GSD 30 061 User manual

Profi Mandoline
Professional Mandoline Slicer
Mandoline professionnelle
D - Gebrauchsanweisung
GB - Instructions for use
F - Mode d’emploi
3 61
2
Aufbauübersicht und Teilebezeichnung
General Description and Parts List
Schéma descriptif et Liste des pièces
D
GB
F
1
Restehalter
End
-
piece Holder
Poussoir
2 Entnehmbares Messer mit
gerader und Wellen
-
Klinge
Removable Knife with
straight and serrated lade
Couteau
3
Einstellrad
Control Dial
M
olette de réglage
4
Oberer Fuß
Upper Leg
Pied Supérieur
!
Gerade Klinge
Straight lade
C
ôté droit
Drücken und im Uhrzeigersinn drehen
Push and twist clock-wise
Pousser et tourner dans le sens
horaire
Julienne / Stifte
Julienne / Sticks
Julienn
es
/
bâtonnets
4
mm
8 mm
Scheiben von 1 mm – 9 mm
Slices of 1 mm – 9 mm
disques
d
e 1 à 9 mm
Wellen- und Waffel
rinkle and Waffle
Motifs
gaufrés ou ondulés
1
4
2
3
Gewellte Klinge
Serrated lade
C
ôté ondul
é

3
Vor dem Benutzen
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die
Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nach-
benutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser
Gebrauchsanweisung, verwendet werden. eim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Sicherheitshinweise
Mit diesem Artikel können Sie Gemüse sowie feste Obstsorten in Streifen und Scheiben
schneiden. Er ist nicht für gefrorene Lebensmittel geeignet.
Führen Sie das Schneidgut niemals von Hand zu. Verwenden Sie immer den mitgelieferten
Restehalter. Verletzungsgefahr!
Die Messer-Klingen sind sehr scharf. Achten Sie bei Verwendung und Reinigung darauf, die
Messer-Klingen nicht mit bloßen Händen zu berühren. Verletzungsgefahr!
Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
Das Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis-
sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spie-
len. Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Verwenden Sie nur frische und, wenn möglich, unbehandelte Lebensmittel. Achten Sie darauf,
dass sie nicht faulig oder schimmelig sind!
Der Artikel kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchti-
gungen zu vermeiden, reinigen Sie ihn gründlich vor dem ersten Gebrauch. Reinigen Sie den
Artikel auch sofort nach dem Gebrauch, um Keimbildung zu vermeiden!
Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reini-
gungspads. Diese können die Oberfläche beschädigen. Reinigen Sie alle Teile mit klarem,
warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel.
Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er beschädigt ist.
Setzen Sie den Artikel keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen,
direkter Sonneneinstrahlung oder lang anhaltender Feuchtigkeit aus.
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen.
Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behand-
lung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Ver-
schleiß.
Falls Sie Zweifel bezüglich der Auslegung des Inhaltes dieser Gebrauchsanweisung haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder nutzen die angegebene Kontaktadresse.
Wenn das Gerät vom Käufer verkauft oder Dritten übergeben wird, müssen diese durch lesen
der Gebrauchsanweisung und der darin enthaltenen Sicherheitshinweise, die stets bei dem Ge-
rät bleiben müssen, die Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten und die
mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
4
Vorbereitung
Vor Erstbenutzung die Mandoline und alle abnehmbaren Teile gründlich reinigen. (siehe Abschnitt
„Reinigung und Pflege“)
Klappen Sie den oberen Fuß (4) nach außen bis dieser mit einem „Klick“ einrastet. Anschließend
die Mandoline auf eine stabile, ebene und wasserunempfindliche Fläche stellen.
Benutzung
Das Schneidgut immer mit dem Restehalter schneiden. Verletzungsgefahr!
Das Messer (2) kann an der Seite der Mandoline entnommen werden und hat eine gerade und eine
gewellte Klinge.
Das Messer (2) zum Schneiden von Scheiben / Stiften / Julienne mit der glatten Klinge nach oben
zeigend einsetzen. Zum Schneiden von Wellen- oder Waffelmustern das Messer mit der Wellen-
klinge nach oben zeigend einsetzen.
Mit dem Einstellrad (3) die gewünschte Schnittart einstellen. Hierzu das Einstellrad in Richtung
Mandoline drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
Zum Herstellen von Waffelmuster ist das Schneide-Gut nach jedem Schneidevorgang um eine
Viertelumdrehung zu verdrehen.
Reinigung
Spülen Sie alle Teile gleich nach dem Gebrauch ab. Lassen Sie keine Lebensmittel antrocknen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Reinigen der Mandoline nicht am scharfen Messer verletzen.
Stellen Sie das Einstellrad (3) auf Position „0“, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Reinigen Sie alle Teile der Mandoline in warmen Spülwasser und spülen Sie diese unter fließendem
Wasser gründlich ab.
Wichtig: Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Zur einfachen Reinigung können Sie die Mandoline in die Spülmaschine geben. Wir empfehlen für eine
materialschonende Reinigung das Messer (2) mit warmen Spülwasser zu reinigen. ei häufiger Reinigung
in der Spülmaschine kann die Schärfe der Klingen abnehmen.
Verstauen Sie den Artikel an einem sauberen, trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort.
Garantie-Information
Dem Käufer wird eine Haltbarkeitsgarantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon) gewährt. Für den Nachweis des Kaufdatums
ist der Kassenbon erforderlich.
Die Garantie gilt für Produkte, die innerhalb Deutschlands gekauft wurden. Sie deckt Defekte und Fehlfunktionen, die innerhalb der
Garantiezeit bei normaler Nutzung auftreten und auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch oder Eingriff, Nichteinhal-
tung der Gebrauchshinweise, unterbliebene Pflege sowie gewerbliche Nutzung des Gerätes. Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den
Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzliche Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäu-
fer/Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine mögliche Reparaturrücksendung auf.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und legen Sie das vollständige Produkt mit dem original Kaufbe-
leg/Kassenbon vor. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Service-Telefon
01805 / 18 63 18 (14 Cent / Minute aus dem Festnetz der T-Com, Mobilfunkpreise abweichend)
Service-E-Mail
info@gsd-haushaltsgeraete.de
Änderungen vorbehalten.

5
Instructions for Use
Before Using
Read these instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and maintenance
of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a possible succeeding user. Only
use the appliance for the purpose mentioned in these instructions. When using pay particular attention
to the following safety advice.
Safety advice
You can use this article to chop vegetables and solid types of fruit into strips and slices. It is not
suitable for frozen food.
Never feed food by hand. Always use the included end-piece holder. Danger of injury!
utting blades are very sharp. Handle carefully when using and cleaning of product. Avoid
contact with cutting edges. Danger of injury!
Danger of suffocation! Keep children and animals away from the packaging material.
The product is not designed to be used by individuals (including children) with limited sensory
or mental abilities or those without sufficient experience and/or knowledge, unless they are su-
pervised by someone responsible for their safety or have received instructions from them on
how to use the product.
hildren must be supervised in order to ensure that they do not play with the product. Keep and
store the article out of reach of children.
Only use fresh and, if possible, untreated food. Make sure that the food is not rotten or mouldy.
There may still be some production residues on the article. To avoid harmful effects to your
health, thoroughly clean it before you use it for the first time. Also clean the article immediately
after use to prevent the formation of germs!
Do not use corrosive or abrasive cleaning agents or cleaning pads for cleaning. These can
damage the surface. lean all parts with clear, warm water and a little mild detergent.
Do not use the article if it is damaged!
Do not expose the article to extreme temperatures, strong temperature fluctuations, direct
sunlight or persistent moisture.
Maintain a sufficient distance from sources of heat, such as hobs or ovens.
Use the article only as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper.
The article is for personal use only and is not intended for commercial applications.
The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage
or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
If in doubt about the interpretation of the contents of this instruction manual, please contact
your dealer or use the provided contact address.
In case the device is sold by the original owner or given to third party users, instructions for safe
use of the device must be handed over to them, and they must have understood the hazards
involved, through reading the instruction manual and in particular the safety warnings contained
in it, which should always accompany the device.
6
Preparation
efore first use clean the mandoline and all detachable parts carefully (see chapter “Cleaning”).
Unfold the lower leg (4) and upper leg (6) to the outside. The lower leg (4) must get into place with a
hearable “click”. Place the mandoline on a stable, water-resistant and flat surface.
Use
For your safety always use the end-piece holder. Danger of injury!
The reversable removable knife (2) can be pulled out at the side of the mandoline and has a straight and a
serrated blade.
To cut slices / sticks / Julienne insert the knife (2) with straight blade showing upwards. For crinkle and
waffle cuts insert the knife with the serrated blade showing upwards.
Select the type of cut at the control dial (3) by pressing the outer ring towards the mandoline to unlock the
dial and turn it clock-wise.
For waffle patterns, the material to be cut has to be turned one quarter after each cutting process.
Cleaning
Rinse all parts immediately after use. Do not allow any food to dry on.
Make sure that you do not injure yourself at the cutting unit when cleaning the mandoline.
When cleaning or storing the unit, always turn the control dial (3) to the “0” position to prevent accidental
cuts.
Clean all parts of the mandoline in warm soapy water with a soft cloth or sponge and rinse them under the
tab.
Important: Never use scouring or abrasive cleaning agents or aggressive liquids.
Store the article in a clean, dry location that is out of the reach of children.
For ease of cleaning, the mandoline and all parts can be washed in the dishwasher. We recommend
gently cleaning cutting knife with warm running water. Regular washing in the dishwasher may blunt the
blades.
Subject to changes.

7
Avant la première utilisation
Lire attentivement le mode d'emploi. Il contient des informations importantes relatives à l'utilisation, la
sécurité et l’entretien de l’appareil. Il convient de le conserver soigneusement et de le remettre à tout
autre éventuel utilisateur. N'utiliser l'appareil qu'aux fins prévues, conformément au mode d'emploi. Il
est impératif de respecter les consignes de sécurité lors de son utilisation.
Consignes de sécurité
et article permet de couper les légumes ou les fruits fermes en lamelles ou en disques. Il n'est
pas destiné à la transformation d'aliments surgelés.
N'alimentez jamais à la main le produit à trancher. Utilisez toujours le poussoir ergonomique de
sécurité pour protéger les doigts. Risque de blessure!
Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des ani-
maux. Conservez l'article hors de portée des enfants.
Risque de blessure ! Les lames sont très acérées ! Manipulez cet article avec précaution !
e produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) ne dispo-
sant pas de toute leur intégrité sensorielle ou mentale ou bien manquant d'expérience ou de
connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser ce produit que sous la surveillance d'un
adulte chargé de leur sécurité et qui leur expliquera le cas échéant comment s'en servir. Sur-
veillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec ce produit.
Travaillez uniquement des denrées fraîches et, si possible, non traitées. Veillez à ce qu'elles ne
soient ni moisies, ni pourries.
Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'article. An d'éviter tout risque pour la
santé, nettoyez-le intégralement avant la première utilisation. Nettoyez également l'article im-
médiatement après chaque utilisation an de prévenir toute formation de germes.
N'utilisez pas de produits ni de tampons de nettoyage corrosifs ou abrasifs pour l'entretien. es
derniers risqueraient d'endommager la surface de l'article. Nettoyez toutes les pièces à l'eau
claire et chaude avec un peu de produit vaisselle doux.
N'utilisez pas l'article s'il est endommagé.
Ne soumettez pas l'article à des températures extrêmes ni à des variations de température trop
importantes, ne l'exposez pas non plus aux rayons directs du soleil ni à l'humidité prolongée.
Assurez-vous de placer l'article à une distance suffisante de toute source de chaleur, comme
par ex. des plaques de cuisson ou d'un four.
Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme non conforme.
Il est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel.
Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de
réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.
Si vous avez des doutes sur l'interprétation du contenu de ce mode d'emploi, veuillez-vous
adresser à votre revendeur ou servez-vous de l'adresse de contact indiquée.
Si l'article est vendu par l'acheteur ou remis à un tiers, celui-ci, en lisant le mode d'emploi et les
consignes de sécurité qu'il comprend (documents qui doivent toujours accompagner l'article),
doit avoir reçu les instructions destinées à un maniement sûr de l'article et avoir compris les
risques pouvant émaner de l'article.
8
Préparation
Avant d'utiliser l'article pour la première fois, nettoyez soigneusement l’article et toutes les pièces amo-
vibles (voir section « Nettoyage et entretien »).
Faites pivoter le haut du pied (4) vers l’extérieur jusqu’à ce qu'il se bloque. Ensuite, posez la mandoline
sur une surface plane, stable et résistante à l'eau.
Utilisation
Pour les restes, employer le poussoir. Risque de blessure!
La lame placée sur le côté de la mandoline possède un côté droit et un côté ondulé.
Insérez la lame (2) pour une découpe soit en tranche, en bâton. Pour une julienne, placez la lame lisse
vers le haut. Pour une découpe ondulée, insérez la lame à ongles tournée vers le haut.
Réglez le type de la coupe souhaitée avec la molette de réglage (3). Pour se faire, appuyez sur la molette
de réglage dans le sens de la mandoline et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour confectionner des formes gaufrées, il suffit de tourner les légumes ou fruits à découper d’un quart de
tour après chaque découpe.
Nettoyage et entretien
Lavez toutes les pièces immédiatement après l'usage. Ne laissez pas d'aliments sécher sur l'article.
Les couteaux de la mandoline étant très tranchants, nettoyez la avec beaucoup de précaution afin d'éviter
tout risque de blessure.
Réglez la molette de réglage (3) sur "0" avant de commencer le nettoyage.
Nettoyez toutes les pièces de mandoline dans de l'eau de rinçage chaude et rincez-les soigneusement à
l'eau courante.
Important : N'utilisez pas de produits de nettoyage tranchants ou abrasifs.
Pour un nettoyage facile, vous pouvez passer toutes les pièces de mandoline au lave-vaisselle. Pour un
nettoyage respectueux des matériaux, nous recommandons de rincer le couteau (2) dans l’eau de vais-
selle chaude. Le nettoyage fréquent au lave-vaisselle risque d’atténuer le tranchant des lames.
Rangez l'article dans un endroit sec, propre et inaccessible aux enfants.
Garantie
et article est garanti 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse). onserver le ticket de caisse qui sert de justificatif
d’achat.
La garantie s’applique aux article achetés en Allemagne. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Elle couvre les
défauts et dysfonctionnements qui surviennent pendant la durée de la garantie dans des conditions d’utilisation normale et qui sont
dus à des vices de matériaux ou de fabrication.
Tout dommage survenu suite à une usure normale, une utilisation ou intervention non conforme, au non-respect du mode d’emploi,
à un non entretien et à un usage professionnel/commercial de l’article est exclu de la garantie. Outre la garantie contractuelle, le
client bénéficie de la garantie légale envers son vendeur/revendeur direct pour défauts et vices cachés de l’article.
onserver l’emballage d’origine pour une éventuelle réexpédition de l’article en cas de réparation.
En cas de garantie, veuillez-vous adresser à votre revendeur. Remettez-lui l’article complet y compris le bon d’achat/ticket de caisse
original. La présentation du bon d’achat est obligatoire pour un recours à la garantie.
Sous réserve de modifications.
pegro GmbH
Augsburger Straße 1½
89312 Günzburg
Deutschland
Änderungen vorbehalten
190812
Table of contents
Languages:
Other GSD Kitchen Appliance manuals