Grundig G-VRC-01 User manual

EASY–USE REMOTE CONTROL
G-VRC-01
EN TRDE
AUS GUTEM GRUND

DEUTSCH
2
Inhalt
3 SICHERHEIT UND VORBEREITEN
3 Ladestation an das Fernsehgerät
anschließen
3 Akku der Fernbedienung laden
4 DIE FERNBEDIENUNG AUF EINEN
BLICK
5 INSTALLATION
5 USB-Dongle anschließen
5 Fernbedienung anmelden
5 Die Bedeutung der LED-Anzeige
5 Fernbedienung orten
6 BEWEGUNGSSTEUERUNG
7 SPRACHSTEUERUNG
7 Grundfunktionen
8 Erweiterte Funktionen
9 INFORMATIONEN
9 Produktdatenblatt
9 Servicehinweise für den Fachhandel
9 Umwelthinweis
9 GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Content
9 SAFETY AND SETUP
9 Safety
9 Connecting the charging station to the
television
9 Charge the battery for the remote control
10 OVERVIEW
11 INSTALLATION
11 Connect a USB dongle
11 Register the remote control
11 All LED status and description
11 Remote control locator
12 GYRO FEATURE
13 VOICE CONTROL
13 Main function
14 Advanced functions
15 INFORMATION
15 Product Fiche
15 Service information for dealers
15 Environmental note
İçindekiler
16 GÜVENLİK VE KURULUM
16 Güvenlik
16 Şarj istasyonunun televizyona bağlanması
16 Uzaktan kumandanın pilini şarj edilmesi
17 GENEL BAKIŞ
18 KURULUM
18 USB donanım kilidinin bağlanması
18 Uzaktan kumandanın tanıtılması
18 Tüm LED durumları ve tanımları
18 Kayıp kumanda arama özelliği
19 GYRO KULLANIMI
20 SESLİ KUMANDA
20 Ana fonksiyonlar
21 Gelişmiş fonksiyonlar
22 BİLGİLER
22 Ürün Açıklaması
22 Yetkili satıcılar için servis bilgileri
22 Çevre ile ilgili not
23 BİLGİLER
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3
DEUTSCH
SICHERHEIT UND VORBEREITEN ---------------------------------------------------
Sicherheit
Beachten Sie beim Betrieb mit dieser Fernbedie-
nung bitte die folgenden Hinweise:
7
Die Fernbedienung ist für den Betrieb in
trockenen Räumen bestimmt. Sollten Sie sie
dennoch im Freien betreiben, sorgen Sie un-
bedingt dafür, dass sie vor Feuchtigkeit (Re-
gen, Wasserspritzer) geschützt ist.
Setzen Sie die Fernbedienung keinerlei Feuch-
tigkeit aus.
7
Sie dürfen die Fernbedienung auf keinen
Fall öffnen. Bei Schäden, die durch unsach-
gemäße Eingriffe entstehen, geht der An-
spruch auf Gewährleistung verloren.
7
Reinigen Sie die Fernbedienung nur mit einem
feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie nur
klares Wasser.
7
Halten Sie Kerzen und an-
dere offene Flammen von der
Fernbedienung fern, damit es
nicht zu Bränden kommt.
7
Setzen Sie den Akku keiner extremen Hitze
aus, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer, etc.
7
Hinweis zur Produktverpackung
Verpackungsmaterialien Ihres Produktes
sind recyclingfähig. Entsorgen Sie das Ver-
packungsmaterial Ihres Produktes separat
entsprechend den Richtlinien der örtlichen Be-
hörden, damit diese umweltfreundlichen Recy-
clingverfahren zugeführt werden.
Ladestation an das Fernsehge-
rät anschließen
1 Micro USB-Stecker des beiliegenden Kabels
an die Buchse der Ladestation anschließen.
2 USB-Stecker des beiliegenden Kabels an die
Buchse »USB 1« oder »USB2 (HDD)« des
Fernsehgerätes anschließen.
Akku der Fernbedienung laden
Hinweise:
7 Vor der erstmaligen Verwendung und nach
jeder längeren Nichtverwendung der Fern-
bedienung den Akku vollständig aufladen
(Ladedauer ca. 3 Stunden).
7 Das Fernsehgerät muss während des Lade-
vorganges eingeschaltet sein.
7 Optimale Lade- und Betriebsergebnisse wer-
den bei Umgebungstemperaturen zwischen
15 °C und 40 °C erreicht.
7 Die Fernbedienung kann auch an einem
eingeschaltetem PC oder über einen USB-
Power-Adapter aufgeladen werden.
7 Die Betriebsdauer der Fernbedienung be-
trägt mit vollständig aufgeladenem Akku ca.
12 Stunden.
1 Fernsehgerät mit der Gerätefernbedienung
aus Stand-by einschalten.
2 Fernbedienung in die Ladestation stellen.
– Die Anzeige leuchtet rot.
Hinweis:
7 Die Anzeige leuchtet blau, wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist.

DEUTSCH
4
DIE FERNBEDIENUNG AUF EINEN BLICK ---------------------
Lautstärke ändern.
Cursor in den Menüs nach
links und rechts bewegen.
Ton ein-/ und ausschalten.
Programme wählen –
schrittweise.
Cursor in den Menüs nach
oben und unten bewegen.
Hauptmenü aufrufen.
Ein- und Ausschalten
(Stand-by).
Mikrofon.
Smart inter@ctive Menü
aufrufen und wieder abschal-
ten; (kurz drücken).
Aktiviert und deaktiviert die
“Bewegungssteuerung” der
Fernbedienung.
Taste ca. 5 Sekunden
drücken und gedrückt halten.
Elektronischen Programm-
führer (TV-Guide) aufrufen
und wieder abschalten.
Kopfhörerbuchse zum
Anschließen eines Stereo-
Kopfhörers mit Klinkenstecker
(ø 3,5 mm).
Die Lautstärke kann im
Menü »EINSTELLUNGEN«
im Menüpunkt »Kopfhörer«
geändert werden.
Hinweis:
7
Längeres Hören mit
Kopfhörern bei hoher
Lautstärke kann zu Hör-
schäden führen.
Programmliste aufrufen.
Aktiviert verschiedene
Funktionen und speichert
Funktionen/Einstellungen in
den Menüs.
Anmeldevorgang starten.
Menü für AV-Programmplätze
und USB-Eingang aufrufen.
Anschließend mit »
V
«, »–«,
»+« oder »
Λ
« wählen und
mit »OK« bestätigen.
Zapp-Funktion;
in den Menüs eine Menü-
ebene zurückschalten.
Voice Control-Funktion ein-
schalten.

5
DEUTSCH
INSTALLATION -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
USB-Dongle anschließen
1 Beiliegenden USB-Dongle in die Buchse
»USB 1« oder »USB2 (HDD)« des Fernseh-
gerätes stecken.
Fernbedienung anmelden
1 An der Fernbedienung »AV SYNC« drücken
und gedrückt halten.
– Die Anzeige der Fernbedienung blinkt
blau.
2 Während »AV SYNC« an der Fernbedie-
nung gedrückt wird, gleichzeitig am USB-
Dongle den Taster drücken und 3 Sekunden
gedrückt halten.
Hinweise:
7 Leuchtet die Anzeige der Fernbedienung rot,
ist die Anmeldung nicht erfolgt, wiederholen
Sie den Vorgang.
7 Nach erfolgreicher Anmeldung wird im
Menü »INSTALLATION« die Zeile »VR Re-
mote Status« angezeigt.
7 Die Anmeldung kann überprüft werden,
dazu das Hauptmenü mit »MENU« anwäh-
len, den Menüpunkt »INSTALLATION« mit
»
V
« oder »
Λ
« wählen und mit »OK« bestä-
tigen. Danach die Zeile »VR Remote Status«
mit »
V
« oder »
Λ
« wählen.
Die Bedeutung der LED-Anzeige
Anzeige Bedeutung
Rot blinkt schnell und
Signalton
Die Fernbedienung
wird „geortet“.
Der Signalton wird
durch Drücken auf
eine beliebige Taste
abgeschaltet.
Blau blinkt einmal Tastenbefehl wird
übertragen
Rot blinkt 5 mal im
Sekundenrythmus,
danach 10 Sekunden
Pause, danach
wieder 5 mal im
Sekundenrythmus
Akkuladezustand
gering
Rot leuchtet dauernd Akku wird geladen
Blau leuchtet
dauernd, solange
das USB-Kabel
angeschlossen ist
Akku ist geladen
Blau blinkt schnell Während der
Synchronisierung,
Blau erlischt wenn
die Synchronisierung
abgeschlossen ist.
Fernbedienung orten
Sollten Sie die Fernbedienung verlegt haben,
dann:
1 Am USB-Dongle den Taster drücken.
– Nach kurzer Zeit ertönt ein akustisches Sig-
nal von der Fernbedienung.
2 Eine beliebige Taste an der Fernbedienung
drücken und das akustische Signal ver-
stummt.

DEUTSCH
6
Mit der Bewegungssteuerung können Sie in der
Applikation „WebBrowser” einfach navigieren.
Hinweis:
7
Die Funktion „Bewegungssteuerung”
kann nur im „WebBrowser” angewendet
werden. In den Menüs des Gerätes ist die
„Bewegungssteuerung” nicht aktiv.
1 Bewegungssteuerung aktivieren, dazu »@«
ca. 5 Sekunden drücken und gedrückt hal-
ten.
2 Die Maus im WebBrowser kann jetzt über
eine Bewegung der Fernbedienung gesteu-
ert werden.
3 Bewegungssteuerung ausschalten, dazu »@«
erneut für ca. 5 Sekunden drücken und ge-
drückt halten;
oder
die Fernbedienung 30 Sekunden nicht bewe-
gen.
Hinweise:
7
Die Empfindlichkeit der Bewegunssteuerung
kann im Menü » « → »Zeigergeschwin-
digkeit« individuell angepasst werden.
7
Bevor Sie die Funktion „Bewegungssteuerung”
benutzen, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Fernsehgerät den aktuellen Softwarestand
hat. Weitere Hinweise zum
BEWEGUNGSSTEUERUNG ------------------------------------------------------------------------

7
DEUTSCH
SPRACHSTEUERUNG ---------------------------------------------------------------------------------------------
Grundfunktionen
Die Aufstellung zeigt die Bedienmöglichkeiten mit der Fernbedienung
Hinweise:
7 Vor dem „akustischen Befehl“ die Taste »$« drücken und gedrückt halten.
7 Das Mikrofon der Fernbedienung nicht verdecken.
7 Beim Sprechen die Fernbedienung ca. 30 cm vom Mund fernhalten.
7 Nicht zu laut sprechen.
7 Den Sprachbefehl erst dann aussprechen, wenn die blaue LED leuchtet oder das Logo » « am
Bildschirm eingeblendet wird.
Funktion Anwählen mit Taste Akustischer Befehl
Voice Control-Funktion ein-
schalten $/
Gerät einschalten 8/
Gerät ausschalten 8Ausschalten
Programme wählen –
schrittweise
V
oder
Λ
Runter Hoch
Programme wählen –
direkt 1 2 ... 8 9 Programm 1 2 3
Programmliste aufrufen OK Programmliste
Lautstärke ändern
–
oder
+
Leiser Lauter
Ton aus- und einschalten dTon aus Ton ein
Zapp-Funktion ZZappen
Menü für AV-Programm-
plätze und USB-Eingang
aufrufen
AV SYNC Quelle
HDMI-Programmplätze 1
bis 4 aufrufen AV SYNC HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
USB-Programmplatz auf-
rufen AV SYNC USB
AV-Programmplatz aufrufen AV SYNC Scart
Component-Programmplatz
aufrufen AV SYNC Component
Elektronischen Programm-
führer (TV-Guide) aufrufen TV-G Programmzeitschrift
Informationen einblenden ?Info

DEUTSCH
8
SPRACHSTEUERUNG ---------------------------------------------------------------------------------------------
Erweiterte Funktionen
Hinweise:
7 Vor dem „akustischen Befehl“ die Taste »$« drücken und gedrückt halten.
7 Das Mikrofon der Fernbedienung nicht verdecken.
7 Beim Sprechen die Fernbedienung ca. 30 cm vom Mund fernhalten.
7 Nicht zu laut sprechen.
7 Den Sprachbefehl erst dann aussprechen, wenn die blaue LED leuchtet oder das Logo »« am
Bildschirm eingeblendet wird.
Funktion Anwählen mit Taste Akustischer Befehl
Hauptmenü aufrufen MENU Menü
Cursor in den Menüs nach
links und rechts bewegen
–
oder
+
links rechts
Cursor in den Menüs nach
unten und oben bewegen
V
oder
Λ
Runter Hoch
Funktionen/Einstellungen in
den Menüs speichern OK Okay
In den Menüs eine Menü-
ebene zurückschalten
Å
Zurück
Menüs abschalten MENU Beenden
Funktionen in den Menüs
wählen oder aktivieren;
Seiten im Videotext wählen
oder aktivieren
▯ (rot)
▯▯ (grün)
▯▯▯ (gelb)
▯▯▯▯ (blau)
Rot
Grün
Gelb
Blau
Smart inter@ctive Menü
aufrufen @Applikationen
Aufnahme auf externen
Datenträger starten ●Aufnahme
Wiedergabe einer
Sendung vom externen Da-
tenträger beenden;
Aufnahme oder Wieder-
gabe im Timeshift-Betrieb
beenden
7Stopp
Wiedergabe einer
Sendung vom externen
Datenträger starten
8Wiedergabe
Standbild, wenn kein
externer Datenträger ange-
schlossen ist;
Wiedergabe-Pause im
Timeshift-Betrieb
!Pause

9
DEUTSCH
INFORMATIONEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Produktdatenblatt
Betriebsspannung:
DC 5 V; 500 mA
Servicehinweise für den
Fachhandel
7
Dieses Produkt erfüllt die
folgenden EU-Richtlinien:
Grundig erklärt, dass
dieses Produkt die EU-
Richtlinie 1999/5/EC und 2011/65/EU
erfüllt.
Den genauen Wortlaut der
Konformitätserklärung (DOC) finden Sie
auf der GRUNDIG Homepage www.
grundig.com/download/doc
Umwelthinweis
7 Dieses Produkt wurde aus
hochwertigen Ma terialien
und Teilen hergestellt, die
für das Recycling tauglich
sind und wiederverwendet werden können.
Das Produkt und der eingebaute aufladbare
Akku dürfen daher am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt zum Recycling von
elek trischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
Lassen Sie das Altgerät über eine Sammel-
stelle für elektrische und elektronische
Geräte entsorgen. Nebenstehendes Symbol
am Produkt, in der Bedienungsanleitung
oder auf der Verpackung weist darauf hin.
Informationen zu Sammelstellen erhalten
Sie bei Ihrer Stadtverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt.
7 Dieses Symbol auf Akkus/
Batterien oder an der Ver-
packung weist darauf hin,
dass der Akku/die Batterie
nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgt
werden darf. Bei bestimmten Akku/ Batterien
kann dieses Symbol durch ein chemisches
Symbol ergänzt werden. Symbole für
Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) werden an-
gegeben, wenn Akkus/Batterien mehr als
0,0005 % Quecksilber oder mehr als
0,004 % Blei enthalten.
Die Akkus/Batterien – auch schwermetall-
freie – dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Verbrauchte Batterien müssen in die
Altbatteriesammelgefäße bei Handel und
öffentlich-rechtlichen Entsorgungs trägern ge-
geben werden. Erkundigen Sie sich nach
den jeweiligen Entsorgungsvorschriften an
Ihrem Wohnort.
GRUNDIG Kundenberatungs-
zentrum
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00–18.00 Uhr zur Verfü-
gung.
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 523 18 80 *
Österreich: 0820 / 220 33 22 **
*
gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.)
**
gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)

9
ENGLISH
SAFETY AND SETUP --------------------------------------------------------------------------------------------------
Safety
Please note the following instructions when set-
ting up the television set:
7
The remote control is designed for use in dry
rooms. If you do use it outdoors, make sure it is
protected from moisture such as rain or splas-
hing water.
Never expose the remote control to moisture.
7
Never open the remote control under any cir-
cumstances. Warranty claims are excluded for
damage resulting from improper handling.
7
Only clean the remote control with the cloth
provided. Do not use water with soap or de-
tergent.
7
To ensure fires do not occur,
always keep candles and
other open flames away from
the remote control.
7
Do not expose the battery to excessive heat
such as direct sunlight, fire, etc.
7
Note for the Product Package
Packaging materials of your product are recy-
clable. Please ensure that packaging materials
of your product are disposed of separately
in accordance with the regulations set by the
local authorities in order to proceed environ-
mental friendly recycling process.
Connecting the charging station
to the television
1 Insert the Micro USB connector of the sup-
plied cable to the socket of the charging sta-
tion.
2 Insert the USB connector of the supplied
cable to the socket »USB 1« or »USB2
(HDD)« on the television.
Charge the battery for the
remote control
Notes:
7 Fully charge the battery before initial use
and after a long period of inactivity (charge
time approx. 3 hours).
7 The television must be switched on during
the charge process.
7 Optimum charge and operation results are
acheived with an ambient temperature of
between 15 °C and 40 °C.
7 The remote control can also be charged us-
ing a PC or via a USB adapter.
7 With a fully charged battery, the operating
duration of the remote control is approx. 12
hours.
1 Switch on the television from stand-by using
the device remote control.
2 Place the remote control in the charging sta-
tion.
– The display is illuminated red.
Note:
7 The display illuminates blue if the battery is
fully charged.

ENGLISH
10
OVERVIEW ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Adjusts the volume.
Moves the cursor to the left
and right in the menus.
Muting.
Selects channel – in steps.
Moves the cursor up and
down in the menus.
Opens the main menu.
Switches on and off
(Standby).
Microphone.
Opens and closes Smart
inter@ctive menu when
pressed for a short time (1
sec.);
Activates and deactivates
Gyro feature when pressed
for a long time (5 sec.).
Opens and close the electro-
nic TV guide.
Headphone socket for connec-
ting a stereo headphone set
with a jack plug (ø 3.5 mm).
You can change the volume
of the headphone in the menu
»SETTINGS«, menu item
»Headphone«.
Note:
7 Prolonged listening with
headphones at loud
volumes can damage
your hearing.
Opens the channel list.
Activates various functions
and save functions/settings in
the menus.
Starts the log on process.
Opens menu for AV channels
and USB input.
Then select using »»
V
«, »–«,
»+« or »
Λ
« and press »OK«
to confirm.
Zapping function;
switches back one menu level
in the menus.
Activate the Voice Control
function.

11
ENGLISH
INSTALLATION -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Connect a USB dongle
1 Insert the USB dongle in the socket »USB 1«
or »USB2 (HDD)« of the television.
Register the remote control
1 Press and hold »AV SYNC« on the remote
control.
– The blue display on the dongle flashes.
2 While keeping the »AV SYNC« on the re-
mote control pressed down, press and hold
USB dongle lock button for 3 seconds.
Notes:
7 If the remote control display is red, registra-
tion is not successful, please repeat the pro-
cess.
7 After successful registration the line
»VR Remote Status« is displayed in the
»SETTINGS« menu.
7 The registration can be checked by selecting
the main menu with »MENU«, selecting the
menu option »SETTINGS« with »
V
« or »
Λ
«
and confirming with »OK«. Then select the
line »VR Remote Status« with »
V
« or »
Λ
«.
All LED status and description
LED status Description
Buzzer + RED LED flash
(fast).
(It will continuous until
user push any button of
remote)
Remote control Locator.
BLUE LED flash (fast)
(just once).
Key buttons transmission.
RED LED flash every 1
second for 5 times, stop
for 10 seconds and
repeat.
Battery low.
RED LED on continuous. Battery charging.
BLUE LED on continuous
(until unplug the cable)
Battery charging full.
BLUE LED flash fast
while sync and continu-
ous on until sync com-
plete. Time out 5 sec
and led off
SYNC
Remote control locator
This feature allows you to locate the remote cont-
rol if you have lost it.
1 Press the button on the USB dongle.
– Remote control will emit a sound after a
short while.
2 Press any key on the remote control after you
have found it to stop the buzzer.

ENGLISH
12
GYRO FEATURE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
You can use your voice remote as Open Web
Browser with Gyro feature.
Note:
7 Gyro feature can only be used on Open
Web Browser. It's not active on TV menus.
1 To activate Gyro feature of voice remote,
push »@« button for 5 seconds while over
Open Web Browser.
2 After that, mouse pointer in the web browser
is controlled by the voice remote.
3 To turn Gyro feature off, push »@« button for
5 seconds;
or
leave your remote motionless for 30 sec.
Notes:
7 Gyro sensitivity may differ for each user.
You can adjust Gyro sensitivity of your TV
set through the »Pointer Speed« setting that
can be found under the web browser set-
tings menu.
7 We suggest you to update your software as
described in television user's manual on our
website, Software update (Network) section
in order to be able to use Gyro feature in the
most efficient and updated manner.

13
ENGLISH
VOICE CONTROL ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Main function
The list shows the operating options with the remote control
Notes:
7 Before the „acoustic command“ press and hold the button »$«.
7 Do not cover the microphone on the remote control.
7 The appropriate distance between mouth and RC is 30 cm.
7 Don’t speak too loud.
7 Speak command after the blue LED is ON or » « is shown on TV.
Function Button Acoustic command
Activate Voice Control
function $/
Switches on the television 8/
Switches off the television 8Television off
Selects channel,
V
or
Λ
Down Up
Selects channel – directly 1 2 ... 8 9 Channel 1 2 3
Opens the channel list OK Channel List
Adjusts the volume
–
or
+
Volume down Volume up
Mute dMute
Zapping function ZZap
Opens menu for AV chan-
nels and USB input. AV SYNC Source
Selects HDMI sources AV SYNC HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Select USB source AV SYNC USB
Select AV source AV SYNC Scart
Select Component source AV SYNC Component
Opens and close the elect-
ronic TV guide TV-G Guide
Displays information ?Info

ENGLISH
14
VOICE CONTROL ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Advanced functions
Notes:
7 Before the „acoustic command“ press and hold the button »$«.
7 Do not cover the microphone on the remote control.
7 The appropriate distance between mouth and RC is 30 cm.
7 Don’t speak too loud.
7 Speak command after the blue LED is ON or » « is shown on TV.
Function Button Acoustic command
Opens the main menu MENU Menu
Moves the cursor to the left
and right in the menus
–
or
+
Left Right
Moves the cursor up and
down in the menus
V
or
Λ
Down Up
Activates various functions
and save functions/settings OK Enter
Switches back one menu
level in the menus
Å
Back
Close the menus MENU Exit
Activates various functions
and save functions/settings
in the menus;
Selects pages in teletext
▯ (red)
▯▯ (green)
▯▯▯ (yellow)
▯▯▯▯ (blue)
Red
Green
Yellow
Blue
Opens the Smart
inter@ctive menu. @Applications
Starts the recording on an
external data medium ●Record
Ends playback of a prog-
ramme from an external
data medium;
ends a recording or playy-
back in time shift mode;
7Stop
Starts playing a prog-
ramme from an external
data medium
8Play
Freeze frame, if no external
data medium is connected;
Playback pause in Time
shift mode
!Pause

15
ENGLISH
INFORMATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Product Fiche
Operating voltage:
DC 5 V; 500 mA
Service information for dealers
7 The product complies with
the following EU directives:
With this note, Grundig
declares that this
appliance is in conformity with the main and
other relevant terms of the 1999/5/EC and
2011/65/EU directive.
To obtain a copy of the Declaration of
Conformity (Doc), please submit your
request by using the contact information at
www.grundig.com/download/doc
Environmental note
7 This product has been made
from high-quality parts and
materials which can be re-
used and recycled.
Therefore, do not dispose of the product
and the built-in rechargeable battery along
with normal household waste at the end of
its service life. Take it to a collection point
for the recycling of electrical and electronic
equipment, where the battery are taken out
of the device and disposed of separately.
Dispose of the used device at a collection
point for electrical and electronic equipment.
The symbol on the product, in the operating
manual or on the packaging indicates that
recycling is possible.
Information on collection points is available
from your local authorities.
Help protect the environment by recycling
used products.
7 This symbol on rechargeable
batteries/batteries or on the
packaging indicates that the
rechargeable battery/
battery may not be disposed of with regular
household rubbish. For certain rechargeable
batteries/batteries, this symbol may be
supplemented by a chemical symbol.
Symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
provided if the rechargeable batteries/
batteries contain more than 0.0005%
mercury or more than 0.004% lead.
Rechargeable batteries/batteries, including
those which do not contain heavy metal,
may not be disposed of with household
waste. Always dispose of used batteries
in accordance with local environmental
regulations. Make enquiries about the
applicable disposal regulations where you
live.

TÜRKÇE
16
GÜVENLİK VE KURULUM ----------------------------------------------------------------------------
Güvenlik
Televizyonu kurarken lütfen aşağıdaki talimat-
lara dikkat edin:
7
Bu uzaktan kumanda rutubet bulunmayan
odalarda kullanım amacıyla tasarlanmıştır.
Açık alanda kullanılacaksa, yağmur ve su sıç-
raması gibi nem yaratan koşullardan korunma-
sını sağlayın.
Asla uzaktan kumandayı rutubete maruz bı-
rakmayın.
7
Uzaktan kumandayı hiçbir durumda açmayın.
Yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarlar ga-
ranti kapsamında değildir.
7
Uzaktan kumandayı sadece birlikte verilen
bezle silin. Sabunlu veya deterjanlı su kullan-
mayın.
7
Yangın çıkmamasını garanti
etmek için mum ve diğer açık
ateş kaynaklarını uzaktan ku-
mandadan uzak tutun.
7
Pili doğrudan güneş ışığı, ateş gibi aşırı ısı kay-
naklarına maruz bırakmayın.
7
Ürünün Ambalajı ile ilgili Uyarı
Ürününüzde kullanılan ambalajlar geri dö-
nüşümü mümkün ambalajlardır. Ürününüzün
ambalajlarının çevresel açıdan geri dönüşüm
sürecine katılmasını sağlamanız için yerel
resmi makamların kurallarına uygun olarak
ambalajların ayrı olarak atılmasını sağlayınız.
Şarj istasyonunun televizyona
bağlanması
1 Verilen kablonun Micro USB konektörünü
şarj istasyonunun soketine takın.
2 Verilen kablonun USB konektörünü televiz-
yondaki »USB1« veya »USB2 (HDD)« so-
ketine takın.
Uzaktan kumandanın pilini şarj
edilmesi
Notlar:
7 Pili ilk kullanımda ve uzun süre kullanılma-
dıktan sonra tamamen şarj edin (yaklaşık
olarak 3 saat şarj edin).
7 Şarj işlemi esnasında televizyon açık olma-
lıdır.
7 En iyi şarj ve çalışma sonuçları 15°C ile
40°C arasındaki ortam sıcaklıklarında elde
edilmektedir.
7 Uzaktan kumanda PC veya USB adaptörü
kullanılarak da şarj edilebilir.
7 Tam şarjlı bir pille uzaktan kumandanın ça-
lışma süresi yaklaşık 12 saattir.
1 Televizyonu cihaz uzaktan kumandasını kul-
lanarak bekleme konumundan çıkartın.
2 Uzaktan kumandayı şarj istasyonuna yerleşti-
rin.
– Kumanda üzerindeki LED rengi kırmızı olur.
Not:
7 Pil tam şarjlıyken LED rengi mavidir.

17
TÜRKÇE
GENEL BAKIŞ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ses seviyesini ayarlar.
İmleci menülerde sola ve
sağa hareket ettirir.
Ses kapatma.
Kanalları adım adım seçer.
İmleci menülerde yukarı ve
aşağı kaydırır.
Ana menüyü açar.
Açar ve kapatır (Standby).
Mikrofon.
Kısa basıldığında (1 sn)
Smart inter@ctive menüsünü
açar ve kapatır;
Uzun basıldığında (5 sn)
Gyro özelliğini açar / ka-
patır.
Elektronik TV rehberini açar
ve kapatır.
Kanal listesini açar.
Menülerdeki çeşitli işlevleri et-
kinleştirir ve işlevleri/ayarları
kaydeder.
Oturum açma işlemini baş-
latır.
AV kanalları ve USB girişi
menüsünü açar.
Daha sonra »»
V
«, »–«, »+«
veya »
Λ
« düğmesini kullana-
rak seçin ve »OK« düğme-
siyle onaylayın.
Zap fonksiyonu;
menülerde bir üst menü sevi-
yesine döner.
Sesli Kumanda Fonksiyonunu
etkinleştir.
Kulaklık fişini kumandanın
kulaklık soketine (3.5 mm ø
jaklı fiş) takın.
Kulaklık ses seviyesini değiştir-
mek için »AYARLAR«, menüsü
altındaki »Kulaklık« seçene-
ğini seçin.
Not:
7
Kulaklıklarla uzun süre
yüksek ses seviyesinde
dinlenmesi işitme
duyunuza zarar verebilir

TÜRKÇE
18
KURULUM ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
USB donanım kilidinin bağlan-
ması
1 USB donanım kilidini televizyonun »USB1«
veya »USB2 (HDD)« soketine takın.
Uzaktan kumandanın tanıtılması
1 Uzaktan kumandadaki »AV SYNC« düğme-
sini basılı tutun.
– USB donanım kilidi üzerindeki LED rengi
mavi yanıp söner.
2 Uzaktan kumandadaki »AV SYNC« düğme-
sini basılı tutarak, aynı anda USB Donanım
kilidindeki düğmeyi 3 saniye süresince basılı
tutun.
– Uzaktan kumanda üzerindeki LED rengi
mavi olur, tanıtma işlemi başarılı bir şekilde
tamamlanır.
Notlar:
7 Uzaktan kumanda üzerindeki LED kırmızıysa
işlem başarılı olmamıştır, lütfen işlemi tekrar
edin.
7 Tanıtma başarıyla gerçekleştirildikten sonra
»Sesli Kumanda Durumu« ibaresi »AYAR-
LAR« menüsünde gösterilir.
7 Kayıt işleminin kontrolünü »MENU« düğ-
mesine basıp, »AYARLAR« seçeneğinin »
V
«
veya »
Λ
« düğmesiyle seçip »OK« düğmesiy-
le onaylayın. Daha sonra »Sesli kumanda
Durumu« satırını »
V
« veya »
Λ
« düğmesi ile
seçip görüntüleyin.
Tüm LED durumları ve tanımları
LED Durumu Tanım
Zil + (hızlı) yanıp sönen
KIRMIZI LED.
(Alarm, kullanıcı uzak-
tan kumandadaki her-
hangi bir tuşa basana
kadar devam eder)
Kayıp Kumanda arama.
Yanıp sönen MAVİ LED
(hızlı).
Tuş fonksiyonu iletimi.
KIRMIZI LED, saniyede
1 kez olmak üzere 5
kez yanıp söner, 10 sa-
niye durur ve tekrar aynı
şekilde yanar.
Pil seviyesi düşük.
KIRMIZI LED sürekli
yanar.
Pil şarj oluyor.
MAVİ LED sürekli yanar
(kablo bağlantısı kesi-
lene kadar).
Pil tamamen şarj oldu.
Senkronizasyon
sırasında MAVİ LED
hızla yanıp söner ve
senkronizasyon tamam-
lanana kadar aynı
şekilde devam eder.
Zaman aşımı süresi 5
saniyedir ve ardından
LED söner.
SYNC
Kayıp kumanda arama özelliği
Uzaktan kumandayı kaybetmeniz durumunda bu
özellik ile kumandayı bulabilirsiniz.
1 USB donanım kilidi üzerindeki düğmeye ba-
sın.
– Kısa bir süre sonra kumandadan ses cıka-
caktır.
2 Kumandayı bulduktan sonra kumanda üze-
rindeki herhangi bir tuşa basarak sesi durdu-
runuz.

19
TÜRKÇE
GYRO KULLANIMI -----------------------------------------------------------------------------------------------------
Gyro (air Mouse) özelliği ile sesli kumandanızı
Açık Web Tarayıcısında mouse olarak kullanabi-
lirsiniz.
Not:
7 Gyro özelliği sadece Açık Web Tarayıcısın-
da kullanılabilir. TV menülerinde aktif değil-
dir.
1 Sesli kumandanın Gyro özelliğini aktif hale
getirmek için Açık Web Tarayıcısı üzerinde
iken »@« düğmesine 5 sn süreyle basın.
2 Artık Web Tarayıcısında fare uzaktan kuman-
danın hareketi ile kontrol edilir.
3 Gyro özelliğini kapatmak için »@« düğmesi-
ne 5 sn süreyle basın;
veya
kumandanın 30 sn hareketsiz kalmasını sağ-
layın.
Notlar:
7 Gyro hassasiyeti kullanıcıya göre farklılık gös-
terebilir. Televizyonunuzun Gyro hassasiyet
ayarlarını web browser ayarlar menüsündeki
imleç hızı başlığından değiştirebilirsiniz.
7 Gyro özelleğini en etkin ve güncel olarak
kullanabilmek için televizyon yazılımını web
sitesinde bulunan televizyon kullanma kıla-
vuzda, Yazılım güncelleme (AĞ) kısmında
anlatıldığı gibi yazılımınızı güncellemenizi
öneririz.
Other manuals for G-VRC-01
1
Table of contents
Languages:
Other Grundig Remote Control manuals