Grizzly Outdoor Pro Go User manual


Introductie: NL
Wij danken u voor de aankoop van dit kwaliteit product. We vertrouwen erop dat u er vele jaren plezier van
zal beleven.
Graag verzoeken wij u deze handleiding door te nemen alvorens u met gebruik van de Grizzly Outdoor Easy
Up gaat beginnen.
Waarschuwing:
1. Belast het frame niet te zwaar en hang geen zware voorwerpen aan het frame om eventueel
doorbuigen te voorkomen.
2. Easy Up tenten zijn bedoeld voor tijdelijke beschutting en dienen bij slechte weersomstandigheden
ingeklapt te worden.
3. Plaats de Easy Up op een geschikte locatie en houd afstand van warmtebronnen, gasleidingen en
elektrakabels, zodat deze niet beschadigen.
4. Haal de het dak doek van het frame indien u deze niet gebruikt. Het voorkomt dat het dak doek
klem komt te zitten tussen de schaar delen van het frame of schuurvlekken tijdens transport.
5. De bouwer van de Easy Up is verantwoordelijk voor goede verankering van de tent en daarmee de
veiligheid.
Introduction GB
Thank you for purchasing this High End product, you will enjoy it very much.
Please read this manual including the safety instructions before use.
1. Take note that you need to follow the guidelines using this product to avoid damage
2. Don’t force the frame as they may damage in the setup proces
3. Easy Up are meant as temporary shelter and must be evacuated under extreme weather
conditions.
4. Do not set up this product near a hot surface, gas installations, or electric wires to avid them been
damaged.
5. When you fold the frame into a package, do not leave the topcover, the fabric may stick between
the scissor bars, this can cause holes in the fabric.
6. The one who set up the easy up is responsible fort he security and needs to tie down the product
correctly
Einführung DE
Damit sie an Ihrem neuen Easy Up möghlichts lang freude haben bitten wir sie, die Aufbauanleitung un
beiliegenden Sicherheithinweisen vor Ingebrauchname sorg-fältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen die
Gebrachsanweizung zum eventuellen späteren Nachslagen aufzubewahren
Warnung
1. Bitte achten Sie darauf, das Zelt vorsichtig zu behandeln um defekte zu vermeiden.
2. Das Gestänge nicht zu kräftig behandeln, da dies ansonsten beschädigt werden könnte.
3. Easy Up sind als temporäre Unterkunft gedacht und sollten bei widrigen Witterungsverhältnissen
abgebaut werden.
4. Bitte wählen Sie immer einen geeigneten Abstand zu Schläuchen, Gasleitungen oder Elektroleitungen um
diese nicht zu beschädigen.
5. Beim Einsatz geeigneter Heizgeräte (z.B. Auskunft im Fachhandel) ist ein Abstand von mindestens 1,2m zu
jeglichem Planenmaterial zu beachten. Offenes Feuer sowie Heizgeräte mit offenen Flammen wie Heizpilze,
Terrassenstrahler, Gasheizer etc. sollten auf keinen Fall verwendet werden. 6. Der Aufbauer ist
verantwortlich für die angemessene Verankerung und damit für die Sicherung des Zeltes.

Opzet instructies
Zorg voor een gelijke ondergrond alvorens u start met de opbouw
Plaats de vouwtent altijd met 2 personen.
Pak het frame aan de 3meter zijde bij de onderste schaar delen en
loop nu allebei naar buiten toe. Til hierbij lichtjes de vouwtent op
Stop net voor de helft met uitvouwen, voordat de middelste punt
naar boven komt
Plaats het doek over het frame.
Plaats het middelste deel aan het doek bij de punt(en), hier zit aan
het dak doek een trekbandje om de punt(en) vast te zetten aan het
dak doek. Op deze manier zal het doek altijd mooi recht blijven
zitten
Positioneer op alle hoeken het klittenband van het dak aan het
frame. Zorg dat deze overal het zelfde geplaatst is, namelijk niet
te laag maar ook niet te hoog.
Trek nu het hele frame op dezelfde manier als hierboven vermeld
verder uit tot deze niet verder kan. Er mag best wat druk op gezet
worden. De pallen mogen nog een 5cm van het gat verwijderd
zijn. Druk nu op alle hoeken de pallen de hoeken aan tot u een
klik hoort. Hier kan wat kracht voor nodig zijn. Let wel op dat alle
hoeken van het dak doek goed op het frame zitten.
Til de staander op en glijd de onderste staander tot u bij het 1e
gaatje komt.
Zet het dak nu vast aan het frame met de klemmen. U kunt nu de
staanders op de gewenste hoogte zetten.
Gebruik de scheerlijnen en haringen om de vouwtent goed vast te
zetten .
Bij storm/zware windstoten is ons advies deze niet te gebruiken

Afbouw instructies
Klik de staanders aan 1 zijde naar beneden tot aan het laagst niveau
Zorg nu dat alle klemmetjes van het dak doek losgemaakt worden. Doet
u dit niet vouwt het frame ook niet in.
Klik nu ook de staanders aan de andere zijde tot aan het laagste niveau
Klik nu bij elke staander de verbinding een beetje naar
beneden. Je voelt dat de spanning van het dak komt.
Nu kun je het frame invouwen. Doe dit met 2 personen
pak het frame bij de bovenste schaar op de 3 meter
zijnde, til het frame lichtjes op en druk het geheel naar
elkaar.
Vouw het frame tot ongeveer het midden, maak de klittenbanden
los en ook het trekbandje om de punt(en)
Haal nu het dak van het frame en vouw het netjes op.
Het frame kan netjes opgeborgen worden voor een volgend
gebruik.
Ons advies is het dak doek eraf te halen om bij transport
eventuele schuurvlekken te voorkomen

Building Instructions
Select a smooth, level site for your Easy Up
Always use 2 people to unfold.
Take the frame on the 3m sides, take the enter scissors beam.
Grap the lower beam, both lift up the frame a little and pull out.
Stop pull out on the half, before cneter peak comes up
Add the rooftop fabric on the frame
Attach the middle of the fabric on the peak pole. On this way the
roof will stay in correct place
Position all corner the velcro from rooftop and frame. Take
notice this must be correct done, not to high not to low.
Pull out the frame as far as possible. You can put some pressure.
The safety lock can be in a reach of 5cm from the hole.
Push all corners into the saftey lock, you will here a click.You can
use some force.Please take care all corners needs to be attached
on a good way.
Lift each leg and slide lower leg extension out until the latching
button snaps into the first adjustment
Attach the roof on the frame(inside) with the clams. You can adjust
the height like the height you want.
Use the tie down kit to secure the Easy up to the ground
With storm/heavy wind do not set up and Easy Up

Take down instructions
Depress push button on lower leg and collapse 2 legs all down.
Now you can out all clams (inside) of the roof from the frame.
If you don’t take them out you cannot fold the frame!
Depress push button on lower leg to collapse teh other legs all down
Depress push button on upper legs, pull down safety
lock, you will feel that the pressure of the roof is gone.
Do this with all legs.
Now you can take down the Easy Up.
Take the frame on the 3m sides, take the enter scissors
beam. Grap the upper beam, both walk oyl the frame a
little and pull out.
zijnde, til het frame lichtjes op en druk het geheel naar
elkaar.
Falt the frame untill the middle and take of the clam of the peak
pole, Unattach the velcro of the corners
Take of the roof of the frame and fold this properly
You can store your Easy up for your next level up.
Our advice: Take of the roof to avoid that the fabric can stick
between the scissors, also when transport the roof on the frame
can make burn holes in your fabric.

INSTRUCTION DE CONSTRUCTION
Préparez un emplacement bien plat et égalisé avant de commencer la
construction.Il faut ètre a deux pour placer cette tente pliable.
Prenez la base de la charpente métallique en accordéon par le coté
de 3 mètres en longueur et éloignez vous l’un de l’autre vers
l’extérieur.
Pour ce faire,soulevez légèrement.Arrètez le dépliage,juste avant la
moitie et donc avant que les pointes centrales ne surmontent.
Dépliez la bache sur la charpente.
Ajustez le centre de la toile sur les pointes centrales.
A cet endroit vous trouverez une petite bande d’attachement aux
pointes.Ceci pour assurer que la toile reste bien en place
Attachez chaque coin la toile à la charpente à l’aide de la bande
adhésive velcro.
Veillez à ce que ces attachements soient partout égaux, donc ni trop
haut ni tros bas.
Etirez maintenant a deux le tout complètement jusqu’à la
limite.Mettez y sans problème un peu de force de sorte que les
supports ne soient plus qu’à 5 cm.des trous.
Poussez maintenant sur les charnières glissantes de chaque coin
jusqu’à vous entendez un “clic”.Il se peut qu’un peu de force soit
nésessaire.
Veillez à ce chaque coin soit bien ajusté sur la charpente.
Soulevez maintenant les supports et glissez la moitié inférieure jusqu’au
premier petit trou.
Avec les valets,attachez maintenant solidement la toile à la charpente.
Vous pouvez maintenant élever la tente jusqu’à la hauteur voulue.
Employez tendeurs et harengs comme pour toute autre tente
N’employez pas la tente lors de forts coups de vent ou lors d’une
prévision de tempète.

INSTRUCTION DE DEMONTAGE
Décliquetez les supports d’un coté jusqu’à leur position la plus basse
Détachez maintenant toutes les attaches du toit,sinon la charpente ne
pourra se replier.
Décliquetez maintenant les supports de l’autre coté,également jusqu’à
leur niveau le plus bas.
Décliquetez maintenant chaque raccord supérieur un peu
vers le bas.
La tension de la toile diminue
Vous pouvez maintenant à nouveau, à deux, replier la
charpente.Pour ce faire, prenez du coté de 3 metres
láccordéon par les pantes superieures et repliez tout en
soulevant un peut let tout.
Repliez la charpente jusqu’au milieu,détachez les velcro, ainsi que la
bande d’attachement des pointes.
Enlevez maintenant le toit de la charpente et repliez soigneusement la
toile
La charpente peut ètre entreposée en attendant un nouvel emploi
Nous advisons lors d’un transport d’enlever la toile afin d’éviter des
taches de frottement.

Aufbauanleitung
Wählen Sie einen ebenen Untergrund für Ihr "Easy Up"-Faltzelt.
Sie benötigen mindestens 2 Personen für das Auffalten / Entfalten
des Faltzeltes.
Greifen Sie den Rahmen auf der 3m-Seite, bzw. untere Stange /
Träger des Scharnierkreuzes.
An beiden Seiten anheben und bis zur Hälfte auseinanderziehen
bevor
die Spitze in der Mitte angehoben wird.
Jetzt kann das Dach übergezogen werden.
Achten Sie darauf, daß die Mitte des Daches exakt an den Spitzen
in der Mitte ausgerichtet ist, sodass es korrekt aufgezogen ist.
Jetzt alle Klettverschlüsse- / verbinder exakt miteinander
verbinden,
nicht zu hoch und nicht zu tief.
Dann den Rahmen soweit wie möglich mit Kraft, jedoch
VORSICHTIG
auseinanderziehen bis die 4 Sicherungslocks 5 cm Abstand zum
Einrastposition entfernt. Rasten Sie dann die Locks bei allen 4
Ecken nacheinander ein. Beim Einrasten hören Sie ein Klick.
Heben Sie jede Stange an und ziehen den unteren Fuß solange aus,
bis der Druckknopf im ersten Loch einrastet.
Befestigen Sie das Dach von innen mit den Steckverschlüssen.
Die Höhe des Faltzeltes können Sie nach Bedarf an den Beinen /
Füßen anpassen.
Benutzen Sie die Spannseile / das Befestigungskit zur sicheren
Bodenverbindung.
NICHT bei starkem Wind / Sturm aufbauen, bzw. zur Sicherheit
wieder abbauen!

Abbauanleitung
Die unteren Druckknöpfe an 2 nebeneinander liegenden Beinen
eindrücken und die Beine einschieben.
Jetzt können Sie alle Steckverschlüsse des Daches vom Rahmen
lösen.
(ACHTEN Sie darauf: Wenn Sie diese nicht lösen, können Sie das Zelt
nicht zusammenfalten.)
Jetzt die anderen 2 Druckknöpfe von den anderen 2 Beinen
eindrücken und die Beine einschieben.
Jetzt obere Druckknöpfe an allen 4 Beinen eindrücken
und runterziehen / zusammenklappen.
Greifen Sie den Rahmen wieder auf der 3m-Seite, bzw. die
obere Stange / Träger des Scharnierkreuzes.
Den Rahmen mit 2 Personen sorgfältig in die Mitte
zusammenfalten. Beim Abnehmen des Daches, lösen die
Steckverschlüssen ab und entfernen Sie die Kletterverschlüssen
an allen 4 Ecken.
Nehmen Sie jetzt das Dach komplett von dem Rahmen ab und
falten Sie das Dach zusammen und dies sorgfältig aufbewahren für
nächten Gebrauch.
HINWEIS: Nehmen Sie unbedingt das Dach vorher ab bevor Sie den
Zeltrahmen Zusammenfalten. Somit wird das Dach geschutzt beim
Transport zur Aufbewahrung.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Grizzly Outdoor Tent manuals
Popular Tent manuals by other brands

PahaQue
PahaQue A-Frame Trailer Side Tent Setup instructions

Fox
Fox Royale user manual

Treasure Garden
Treasure Garden AG28 Series Assembly and operation guide

THE THEORY WORKS
THE THEORY WORKS 6:R Quick instructions

Arrow
Arrow 697.68221 Owner's manual & assembly instructions

PahaQue
PahaQue R-Pod Side Tent Setup instructions