworks® Décline toute responsabilité pour
les accidents, blessures et dégâts matériels (ou
dommages des batteries, produits ou chargeurs)
résultant de l’usage de batteries ou chargeurs qui
seraient des contrefaçons ou des imitations, voire
ne seraient pas authentiques.
• Utilisez uniquement des produits avec
des blocs-batteries greenworks® authentiques
spécifiquement conçus. L'utilisation de tout autre
bloc-batterie peut créer un risque de blessure et
d'incendie et annule toutes les garanties du produit.
• Si le bloc-batterie n’est pas en usage, rangez-le
dans un endroit approprié. Maintenez à l’écart
des autres objets métalliques pouvant établir une
connexion entre deux bornes. Le court-circuitage
des bornes de la batterie peut provoquer des
brûlures ou un incendie.
• N'utilisez pas un produit ou un pack-batterie
endommagé ou modifié. Le comportement des
batteries endommagées ou modifiées peut être
imprévisible et entraîner un incendie, une explosion
ou un risque de blessure.
• N’exposez pas le bloc-batterie, le produit ou le
chargeur à l’eau ou à l’eau saumâtre. Entreposez
la batterie dans un endroit frais et sec.
• Utilisez uniquement des accessoires ou adaptateurs
fournis par le fabricant.
• N’exposez pas un produit ou un bloc-batterie au
feu ou à une température excessive. L'exposition au
feu ou une température supérieure à 130°C (265°F)
peut provoquer une explosion.
• Suivez toutes les instructions de charge et ne
chargez pas le bloc-batterie ou le produit en dehors
de la plage de température spécifiée dans les
instructions. Un rechargement incorrect ou à des
températures en dehors de la plage spécifiée peut
endommager la batterie et augmenter le risque
d'incendie.
2.7 SERVICE
• Faites effectuer l’entretien de votre produit par un
réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela garantira le maintien
de la sécurité du produit.
• Ne réparez jamais une batterie endommagée.
L'entretien d’une batterie ne doit être effectué que
par le fabricant ou des fournisseurs de service
agréés.
2.8 SYMBOLES FIGURANT SUR LE
PRODUIT
Les symboles ci-dessous apparaissent sur le produit.
Veuillez apprendre leurs définitions. L’interprétation
16
Anglais (instructions originales)
FR

correcte de ces symboles garantit un fonctionnement
sûr.
Symbole Explication
Indique un risque potentiel de bles-
sure corporelle.
Pour réduire les risques de bles-
sures, l’opérateur doit lire et com-
prendre le manuel d’utilisateur avant
d’utiliser ce produit.
Portez une protection auditive pour
utiliser ce produit.
Ne pas exposer à la pluie ou utiliser
dans des endroits humides.
Ce produit utilise des batteries au lith-
ium-ion (Li-ion). Les lois locales, na-
tionales ou fédérales, peuvent inter-
dire l’élimination des batteries dans
les poubelles ordinaires. Consultez
les autorités locales responsables
des déchets pour obtenir des infor-
mations sur les possibilités de recy-
clage et/ou d'élimination.
V Voltage
Ce produit fonctionne sur le courant
continu.
2.9 LA PLAGE DE TEMPÉRATURE
AMBIANTE RECOMMANDÉE
Article Température
Plage de température d’entreposage
du produit
32˚F – 113˚F
(0˚C – 45˚C)
Plage de température d’utilisation du
produit
32˚F – 113˚F
(0˚C – 45˚C)
Plage de température de recharge-
ment de la batterie
39˚F – 104˚F
(4˚C – 40˚C)
Plage de température de fonctionne-
ment du chargeur
39˚F – 104˚F
(4˚C – 40˚C)
Plage de température d’entreposage
de la batterie
32˚F – 113˚F
(0˚C – 45˚C)
Article Température
Plage de température de décharge-
ment de la batterie
32˚F – 113˚F
(0˚C – 45˚C)
2.10 PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
Ce produit contient un produit chimique connu dans
l'état de Californie comme étant une cause de cancer,
de malformations congénitales ou d'autres problèmes
de reproduction. Certaines poussières produites par le
ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage
et d'autres activités de construction contiennent des
produits chimiques connus pour causer le cancer, des
malformations congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction. Voici quelques exemples de ces produits
chimiques :
• Plomb provenant de peintures à base de plomb
• Silice cristalline provenant de briques, de ciment et
d'autres produits de maçonnerie
• Arsenic et chrome provenant de bois traité
chimiquement
Le risque d'exposition à ces produits chimiques varie
selon le mode d’utilisation du produit. Pour réduire
l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans
une zone bien ventilée. Travaillez avec l’équipement
de protection individuelle homologué, comme les
masques antipoussière spécialement conçus pour
filtrer les particules microscopiques.
2.11 ÉLIMINATION DES BATTERIES
SANS DANGER POUR
L'ENVIRONNEMENT
Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se
trouvent dans les batteries utilisées dans cette
machine : Lithium-ion.
17
Anglais (instructions originales)
FR

AVERTISSEMENT
Éliminez toutes les substances toxiques de la
manière spécifiée à la suite afin de prévenir la
contamination de l'environnement. Avant de jeter
des batteries au Lithium-ion endommagées ou
usées, contactez votre agence locale d’élimination
des déchets ou l’agence locale de protection de
l’environnement pour obtenir des informations
et des instructions spécifiques. Apportez les
batteries à un centre local de recyclage ou
d’élimination certifié pour l’élimination du Lithium-
ion.
AVERTISSEMENT
Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans
fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas.
Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie.
N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour éviter les
blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou
de décharge électrique mais aussi pour éviter tout
dommage à l'environnement :
•Couvrez les bornes de la batterie avec du
ruban adhésif résistant.
•NE PAS essayer d'enlever ou de détruire les
composants de la batterie.
•N'essayez PAS d'ouvrir la batterie.
•En cas de fuite, les électrolytes rejetés sont
corrosifs et toxiques. NE LAISSEZ PAS la
solution entrer dans les yeux ou en contact
avec la peau et ne l’avalez pas.
•NE JETEZ PAS vos batteries usagées dans
votre poubelle à ordures ménagères.
•N’INCINÉREZ PAS.
•NE LES METTEZ PAS dans un endroit où
elles feront partie d'un site d'enfouissement
de déchets ou d'un flux de déchets solides
municipaux.
•Emmenez-les dans un centre de recyclage ou
d'élimination certifié.
3 APERÇU DU CRIC
2
3
9
1
4
5
6
7
8
1 Témoin DEL 6 Tête
2 Cric de voiture 24V 7 Piston
3Commutateur de
sens 8Clé de vanne de dé-
charge
4Interrupteur d'alimen-
tation 9 Feux de détresse
5 Vanne de décharge
4 INSTALLATION
4.1 INSTALLER LE BLOC-BATTERIE
Note : Inspectez systématiquement pour détecter les
dommages, la crasse ou les débris sur le chargeur
de batterie, la batterie et le compartiment de batterie
avant d’insérer la batterie dans le cric de voiture.
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
Nettoyez la crasse et les débris de la batterie et de son
compartiment.
Note : Greenworks® ® décline toute responsabilité
pour les accidents, blessures et dégâts matériels
(ou dommages des batteries, produits ou chargeurs)
résultant de l’usage de batteries ou chargeurs qui
seraient des contrefaçons ou des imitations, voire ne
seraient pas authentiques.
18
Anglais (instructions originales)
FR

2
1
3
1. Alignez les rainures de levage (1) du compartiment
de batterie avec les nervures (2) du bloc-batterie
(3).
2. Poussez le bloc-batterie dans le compartiment
de batterie du cric jusqu'à ce que la batterie
s’enclenche fermement.
Note : Un clic est audible quand la batterie est
correctement installée.
4.2 RETIRER LE BLOC-BATTERIE
1
2
3
1. Appuyez sur le bouton de libération de batterie (1)
sans le relâcher.
2. Retirez la batterie (2) du cric (3).
5 UTILISATION
5.1 ALLUMER LES FEUX
1. Installez le bloc-batterie.
GW000025
1
3
2
2. Positionnez l'interrupteur d'alimentation (1) sur
marche.
Note : Avec la batterie installée et l’interrupteur
d'alimentation sur marche, le témoin DEL blanc
(2) et les feux de détresse (3) s’allument
automatiquement jusqu'à ce que l’interrupteur
d'alimentation soit tourné sur arrêt ou que la batterie
perd sa charge.
5.2 ÉTEINDRE LES LAMPES
1
1. Positionnez l’interrupteur d'alimentation (1) sur
marche pour éteindre les lampes.
2. Retirez le bloc-batterie.
19
Anglais (instructions originales)
FR

5.3 FAITES FONCTIONNER
L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Ne travaillez jamais sous le véhicule pendant le
levage, la descente ou l’utilisation du cric. Utilisez
systématiquement des chandelles appropriées
une fois le véhicule levé.
En utilisant le cric, assurez-vous que le moteur
du véhicule est coupé, que tous les passagers en
sont sortis et que toutes les portes sont fermées.
Ce cric ne peut pas être utilisé pour soutenir des
pare-chocs, longerons ou autres pièces.
Ce produit devrait être utilisé uniquement par un
adulte.
1. Stationnez le véhicule sur une surface nivelée et
ferme.
2. Placez le véhicule en mode stationnement et serrez
le frein de stationnement. Coupez le moteur.
3. Placez des cales de roue si nécessaire.
4. Installez le bloc-batterie.
5. Placez le cric sous le véhicule. Veuillez vous référer
au manuel du propriétaire du véhicule pour le
placement correct du cric.
1
6. Faites tourner la tête (1) dans le sens antihoraire
pour réduire la distance entre le cric et le véhicule
ou dans le sens horaire pour l’augmenter.
7. Tournez l’interrupteur d’alimentation en position
marche.
2
3
8. Poussez le commutateur de sens sans le relâcher
en position Haut (2) pour faire monter le cric.
Relâchez l’interrupteur dès que le cric a atteint la
hauteur souhaitée et installez les chandelles selon
leurs instructions fournies à part.
9. Pour abaisser le cric, poussez le commutateur de
sens sans le relâcher en position Bas (3). Une fois
le cric complètement rétracté, retirez-le du véhicule.
10. Tournez l’interrupteur d’alimentation en position
arrêt.
5.4 UTILISER LA VANNE DE
DÉCHARGE
Si le cric perd son alimentation et le piston est incapable
de se rétracter, procédez comme suit :
Note : Les étapes suivantes concernent uniquement le
cas où la batterie a perdu sa puissance. Elles ne sont
pas destinées au fonctionnement normal.
1
2
1. Retirez le joint en caoutchouc (1) et l’outil de vanne
de décharge (2) du cric.
20
Anglais (instructions originales)
FR
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Jack manuals by other brands

Esco
Esco Pro Series instruction manual

K Tool International
K Tool International KTI-XD63133 owner's manual

Trailer Valet
Trailer Valet JX Series operating manual

Badland
Badland 58395 Owner's manual & safety instructions

GÜDE
GÜDE GRH 2/330 I Translation of the original instructions

Raider
Raider RD-TJ05 Original instruction manual