GSC 300010012 User manual

Referencia Potencia
/ Power Color dB Flujo de
aire/Air
flow RPM Dim./ Size Voltaje/Hz /
Voltage/Hz
300010012 35W Blanco 49.2dB 25.75m³/
min 900/1050/1150 Ø340x480mm 220-240V~50Hz
300010013 35W Negro 49.2dB 25.75m³/
min 900/1050/1150 Ø340x480mm 220-240V~50Hz
300010014 45W Blanco 51dB 40.56m³/
min 900/1050/1150 Ø410x540mm 220-240V~50Hz
300010015 45W Negro 51dB 40.56m³/
min 900/1050/1150 Ø410x540mm 220-240V~50Hz
Ref.: 300010012-15
VENTILADOR SOBREMESA
DESK FAN
VENTILADOR DE MESA
VENTILATEUR DE TABLE
ES
PT
EN
FR


1. GRILLE AVANT
2. ÉCROU DE BLOCAGE DE LA LAME
3. LAME
4. ÉCROU DE BLOCAGE DU GRIL
5. GRILLE ARRIÈRE
6. MOTEUR
7. COUVERCLE DU MOTEUR AVANT
8. COUVERCLE DU MOTEUR
9. BOUTON D’OSCILLATION
10. ÉCROU FIXE
11. VIS FIXE
12. SUPPORT DE MOTEUR
13. BOUTON DE VITESSE
14. BASE
15. VIS FIXE DE LA BASE
1. Rejilla frontal
2. Tuerca de bloqueo de la hoja
3. Aspas
4. Tuerca de seguridad para la rejilla
5. Rejilla trasera
6. Motor
7. Cubierta del motor frontal
8. Cubierta del motor
9. Botón de oscilación
10. Tuerca fija
11. Tornillo fijo
12. Soporte del motor
13. Botón de velocidad
14. Base
15. Tornillo fijo de la base
1. Grelha frontal
2. Porca de bloqueio de lâmina
3. Lâmina
4. Porca de travamento da grade
5. Grelha traseira
6. Motor
7. Tampa do motor frontal
8. Tampa do motor
9. Botão de oscilação
10. Porca Fixa
11. Parafuso fixo
12. Suporte do motor
13. Botão de velocidade
14. Base
15. Parafuso de base fixa
PARTES
PEÇAS
PARTS
PIÈCES
1. Front Grill
2. Blade Lock Nut
3. Blade
4. Grill Lock Nut
5. Back Grill
6. Motor
7. Front Motor Cover
8. Motor Cover
9. Oscillation Button
10. Fixed Nut
11. Fixed Screw
12. Motor Holder
13. Speed Button
14. Base
15. Base Fixed Screw

ES
4 | www.garsaco.com
INSTRUCCIONES MONTAJE
MONTAJE DE LA BASE
1. Sacar todas las piezas del electrodoméstico
del embalaje y retirar todos los materiales de em-
balaje e inserciones.
2. Tome el cuerpo principal (13), colocar en la
base (14) y fíjarlo con el tornillo fijo de la base (15).
3. Coger la rejilla trasera (5), colocarla en el motor
(6) y fijarla con la contratuerca de la rejilla (4).
4. Coger la cuchilla (3), colocarla en el motor (6) y
fíjela con la contratuerca de la cuchilla (2).
5. Tome la rejilla delantera (1), colocarla a juego
con la rejilla trasera (5). Y fijarlo por tornillo fijo (11)
y tuerca fija (10).
AJUSTE DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN DEL
VENTILADOR
Aflojar el tornillo situado en la junta de la rejilla.
Mover el ventilador en la posición deseada y,
posteriormente, apretar de nuevo el tornillo.
CÓMO UTILIZAR
1. Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
2. Enchufar el aparato a la red eléctrica.
3. Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire
hacia la dirección deseada.
4. Presionar el botón para encender el ventilador
según la potencia deseada:
0. Ventilador apagado.
1. Flujo de aire mínimo.
2. Flujo de aire medio.
3Flujo de aire máximo.
FUNCIÓN DE OSCILACIÓN
1. Esta función permite dirigir el flujo de aire que
sale del aparato para que vaya cubriendo y de
modo automático un radio de 90º.
2. Para activar esta opción apretar el botón
situado en la parte trasera.
3. Para desactivar la opción estirar el botón hacia
arriba, volviendo a su posición original.
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las ins-
trucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia.
Advertencia: este aparato contiene partes peque-
ñas, mantener fuera del alcance de los niños. En
caso de choque eléctrico, desconectar el cable de
alimentación de la corriente.
LIMPIEZA
Desenchufar el aparato de la corriente eléctrica y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación
de limpieza. Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y secarlo
después. No utilizar disolventes, ni productos con un
PH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasi-
vos para la limpieza del aparato. No sumergir el apa-
rato en agua u otro líquido.
ANOMALÍAS & REPARACIÓN
1. En caso de avería llevar el aparato a su servicio
técnico de asistencia.
2. No intentar desmontarlo o repararlo si no es una
persona cualificada.
3. Si la conexión de red se encuentra dañada debe
ser sustituida de manera inmediata.
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
y mayores y las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y mantenimiento no serán realizadas
por los niños sin supervisión.
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUC-
TO. Esta marca indica que este producto
no debe eliminarse junto con otros residuos
domésticos en toda la UE.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrola-
da de residuos, reciclar correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales. Para
devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de
devolución y recogida o póngase en contacto con el
establecimiento donde se adquirió el producto. Ellos
pueden recoger este producto para el reciclaje seguro
ambiental.

EN
www.garsaco.com | 5
INTRODUCTION
Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions
set out below. Please read and keep these instructions for future reference.
CORRECT DISPOSAL OF THIS
PRODUCT . This marking indicates that this
product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it res-
ponsibly to promote the sustainable reuse of material re-
sources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
MOUNTING INSTRUCTIONS
1. Take all of the appliance parts out of the
packaging and remove all packaging materials
and inserts.
2. Take the main body (13), put it into the base
(14), and fixed by base fixed screw (15)
3. Take the back grill (5), put it on the motor (6),
and fixed by grill lock nut (4)
4. Take the blade (3), put it into the motor (6), and
fixed by blade lock nut (2)
5. Take the front grill (1), put it to match the back
grill (5). And fixed by fixed screw (11) and fixed
nut (10).
ADJUSTMENT OF THE FAN TILT ANGLE
Loosen the screw located on the grid joint. Move
the fan to the desired position and then tighten
the screw again.
HOW TO USE
1. Unroll the cable completely before plugging
it in.
2. Connect the appliance to the mains.
3. Guide the diffuser of the appliance to direct the
flow of air in the desired direction.
4. Select the desired fan power level.
0. Fan off.
1. Minimal air flow.
2. Mid air flow.
3. Maximum air flow.
OSCILLATION FUNCTION
1. The oscillation function makes it possible to
direct the floow from the apparatus so that it
automatically over a range of 90º.
2. To activate this function turn the knob.
3. To deactivate this function, follow the procedu-
re for switching it on in reverse.
Warning: this device contains small and soft remo-
vable parts, keep out of the reach of children. This
infantile flexo has a temperature regulator in three
tones and a function as a night light.
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and let it
cool before undertaking any cleaning task. Clean
the equipment with a damp cloth with a few drops of
washing-up liquid and then dry. Do not use solvents,
or products with an acid or base ph such as bleach or
abrasive products, for cleaning the appliance. Do not
submerge the appliance in water or any other liquid,
or place it under a running tap.
FAULTS
1. In case of failure, take the device to your technical
assistance service.
2. Do not attempt to disassemble or repair it if you are
not a qualified person.
3. If the network connection is damaged, it must be
replaced immediately.
CAUTION!
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.

FR
6 | www.garsaco.com
INTRODUCTION
Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux
instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future.
MOUNTING INSTRUCTIONS
1. Retirez toutes les pièces de l’appareil de l’em-
ballage et retirez tous les matériaux d’emballage
et les inserts.
2. Prenez le corps principal (13), placez-le sur
la base (14) et fixez-le avec la vis fixe de la
base (15)
3. Prenez la crémaillère arrière (5), placez-la sur
le moteur (6) et fixez-la avec le contre-écrou de
crémaillère (4)
4. Prenez la lame (3), placez-la sur le moteur (6)
et fixez-la avec le contre-écrou de lame (2).
5. Prenez la grille avant (1), placez-la en corres-
pondance avec la grille arrière (5). Et fixé par vis
fixe (11) et écrou fixe (10)
AJUSTEMENT DE L’ANGLE D’INCLINAISON
DU FAN
Desserrez la vis située sur le joint de grille.
Déplacez le ventilateur à la position souhaitée
puis resserrez la vis.
UTILISATION
Le ventilateur a 3 positions :
0.Arrêt.
1 . Vitesse base.
2. Vitesse moyenne.
3 . Vitesse haute.
Pour allumer le ventilateur, il suffit d’enfoncer le
bouton de la vitesse souhaitée.
OSCILATION
Enfoncer le bouton d’oscillation située sur
la partie supérieure du moteur. Pour stopper
l’oscillation, tirer le bouton vers le haut dans sa
position originale.
Avertissement: cette appareil contient des petites
pièces facilement accessibles, placer hors de portée
des jeunes enfants. En cas de choc électrique, dé-
brancher le câble du courant.
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil du courant électrique et le
laisser refroidir avant quelconque opération de netto-
yage. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide im-
prégné avec des gouttes de détergeant et le sécher
par la suite. Ne pas utiliser de dissolvant, ni de pro-
duits au PH acide ou basique comme l’eau de javel, ni
des produits abrasifs pour le nettoyage de l’appareil.
Ne pas tremper dans l’eau ou autre liquide l’appareil.
ANOMALIES ET RÉPARATION
1. En cas de panne, apportez l’appareil à votre servi-
ce d’assistance technique.
2. N’essayez pas de le démonter ou de le réparer si
vous n’êtes pas qualifié.
3. Si la connexion réseau est endommagée, vous de-
vez la remplacer immédiatement.
¡ADVERTISSEMENT!
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants de
plus de 8 ans, des personnes ayant une déficience
physique réduite, sensorielles ou mentales ou des
personnes inexpérimentées que sous supervision.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage ou l’entretien ne sera réalisé par des en-
fants que sous supervision
ELIMINATION CORRECTE DU PRO-
DUIT. Ce symbole indique que ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans l’UE.
Le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets
ménagers habituels. Afin d’éviter toute atteinte à l’envi-
ronnement ou à la santé humaine pour cause d’élimination
incontrôlée des déchets, recycler de façon responsable
afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour vous débarrasser de votre appareil, utili-
ser les systèmes de reprise ou de collecte ou bien prenez
contact avec le magasin où le produit a été acheté. Ils peu-
vent reprendre le produit afin de garantir un recyclage sûr.
INTRODUÇAO
Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins-
truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Remova todas as peças do aparelho da
embalagem e remova todos os materiais de
embalagem e inserções.
2. Pegue o corpo principal (13), coloque-o na
base (14) e fixe-o com o parafuso de fixação
da base (15)
3. Pegue o rack traseiro (5), coloque-o no motor
(6) e fixe-o com a contraporca do rack (4)
4. Pegue a lâmina (3), coloque-a no motor (6) e
fixe-a com a porca de bloqueio da lâmina (2).
5. Pegue a grade frontal (1), encaixe-a combi-
nando com a grade traseira (5). E fixado por
parafuso fixo (11) e porca fixa (10)
AJUSTE DO ÂNGULO DE INCLINAÇÃO DO
VENTILADOR
Afrouxar o parafuso situado na junta da grelha.
Mover o ventilador para a posição desejada e,
posteriormente, apertar novamente o parafuso.
UTILISATION
1. Desenrolar o cabo completamente antes de
o ligar.
2. Ligar o ventilador à rede elétrica.
3. Orientar o aparelho para dirigir o fluxo de ar
para a direção desejada.
4. Pressionar o botão para ligar o ventilador de
acordo com a potência desejada:
0. Ventilador desligado.
1. Fluxo de ar mínimo.
2. Fluxo de ar médio.
3. Fluxo de ar máximo.
FUNÇÃO DE OSCILAÇÃO
1. Esta função permite dirigir o fluxo de ar que
sai do aparelho para que vá cobrindo, e de modo
automático, um raio de 90º.
2. Para ativar esta opção premir o botão situado
na parte traseira.
3. Para desativar a opção puxe o botão para
cima, voltando à sua posição original.

PT
www.garsaco.com | 7
INTRODUÇAO
Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins-
truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Remova todas as peças do aparelho da
embalagem e remova todos os materiais de
embalagem e inserções.
2. Pegue o corpo principal (13), coloque-o na
base (14) e fixe-o com o parafuso de fixação
da base (15)
3. Pegue o rack traseiro (5), coloque-o no motor
(6) e fixe-o com a contraporca do rack (4)
4. Pegue a lâmina (3), coloque-a no motor (6) e
fixe-a com a porca de bloqueio da lâmina (2).
5. Pegue a grade frontal (1), encaixe-a combi-
nando com a grade traseira (5). E fixado por
parafuso fixo (11) e porca fixa (10)
AJUSTE DO ÂNGULO DE INCLINAÇÃO DO
VENTILADOR
Afrouxar o parafuso situado na junta da grelha.
Mover o ventilador para a posição desejada e,
posteriormente, apertar novamente o parafuso.
UTILISATION
1. Desenrolar o cabo completamente antes de
o ligar.
2. Ligar o ventilador à rede elétrica.
3. Orientar o aparelho para dirigir o fluxo de ar
para a direção desejada.
4. Pressionar o botão para ligar o ventilador de
acordo com a potência desejada:
0. Ventilador desligado.
1. Fluxo de ar mínimo.
2. Fluxo de ar médio.
3. Fluxo de ar máximo.
FUNÇÃO DE OSCILAÇÃO
1. Esta função permite dirigir o fluxo de ar que
sai do aparelho para que vá cobrindo, e de modo
automático, um raio de 90º.
2. Para ativar esta opção premir o botão situado
na parte traseira.
3. Para desativar a opção puxe o botão para
cima, voltando à sua posição original.
Aviso: este aparelho contém peças pequenas, man-
tenha fora do alcance das crianças. Em caso de
choque elétrico, desconecte o cabo de alimentação.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e
deixe-o esfriar antes de iniciar qualquer operação de
limpeza. Limpe o aparelho com um pano úmido im-
pregnado com algumas gotas de detergente e depois
seque-o. Não use solventes, produtos com PH ácido
ou básico, como alvejantes, ou produtos abrasivos
para limpar o aparelho. Não mergulhe o aparelho em
água ou outro líquido.
ANOMALIAS E REPARO
1. Em caso de falha, leve o dispositivo ao seu serviço
de assistência técnica.
2. Não manipule os produtos, nem tente substituir
as peças.
3. Se o cabo estiver danificado, entre em contato
com o revendedor onde o item foi comprado.
¡CUIDADO!
Este aparelho pode ser usado por crianças, adultos,
pessoas com deficiências sensoriais ou mentais ou
falta de experiência e conhecimento se tiverem sido
supervisionados ou instruídos à utilização do apa-
relho de forma segura e a compreender os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção não serão
executadas pelas crianças sem supervisão.
REMOÇÃO CORRETA DO PRODUTO
Esta marca indica que este produto não
deve ser removido em conjunto com outros
residuos domésticos en toda a UE.
Para evitar possíveis danos a nivel ambiental ou de saú-
de humana que represente a eliminação descontrolada
de resíduos, deve reciclar adequadamente para promo-
ver a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Para ter o seu dispositivo usado, use os sistemas do
retorno ou contacte o estabelecimento onde o produto
foi adquirido. Eles conseguem por este produto para a
reciclagem ambiental segura.

ES
8 | www.garsaco.com
PRECAUCIONES
SEGURIDAD
1. Leer atentamente
estas instrucciones
antes de poner el
aparato en marcha y
guardarlo para pos-
teriores consultas.
La no observación
e incumplimiento de
estas instrucciones
pueden comportar
como resultado un
accidente.
2. Antes de conectar
el aparato a la fuen-
te de alimentación,
comprobar la co-
rriente y el voltaje de
la red eléctrica.
3. No utilizar el apa-
rato con el cable
eléctrico o la clavija
dañada.
4. No tocar las partes
móviles del aparato
en marcha.
5. No utilizar el aparato
si se ha caído o está
dañado.
6. Nunca intentar abrir
ni reparar el aparato
uno mismo.
7. Si algún componen-
te del aparato se rom-
pe, desconectar inme-
diatamente el aparato
de la red eléctrica para
evitar la posibilidad de
sufrir un choque eléc-
trico.
8. Evitar el contacto
del cable con objetos
calientes.
9. No usar este dispo-
sitivo cerca del agua.
10. No utilizar el apa-
rato con las manos o
pies húmedos o los
pies descalzos.
11. No exponer el apa-
rato a temperaturas
extremas.

ES
www.garsaco.com | 9
12. Para reducir el
riesgo de descargas
eléctricas, no exponer
el aparato a la lluvia,
humedad, líquidos o
fuentes de calor.
13. Situar el aparato
sobre una superfi-
cie horizontal, plana,
estable y alejada de
fuentes de calor y de
posibles salpicaduras
de agua.
14. No forzar el cable
eléctrico de conexión.
Nunca usar el cable
eléctrico para levantar
o transportar o desen-
chufar el aparato.
15. Este aparato está
pensado exclusiva-
mente para uso do-
méstico, no para uso
profesional o industrial.
16. El aparato debe ser
utilizado sólo para el
fin para el que ha sido
fabricado.
17. La toma de pared
debería estar instala-
da cerca del equipo,
en un lugar fácilmen-
te accesible.
18. Examinar la fuen-
te de alimentación
periódicamente para
comprobar el buen
estado del cable.
19. Después de su
uso o durante la
limpieza del mismo
desconectarlo del
suministro eléctrico.
20. Guardar el apa-
rato fuera del alcan-
ce de los niños y/o
personas discapaci-
tadas.
21. Toda la utilización
inadecuada, o en
desacuerdo con las
instrucciones de uso,
puede comportar
peligro, anulando la
garantía y la respon-
sabilidad del fabri-
cante.

ES
10 | www.garsaco.com
- No utilizar este
ventilador en las
proximidades de
una bañera, ducha o
piscina.
- Los niños menores
de 3 años deben
mantenerse fuera del
alcance del aparato
a menos que sean
continuamente su-
pervisados.
- Los niños menores
de 3 años y meno-
res de 8 años de-
ben sólo encender
/ apagar el aparato
siempre que éste
haya sido colocado
o instalado en su
posición de funcio-
namiento normal y
prevista y que sean
supervisados o ha-
yan recibido instruc-
ciones relativas al
uso del aparato de
una forma segura y
entiendan los riesgos
que el aparato tiene.
- Los niños desde 3
años y menores de
8 no deben enchu-
far, regular y limpiar
el aparato o realizar
operaciones de man-
tenimiento.
- No debe colocarse
el ventilador deba-
jo de una toma de
corriente.
PRECAUCIÓN: Al-
gunas partes de este
producto pueden
ponerse muy calien-
tes y causar quema-
duras. Debe ponerse
atención particular
cuando los niños y
las personas vulnera-
bles estén presentes.

ES
www.garsaco.com | 11
PRECAUCIÓN:
Este aparato pue-
de ser utilizado por
niños de 8 años y
mayores y las perso-
nas con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
falta de experiencia y
conocimiento si han
sido supervisados o
instruidos acerca del
uso del aparato de
una manera segura y
comprenden los pe-
ligros involucrados.
Los niños no deben
jugar con el aparato.
- La limpieza y el
mantenimiento a
realizar por el usuario
no deben realizarlos
niños sin supervisión.

EN
12 | www.garsaco.com
PRECAUTIONS
SECURITY
1. Read these ins-
tructions carefully
before switching on
the appliance and
keep them for future
reference. Failure to
follow and observe
these instructions
may result in an acci-
dent.
2. Before connecting
the appliance to the
power supply, check
the electric current
and voltage of the
mains.
3. Do not use the
appliance with the
damaged power cord
or plug.
4. Do not touch the
moving parts of the
fan running.
5. Do not use the devi-
ce if it has been dro-
pped or damaged.
6. Never attempt to
open or repair the de-
vice yourself.
7. If any of the applian-
ce asings breaks,
inmediatly disconnect
it from the mains to
prevent the possibility
of an electric shock.
8. Avoid contact of the
cable with hot objects.
9. Do not use this
apparatus near water.
10. Do not use the
appliance with damp
hands or feet, or when
barefooted.
11. Do not expose to
extreme temperatures
or strong magnetism.
12. To reduce risk of
electric shock, do not
expose power supply

EN
www.garsaco.com | 13
to rain, moisture, liquid,
or heats sources (e.g.
radiators, heat regis-
ters, stoves, etc…)
13. Place the applian-
ce on an horizontal,
flat, stable and surface
away from heat sour-
ces and contact with
water.
14. Do not force the
electrical connection
cable. Never use the
power cord to lift or
transport or unplug the
appliance.
15. This device is in-
tended exclusively for
domestic use, not for
professional or indus-
trial use.
16. The appliance
must be used only for
the purpose for which
it was manufactured.
17. The socket-outlet
shall be installed near
the equipment and
shall be easily acces-
sible.
18. Inspect power
supply regularly for
cable, plug or casing
damage.
19. Disconnect the
appliance from the
mains when not in
use and before un-
dertaking any clean-
ning task.
20. This appliance
is intended for adult
use. Ensure that this
product is not used
by the disabled,
children or people
unused to its hand-
ling.
21. Any misuse or
failire to follow the
instructions for use
renders the guaran-
tee and the manu-
facturer´s liability null
and void.

EN
14 | www.garsaco.com
- Do not use the
heating appliance in
the immediate vicini-
ty of a bath, shower
or pool.
- Children under 3
years of age should
be out of reach un-
less they are conti-
nuously supervised
- Children under 3
years of age and
under 8 years old
should be monitored
/ turned off as long
as it has been ins-
talled or installed in
its normal operating
position and has
been supervised or
received instructions
on how to use the
device safely and
understand the risks
that the device has.
Children from 3 years
of age and children
under 8 should not
be plugged in, regu-
late and clean the
appliance or mainte-
nance operations.
- It should not be
placed immediately
under a power outlet
base.
CAUTION: Some
parts of this product
may get very hot and
cause burns. Special
attention must be
paid when children
and vulnerable peo-
ple are present.
CAUTION: This
appliance can be
used by children
aged from 8 years
and above and per-
sons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experien-

EN
www.garsaco.com | 15
ce and knowledge if
they have been given
supervision or ins-
truction concerning
use of the appliance
in a safe way and un-
derstand the hazards
involved. Children
shall not play with the
appliance.
- Cleaning and main-
tenance to be carried
out by the user must
not be carried out
by children without
supervision.

FR
16 | www.garsaco.com
PRÉCAUTIONS ET
SECURITÉ
1. Lire attentivement
ce feuillet d’instruc-
tions avant de mettre
l’appareil en mar-
che et conserver ce
document pour des
consultations futures.
Le fait de ne pas lire
ces instructions et
de ne pas utiliser le
produit en bonne et
due forme peut avoir
comme résultante un
accident.
2. Avant de con-
necter l’appareil au
réseau électrique,
vérifiez le courant et
la tension du secteur.
3. Ne pas utiliser
l’appareil avec un câ-
ble électrique ou une
fiche endommagée.
4. Ne pas toucher les
parties mobiles de
l’appareil en marche.
5. Ne pas utiliser
l’appareil s’il est
tombé ou endom-
magé, ou bien si le
cordon ou la prise sont
endommagés.
6. Ne tentez jamais
d’ouvrir ou de réparer
l’appareil vous-même.
7. Si un des compo-
sants de l’appareil était
défectueux, débran-
cher immédiatement
l’appareil du réseau
pour éviter de se faire
foudroyer.
8. Evitez tout contact
du câble avec des
objets chauds.
9. Ne pas utiliser cet
appareil près de l’eau.
10. Ne pas utiliser
l’appareil avec les
mains ou les pieds
humides ou les pieds
dénudés.
11. Ne pas exposer
l’appareil à des tempé-
ratures extrêmes.
12. Pour réduire les
risques de choc élec-
trique, n’exposez pas

FR
www.garsaco.com | 17
l’alimentation électri-
que à la pluie, à l’humi-
dité, aux liquides ou à
des sources de chaleur
(par exemple, des ra-
diateurs, des bouches
de chaleur, des cuisi-
nières, etc..).
13. Situer l’appareil sur
une superficie horizon-
tale, plate, stable et
éloignés de sources de
chaleur et de possibles
éclaboussures d’eau.
14. No pas forcer le
câble électrique de
connexion. Ne jamais
utiliser le câble élec-
trique pour lever ou
transporter ou débran-
cher l’appareil.
15. Cet appareil sert
exclusivement un
usage domestique, ne
pas l’utiliser pour un
usage professionnel ou
industriel.
16. L’appareil doit être
utilisé uniquement
dans le but pour lequel
il a été fabriqué.
17. La prise d’ali-
mentation doit se
trouver à proximité
du produit et doit être
facilment accessible.
18. Vérifiez régulière-
ment que le boitier
d’alimentation ne
presente pas de dé-
faillance au niveau de
câble.
19. Après l’usage ou
lors du nettoyage de
l’appareil, le débran-
cher du système
électrique.
20. Garder l’appareil
hors de portée des
enfants ou des per-
sonnes à capacités
réduites.
21. Toute utilisation
inadéquate, ou en
désaccord avec les
instructions d’usage,
peut comporter un
danger, annulant la
garantie et la respon-
sabilité du fabriquant.

FR
18 | www.garsaco.com
- N’utilisez pas
l’appareil de chau-
ffage à proximité
immédiate d’un bain,
d’une douche ou
d’une piscine.
- Les enfants de
moins de 3 ans
doivent être hors de
portée, à moins qu’ils
ne soient surveillés
en permanence.
- Les enfants de
moins de 3 ans et de
moins de 8 ans doi-
vent être surveillés /
désactivés aussi lon-
gtemps qu’ils ont été
installés ou installés
dans leur position
de fonctionnement
normale et qu’ils ont
été supervisés ou ont
reçu des instructions
sur la façon d’utiliser
l’appareil en toute
sécurité et de com-
prendre les risques
que présente l’appa-
reil.
- Les enfants à partir
de 3 ans et les en-
fants de moins de 8
ans ne doivent pas
être branchés, régler
et nettoyer l’appareil
ou les opérations de
maintenance.
- Le ventilateur ne
doit pas être placé
sous une prise élec-
trique.
ATTENTION: Cer-
taines parties de
ce produit peuvent
devenir très chaudes
et causer des brûlu-
res. Une attention
particulière doit être
accordée aux enfants
et aux personnes
vulnérables.

FR
www.garsaco.com | 19
ADVERTISSEMENT:
Ecet appareil ne peut
être utilisé par des
enfants de plus de 8
ans, des personnes
ayant une déficience
physique réduite,
sensorielles ou men-
tales ou des person-
nes inexpérimentées
que sous supervi-
sion. Les enfants ne
doivent pas jouer
avec l’appareil.
- Le nettoyage et
l’entretien par l’utili-
sateur ne doivent pas
être effectués par des
enfants sans survei-
llance.

PT
20 | www.garsaco.com
PRECAUÇÕES DE
SEGURANÇA
1. Ler atentamen-
te estas instruções
antes de por o plafon
em uso e guarde-as
para futuras con-
sultas. A não leitura
destas instruções
pode culminar num
acidente.
2. Antes de ligar à
corrente eléctrica,
verifique que a vol-
tagem indicada na
placa está em con-
formidade com a
voltagem da rede.
3. Não use o aparel-
ho com o cabo ou
plugue danificado.
4. Não toque nas
partes móveis do
dispositivo em movi-
mento.
5. Não utilize o apa-
relho caso tenha
caido ou esteja dani-
ficado.
6. Nunca tente abrir ou
reparar o dispositivo
sozinho.
7. Se algum compo-
nente do plafon se
avariar, desligue-o ime-
diatamente da corrente
eléctrica, para evitar a
possibilidade de elec-
trocução.
8. Evite o contato do
cabo com objetos
quentes.
9. Não use este dispo-
sitivo perto da agua.
10. Não use o aparelho
com as mãos ou pés
molhados ou com os
pés descalços.
11. Não exponha o
dispositivo a tempera-
turas extremas.
12. Para reduzir o risco
de choque elétrico,
não exponha a fonte
de alimentação a fon-
tes de chuva, umida-
de, líquido ou calor
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other GSC Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Siegenia
Siegenia AEROTUBE 1 quick reference

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home SFM40 instruction manual

Ross
Ross AuraLine Comfort instruction manual

Royal Sovereign
Royal Sovereign PFNC-20DX owner's manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5DI52XXD-L Series Owner's guide and installation manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5TV52 D Series Owner's guide and installation manual