manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Grohe Geneva User manual

Grohe Geneva User manual

This manual suits for next models

1

Other Grohe Plumbing Product manuals

Grohe Allure Brilliant 19 784 User manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 User manual

Grohe ESSENCE NEW 19 285 User manual

Grohe

Grohe ESSENCE NEW 19 285 User manual

Grohe 32 138 User manual

Grohe

Grohe 32 138 User manual

Grohe SEABURY 25 055 User manual

Grohe

Grohe SEABURY 25 055 User manual

Grohe Contromix 36 121 User manual

Grohe

Grohe Contromix 36 121 User manual

Grohe 32 635 User manual

Grohe

Grohe 32 635 User manual

Grohe Allure 20 189 User manual

Grohe

Grohe Allure 20 189 User manual

Grohe Grohtherm F 35 035 User manual

Grohe

Grohe Grohtherm F 35 035 User manual

Grohe F-DIGITAL 36 291 User manual

Grohe

Grohe F-DIGITAL 36 291 User manual

Grohe Axor Starck 10028XX1 User manual

Grohe

Grohe Axor Starck 10028XX1 User manual

Grohe Aquatower 1000 User manual

Grohe

Grohe Aquatower 1000 User manual

Grohe 34 143 User manual

Grohe

Grohe 34 143 User manual

Grohe EUROECO COSMOPOLITAN E 36 273 User manual

Grohe

Grohe EUROECO COSMOPOLITAN E 36 273 User manual

Grohe 34 085 User manual

Grohe

Grohe 34 085 User manual

Grohe Grohtherm 1000 34 334 User manual

Grohe

Grohe Grohtherm 1000 34 334 User manual

Grohe Grohtherm 3000 User manual

Grohe

Grohe Grohtherm 3000 User manual

Grohe Automatic 2000 19 605 User manual

Grohe

Grohe Automatic 2000 19 605 User manual

Grohe Bridgeford User manual

Grohe

Grohe Bridgeford User manual

Grohe 26 075 User manual

Grohe

Grohe 26 075 User manual

Grohe EUROSMART 19 458 User manual

Grohe

Grohe EUROSMART 19 458 User manual

Grohe Atrio 19 135 User manual

Grohe

Grohe Atrio 19 135 User manual

Grohe 39126 User manual

Grohe

Grohe 39126 User manual

Grohe Chiara Series User manual

Grohe

Grohe Chiara Series User manual

Grohe 43 813 User manual

Grohe

Grohe 43 813 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

Moen 1225 quick start guide

Moen

Moen 1225 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

página .... 8
English
Français
Español
page....... 4
page....... 6
94.082.131/ÄM 49 038/05.04
Linie Europlus
25 054
Geneva
TP 129 B041
1
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Entregue estas instrucciones al usuario final de la grifería!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
2
3
3
LK
2
H
I
J
H1
I1
1
17mm
32mm
F
E
D
AC
B
B1
B2
D1
G
4
English
Application
Operation is possible in conjunction with:
- Pressurized storage heaters
- Thermally controlled instantaneous heaters
- Hydraulically controlled instantaneous heaters
Operation with low-pressure storage heaters
(displacement water heaters) is not possible.
Technical data
•Max. flow approx. 50 L/min or 13.2 gpm
•Flow pressure
- min. 7.25 psi
- recommended 14.5 - 72.5 psi
- greater than 72.5 psi, fit with pressure reducing
valves
•Max. operating pressure 145 psi
•Test pressure 232 psi
•Temperature
- max. (hot water inlet) 176 °F
•Water connection cold - Right hand
hot - Left hand
Notes
- An access panel must be provided for access to
hose connections.
- Major pressure differences between cold and hot
water supply should be avoided.
Installation
Layout dimensions to establish proper clearances, see
dimensional drawing on page 1.
Flush pipes thoroughly!
Side valves
•Valve marked with "L" (left close) on the top edge of
the headpart (A) with blue tape should be mounted
on the right (cold water) side, see fig. [1].
•Valve marked with "R" (right close) on the top edge
of the headpart (A) with red tape should be mounted
on the left (hot water) side.
1.Screw the mounting set (B) to the bottom of the
thread of the side valve (C), see fig. [1].
Make sure that the rubber washer (B1) is on the top
of the fiber washer (B2).
2.Insert the side valve (C) through the basin hole from
below.
3.Place the escutcheon O-ring (D1) on the basin and
screw down the escutcheon (D) until it stops.
4.Screw the cap (E) down to the escutcheon (D).
5.Secure the handle (F) or lever (G) to the stem of the
ceramic cartridge (A).
It is recommended that the lever handle (G) be
installed so they point away from the spout when in
the off position.
If the gap between the handle and the cap is ex-
cessive, back off the cap (E) and the escutcheon (D)
to minimize the gap.
6.Tighten the mounting set (B) from below to secure
the valve.
Spout, see fig. [2].
1.Place the O-ring (I1) and the escutcheon (H1) on the
basin.
2.Insert the spout (H) through the escutcheon (H1)
and basin.
3.Secure the spout with the mounting set (I).
4.Install the connector (J) to the spout.
Connect faucet, see fig. [3].
Install elbows (K) onto the diverter (L).
Connect the side valves to the water supply. Insure the
supplied washers are used for all connections.
The cold water supply should be connected on the
right side valve (marked blue) and the hot water supply
to the left valve (marked red).
Open cold and hot water supply and check
connections for leakage.
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and
grease with special grease (order no. 18 012).
Shut off cold and hot water supply.
I. Ceramic headpart, see page 2.
1.Remove handle (45 776, 45 790) and cap.
2.Unscrew the ceramic headpart (45 882 - right close,
45 883 - left close) using a 17mm wrench.
II. Flow straightener, see page 2.
Unscrew and clean flow straightener (13 934).
Assemble in reverse order.
Replacement parts, see page 2 ( * = special
accessories).
Care
Instructions for care of this faucet will be found in the
Limited Warranty supplement.
5
3
LK
2
H
I
J
H1
I1
1
17mm
32mm
F
E
D
AC
B
B1
B2
D1
G
6
Français
Domaine d'application
Le service est possible en combinaison avec:
- Des chauffe-eau à accumulateur sous pression
- Des chauffe-eau instantanés à commande
thermique
- Des chauffe-eau instantanés à commande
hydraulique
Un service avec des systèmes d'eau chaude à
écoulement libre n'est pas possible.
Caractéristiques techniques
•Débit maxi. env. 50 l/min ou 13,2 gpm
•Pression dynamique
- mini. 0,5 bar
- recommandée 1 - 5 bar
- supérieure à 5 bar, mise en place d'un
réducteur de pression
•Pression de service maxi. 10 bar
•Pression d'épreuve 16 bar
•Température
- maxi. (admission d'eau chaude) 80 °C
•Raccord d'eau froide - à droite
chaude - à gauche
Remarques
- Prévoir le montage d'une trappe de visite afin de
faciliter l'accès aux conduites d'eau.
- Eviter toutes différences importantes de pression
entre les raccords d'eau chaude et d'eau froide!
Installation
Pour connaître les cotes de montage, voir le page 1.
Purger les tuyauteries!
Robinets d'arrêt
•Le robinet repérés par "L" (fermeture à gauche) sur
la face supérieure de la tête (A) avec la bande bleue
devrait être montée sur le côté droit (eau froide), voir
fig. [1].
•Le robinet repérés par "R" (fermeture à droite) surla
face supérieure de la tête (A) avec la bande rouge
devrait être montée sur le côté gauche (eau
chaude).
1.Visser au préalable la fixation (B) sur le robinet
d'arrêt (C) de la d'au d'assembleur, voir fig. [1].
Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc (B1)
est sur le dessus de la rondelle de fibre (B2).
2.Introduire le robinet d'arrêt (C) dans le trou du
lavabo, par le bas.
3.Placer le joint torique de la rosace (D1) sur le lavabo
et visser la rosace (D) jusqu'en butée.
4.Visser le capot (E) vers le bas la rosace (D).
5.Fixer la poignée (F) ou le levier (G) sur l'axe de la
tête en céramique (A).
On lui recommande que le traitement de levier (G)
soit installé ainsi eux se dirigent loin du bec quand
dans la position de repos.
Si l'intervalle entre le poignée et le chapeau est
excessif, dégagez le capot (E) et la rosace (D) pour
réduire au minimum l'intervalle.
6.Serrer au préalable la fixation (B) par le dessous
pour fixer le robinet.
Bec, voir fig. [2].
1.Poser le joint torique (I1) et la rosace (H1) sur le
lavabo.
2.Insérer le bec (H) dans la rosace (H1) et le lavabo.
3.Serrer le bec avec la fixation (I).
4.Installer l'raccordement (J) sur le bec.
Brancher les robinets, voir fig. [3].
Installer les coudes (K) sur l'inverseur (L).
Raccorder les robinets d'arrêt à l'alimentation en eau.
S'assurer que toutes les rondelles fournies sont
utilisées pour les raccords.
L'arrivée d'eau froide doit être raccordée au robinet
droit (repéré en bleu) et l'arrivée d'eau chaude au
robinet gauche (repéré en rouge).
Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et
vérifier l'étanchéité des raccords.
Maintenance
Contrôler, nettoyer et, si nécessaire, remplacer les
pièces. Les graisser avec une graisse spéciale
(réf. 18 012).
Fermer les arrivées d'eau froide et d'eau chaude.
I. Tête en céramique, voir page 2.
1.Enlever et retirer la poignée (réf. 45 776, 45 790) et
la chape.
2.Dévisser la tête en céramique (fermeture à droite,
réf. 45 882; fermeture à gauche, réf. 45 883) en
utilisant une clé de 17mm.
II. Régulateur de jet, voir page 2.
Desserrer et nettoyer le régulateur de jet (réf. 13 934).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Pièces de rechange, voir page 2 (* = accessoires
spéciaux).
Entretien
Vous trouverez les instructions d'entretien de ce
mitigeur dans le supplément Garantie Limitée.
7
3
LK
2
H
I
J
H1
I1
1
17mm
32mm
F
E
D
AC
B
B1
B2
D1
G
8
Español
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento en conjunción con:
- Acumuladores de presión
- Calentadores instantáneos con control térmico
- Calentadores instantáneos con control hidráulico
No instalar con acumuladores de baja presión
(calentadores de agua sin presión)
Datos técnicos
•Caudal máx. aprox. 50 l/min o 13.2 gpm
•Presión
- mín. 7.25 psi
- recomendada 14.5 - 72.5 psi
- si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá
instalar una válvula reductora de presión
•Presión de utilización máx. 145 psi
•Presión de verificación 232 psi
•Temperatura
- máx. (entrada del agua caliente) 176 °F
•Acometida del agua fría - a la derecha
caliente - a la izquierda
Notas
- Debe proporcionarse una placa de acceso para los
empalmes de flexo.
- Evítense diferencias de presión importantes entre la
entrada de agua fría y caliente.
Instalación
En relación con las dimensiones para establecer las
distancias necesarias, véase dibujos dimensionales
en la página 1.
¡Purgar las tuberías!
Válvulas laterales
•La válvula están marcadas con una "L" (cierre a
izquierdas) en el borde superior de la montura
cerámica (A) con la cinta azul se debe montar en la
cara derecha (agua fría), véase la fig. [1].
•La válvula están marcadas con una "R" (cierre a
derechas) en el borde superior de la montura
cerámica (A) con la cinta rojo se debe montar en la
cara derecha (agua caliente).
1. Atornille el grupo de montaje (B) determinado al
fondo de la cuerda de rosca de la válvula lateral (C),
véase la fig. [1].
Cerciórese de que la arandela de goma (B1) esté en
la tapa de la arandela de la fibra (B2).
2.Inserte la válvula lateral (C) desde abajo a través del
agujero de la pila.
3.Coloque la junta toroidal del embellecedor (D1)
sobre la pila y atornille el embellecedor (D) hasta
que haga tope.
4.Atornille la tapa (E) abajo al embellecedor (D).
5.Fije el pomo (F) o la palanca (G) al vástago de la
montura cerámica (A).
Se recomienda que la palanca (G) sea instalado tan
ellos señala lejos del caño cuando en la posición de
reposo.
Si el boquete entre la manija y el casquillo es
excesivo, retroceda la tapa (E) y al embellecedor(D)
para reducir al mínimo el boquete.
6.Apriete el grupo de fijación (B) desde abajo para
asegurar la válvula.
Caño, véase fig. [2].
1.Coloque la junta toroidal (I1) y el embellecedor (H1)
en la pila.
2.Inserte el caño (H) a través del embellecedor (H1) y
la pila.
3.Fije el caño con el grupo de montaje (I).
4.Instale el conexión (J) en el caño.
Empalme el conjunto, véase fig. [3].
Instale los codos (K) en el derivador (L).
Conecte las válvulas laterales a la toma de agua.
Asegúrese de que en todas las conexiones se
emplean las arandelas suministradas.
La toma de agua fría debe conectarse a la válvula
lateral derecha (marcada en azul) y la toma de agua
caliente a la válvula izquierda (marcada en rojo).
Abra las tomas de agua fría y caliente y
compruebe que no existen fugas en los empalmes.
Mantenimiento
Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las
piezas, y engrasarlas con grasa especial para grifería
(N° de ref. 18 012).
Cierre el suministro de agua caliente y fría.
I. Montura cerámica, véase la página 2.
1.Quitar el pomo (45 776, 45 790) y la tapa.
2.Desatornille la montura cerámica (45 882 - cierre a
derechas, 45 883 - cierre a izquierdas) empleando
una llave de 17mm.
II. Aireador, véase la página 2.
Desatornille y limpie el regulador de caudal (13 934).
Efectúe el montaje en el orden inverso.
Componentes de sustitución, véase la página 2
(* = accesorios especiales).
Cuidados periódicos
En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.