Gude GSE 2501 User manual

GSE 2501
GSE 2700
GSE 4700
GSE 1200 4T
#40628
#40631
#40639
Deutsch DE 2
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
English GB 11
Translation of original operating instructions
Generator
Français FR 21
Traduction du mode d’emploi d’origine
Générateur
Čeština CZ 31
Překlad originálního návodu k provozu
Generátor
Slovenčina SK 40
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Elektrozentrala
Nederlands NL 49
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Generator
Italiano IT 58
Traduzione del Manuale d’Uso originale
Generatore
Magyar HU 68
Az eredeti használati utasítás fordítása
Áramfejlesztő
Hrvatski HR 77
Prijevod originalnih uputa za uporabu.
Generator
Slovenščina SI 86
Prevod originalnih navodil za uporabo
Generator
Româneşte RO 95
Traducerea manualului de exploatare original.
Generator
Български BG 104
Превод на оригиналната инструкция
Генератор
BosanskiBA 113
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
Generator
Türkçe TR122
Orijinal Kullanım kılavuzu çevirisi
Jeneratör
©Güde GmbH & Co. KG -Birkichstrasse 6 -D-74549 Wolpertshausen -Deutschland

DE
Wir bedanken uns für den Kauf eines Güde Stromerzeugers und das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen in
unser Sortiment.
!!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!!
A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsw eise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
Abbildungen beispielhaft. Originalbetriebsanleitung!
DE
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen w ir Ihnen schnell und unbürokratisch w eiter. Bitte
helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen w ir die Seriennummer
sow ie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu
haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Gerät
Synchron-Generator mit Großtank
Mit AVR (Automatische Spannungsregelung für stabile Leistung) (40628, 40631)
Der Generator ist für den Betrieb von herkömmlichen ohmschen und induktiven Verbrauchern w ie z.B. Lichterketten, elektrischen
Handw erkzeug (Bohrmaschinen, elektrischen Kettensägen, Kompressoren) bestimmt. Für den Anschluss an stationären Anlagen
wie Heizung, Hausversorgung, Klimaanlagen oder für die Stromversorgung von Wohnmobilen, ist unbedingt vorher eine
Elektrofachkraft zu Rate zu ziehen
Für Schäden die durch Nichtbeachten dieser Anw eisungen entstehen w ird keine Haftung übernommen.
Ausstattung (serienmäßig)
Schuko 230 V/ 10 A, Überlastungsschutz, Ölmangelsicherung.
12V/8A VDC (bei #40639)
Der kritische Punkt eines induktiven Verbrauchers ist die Leistungsaufnahme beim Starten
der Maschine. Die Leistungsaufnahme kann bis zum 3 bis 5 fachen der Nennleistung betragen, diese muß unbedingt
berücksichtiger werden.
Lieferumfang
#40628
Abb. 2
1. Rahmen
2. Steckdosen 2 x 230 V
3. Öleinfüllstutzen
4. Ölablassschraube
5. Betriebsanzeige
6. Schlüsselgriff
7. Zündkerzenschlüssel
8. Motorschalter
9. Ölkontrolllampe
10. Überlastschalter
11. Tank
12. Seilzugstarter
13. Anw erfergehäuse
14. Luftfiltergehäuse
15. Kraftstoffhahn
16. Auspuff
17. Auspuffrohr
18. Generatorabdeckung
19. Tankanzeige
20. Tankdeckel
21. Ventildeckel
22. Choke
23. Erdungsanschluß
23
2

#40631
Abb. 3
1. Rahmen
2. Steckdosen 2 x 230 V
3. Voltmeter
4. Öleinfüllstutzen
5. Ölablassschraube
6. Motorschalter
7. Ölkontrolllampe
8. Überlastschalter
9. Zündkerzenschlüssel
10. Schlüsselgriff
11. Tank
12. Seilzugstarter
13. Anw erfergehäuse
14. Auspuff
15. Kraftstoffhahn
16. Auspuff
17. Auspuffrohr
18. Generatorabdeckung
19. Tankanzeige
20. Tankdeckel
21. Ventildeckel
22. Choke
23. Erdungsanschluß
#40639
Abb. 1
1. Rahmen
2. Voltmeter
3. Überlastsicherung
4. Erdungsschraube
5. Kabel für Batterie-
ladung
6. Schlüsselgriff
7. Zündkerzenschlüssel
8. Steckdose 230 V
9. Öleinfüllstutzen
10. Ölablassschraube
11. Motorschalter
12. Tank
13. Ölkontrolllampe
14. Tankdeckel
15. Kraftstoffhahn
16. Seilzugstarter
17. Anw erfergehäuse
18. Schraube
19. Luftfiltergehäuse
20. Choke
21. Ventildeckel
22. Auspuff
23. Generatorgehäuse
24. 12V DC Steckdose
Gewährleistung
Die Gew ährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gew erblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des
Kaufs des Gerätes.
Die Gew ährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei
Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gew ährleistung ist der Kaufbeleg - der das Verkaufsdatum auszuw eisen hat - mit
Verkaufsdatum beizufügen.
23
12
15
16
17
19
18
23
22
20
21
9
24
3

Von der Gew ährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung, w ie z. B. Überlastung des Gerätes, Gew altanw endung,
Beschädigungen durch Fremdeinw irkung, Fremdkörper, sow ie Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler
Verschleiß.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Bedienungsanleitung mus s vor der ersten Anw endung des Gerätes ganz durchgelesen w erden. Falls über den Anschluss und die
Bedienung des Gerätes Zw eifel entstehen sollten, w enden Sie sich an den Hersteller (Service-Abteilung).
UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFM ERKSAM FOLGENDE HINWEIS E:
ACHTUNG!
• Beim Anschluss des Generators an die Hausversorgung, ist bezüglich des Anschlusses und der Erdung
unbedingt eine Elektrofachkraft hinzuzufügen.
• Stellen Sie den Stromerzeuger immer auf einen festen und ebenen Untergrund!
• Abgase können tödlich sein, daher niemals in geschlossenen Räumen benutzen.
• Decken Sie den Generator niemals ab.
• Niemals mit feuchten Händen berühren
• Nicht in feuchter Umgebung arbeiten.
• Niemals 2 Generatoren Zusammenschließen.
Beim Gebrauch des Elektrow erkzeuges sind die beiliegenden Sicherheitshinw eise, sow ie die zusätzlichen Sicherheitshinw eise zu
beachten.
Verletzungsgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges.
Technische Daten des Verbrauchers immer mit den Daten und Sicherheitsanweisungen des Generators
abstimmen. (Bei der Anlaufleistung ist das 3 bis 5fache der Nennleistung des anzuschießenden Gerätes zu
beachten).
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notw endigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte
ärztliche Hilfe an.
Bew ahren Sie den Verletzten vor w eiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit
vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
1. Ort des Unfalls
2. Art des Unfalls
3. Zahl der Verletzten
4. Art der Verletzungen
Kennzeichnungen auf dem Gerät
Erklärung der Symbole
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät w erden folgende Symbole verw endet:
Produktsicherheit:
Produkt ist mit den
einschlägigen
Normen der
Europäischen
Gemeinschaft
konform
Verbote:
Verbot, allgemein
(in Verbindung mit
anderem
Piktogramm)
Feuer, offenes Licht
und Rauchen
verboten
Gerät nicht bei
Nässe verw enden
Warnung:
Warnung/Achtung
Gerät darf nur
außerhalb
geschlossener
Räume verw endet
w erden
4

Gebote:
Gehörschutz
benutzen
Vor Gebrauch
Bedienungsanleitung
lesen
Umweltschutz:
Abfall nicht in die
Umw elt sondern
fachgerecht
entsorgen.
Verpackungsmateri
al aus Pappe kann
an den dafür
vorgesehen
Recycling-Stellen
abgegeben w erden.
Schadhafte
und/oder zu
entsorgende
elektrische oder
elektronische
Geräte müssen an
den dafür
vorgesehen
Recycling-Stellen
abgegeben w erden.
Interseroh Recycling
Verpackung:
Vor Nässe schützen
Packungsorientierun
g Oben
Vorsicht
zerbrechlich
Technische Daten:
Watt A
Leistung Stromstärke Anschluss Motorleistung Tankinhalt Umdrehungen
IP
Gew icht Lärmw ertangabe Schutzart
Produktspezifisch:
Automatische
Spannungsregelung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Stromaggregat ist ausschließlich zum Betreiben von elektrischen Geräten konzipiert, deren max. Leistung innerhalb der
Leistungsangaben des Generators liegen. Ein höherer Anlaufstrom von induktiven Verbrauchern muß berücksichtigt w erden.
Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sow ie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann
der Hersteller für Schäden nicht verantw ortlich gemacht w erden.
Restgefahren und Schutzmaßnahmen
Elektrische Restgefahren
Gefährdung
Beschreibung
Schutzmaßnahme(n)
Restgefahr
Direkter elektrischer Kontakt
Direkter elektrischer Kontakt mit
feuchten Händen kann zu
Stromschlägen führen.
Vermeiden Sie Kontakt mit
feuchten Händen und achten
Sie auf entsprechende Erdung.
min -1
5

Thermische Restgefahren
Gefährdung
Beschreibung
Schutzmaßnahme(n)
Restgefahr
Verbrennungen, Frostbeulen
Das Berühren des Auspuff kann
zu Verbrennungen führen.
Geräte nach dem Betrieb erst
abkühlen lassen.
Gefährdungen durch Lärm
Gefährdung
Beschreibung
Schutzmaßnahme(n)
Restgefahr
Gehörschädigungen
Längerer Aufenthalt im
unmittelbarer Nähe des
laufenden Generators kann zu
Gehörschädigungen führen.
Unbedingt immer einen
Gehörschutz tragen.
Gefährdung durch Werkstoffe und andere Stoffe
Gefährdung
Beschreibung
Schutzmaßnahme(n)
Restgefahr
Kontakt, Einatmung
Das Einatmen von Abgasen
kann tödlich sein!
Niemals in geschlossenen
Räumen betreiben.
Feuer oder Explosion
Der Kraftstoff des Gerätes kann
sich entzünden.
Niemals in feuergefährlicher
Umgebung betreiben. Nicht bei
laufendem Motor betanken.
Nicht Rauchen.
Biologische / mikrobiologische
Gefährdungen
Der Auslauf von Öl und
Kraftstoff schadet der Umw elt.
Sonstige Gefährdungen
Gefährdung
Beschreibung
Schutzmaßnahme(n)
Restgefahr
Bruch beim Betrieb
Wenn das Gerät auf schrägem
Untergrund betrieben w ird ist
die Schmierung nicht mehr
gew ährleistet und das Gerät
kann beschädigt w erden.
Grundsätzlich auf ebenem
Untergrund betreiben.
Entsorgung
Die Entsorgungshinw eise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw . der Verpackung aufgebracht sind. Eine
Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“.
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umw eltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgew ählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr!
Bew ahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichw eite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell w ie möglich.
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muß vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
Qualifikation
Außer einer ausführlichen Einw eisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes
notw endig.
Mindestalter
Das Gerät darf nur von Personen betrieben w erden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben.
Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, w enn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der
Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Schulung
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterw eisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notw endig.
6

Abb. 5
Technische Daten
Artikelnummer
#40628
#40631
#40639
Anschlüsse:
2 x 230V~50 Hz
2 x 230V~50 Hz
230V~50 Hz
12V/8A VDC
Daue r leistung:
2000 W/2400 VA
3500 W/4100 VA
850 W/1000 VA
max. Leistung:
2300 W/2800 VA
4000 W/4700 VA
950 W/1200 VA
Motor-Bauart:
1-Zylinder 4-Takt
1-Zylinder 4-Takt
1-Zylinder 4-Takt
Hubraum:
171 ccm
360 ccm
82 ccm
max. Leistung:
4,0 kW/5,5 PS
6,6 kW/9 PS bei 3800 min-1
2 kW/2,8 PS
Kraftstoff/Tankinhalt:
Benzin/12l
Benzin/25l
Benzin/5l
Lärm wertangabe:
LWA 94 dB
LWA 96 dB
LWA 94 dB
Gew icht ca.:
41 kg
75 kg
26 kg
AVR
ja
ja
nein
AVR (Automatische Volt Regulierung) (#40628 #40631)
Die automatische Spannungsregulierung sorgt dafür, dass die Spannungsschw ankungen des Generators im Bereich den von den
Energieversorgungsunternehmen gew ährleisteten Werten liegen.
Achtung: Man sollte allerdings grundsätzlich vor Benutzung prüfen ob der Verbraucher für den Betrieb mit einem Generator
geeignet ist.
Bei elektronisch gesteuerten Geräten sind vorher Erkundigungen vom Hersteller einzuholen (HIFI, Computer, TV,
Camcorder, elektronische Handw erkzeuge mit stufenloser Regulierung oder beispielsw eise Ladegeräte), da ein
Stromerzeuger aufgrund des Verbrennungsmotors keinen optimalen Sinus erzeugt.
Niemals einen zw eiten Verbraucher zuschalten, w ährend ein anderer bereits in Betrieb ist. Dadurch kommt es
unw eigerlich zu Schw ankungen, die ein elektronisch gesteuertes Gerät zerstören können.
Transport und Lagerung
Achtung: Das Gerät darf nur in Arbeitsposition (ebener Untergrund) betrieben werden, da sonst Kraftstoff oder Öl
auslaufen kann bzw. die Schmierung nicht mehr gewährleistet ist.
Bei Verw endung einer Batterie sollte diese bei längerem Nichtgebrauch entfernt w erden und an einem sicheren und trockenen Ort
aufbew ahrt w erden (z. B. im Heizraum).
Montage und Erstinbetriebnahme
Einfüllen von Öl
Der Generator w ird grundsätzlich ohne Öl ausgeliefert. Bitte checken Sie die durchschnittliche Umgebungstemperatur und
füllen Sie die im folgenden aufgeführte Ölsorte ein:
< 0° SAE 10 oder 10W30; 10W40
0°-25° SAE 20 oder 10W30; 10W40
25°-35° SAE 30 oder 10W30; 10W40
35° > SAE 40 oder 10W30; 10W40
Einfüllmenge #40639: 0,3 Liter
Einfüllmenge #40628 #40631: 0,6 Liter
Wichtig: Der Stromerzeuger hat eine Ölmangelsicherung. Bei zu niedrigem Ölstand ist es nicht möglich das Gerät zu
starten (beim Startversuch leuchtet die Ölkontrolllampe auf).
Überprüfen Sie grundsätzlich vor jedem Gebrauch den Ölstand.
Nachfüllen von Kraftstoff
Füllen Sie niemals Kraftstoff nach, solange die Maschine läuft. Lassen Sie die Maschine nach dem Gebrauch mindestens 5
Minuten lang abkühlen, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
Kraftstoff: Benzin bleifrei.
Rauchen Sie niemals in der Nähe der Maschine oder des Kraftstoffs. Füllen Sie niemals Kraftstoff in der Nähe von
Funken, Flammen oder offenem Feuer nach.
Wichtig alle Kabel entfernen.
• Entfernen Sie den Deckel von der Einfüllöffnung.
• Gießen Sie den Kraftstoff vorsichtig in die Einfüllöffnung.
7

• Füllen Sie den Tank niemals w eiter als bis zur Oberseite des Kraftstoffilters auf.
• Setzen Sie den Deckel w ieder auf die Einfüllöffnung.
Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme
Grund eventuell auftretender Spannungsschwankungen sollten elektronische Geräte sowie HiFi-Ge räte, Fernseher und
Computer nicht angeschlossen werden, diese könnten beschädigt werden!
• Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Stellen Sie die Maschine nicht auf eine Metallfläche.
• Setzen Sie die Maschine nicht der grellen Sonne aus. Setzen Sie die Maschine nicht Temperaturen über 40 °C aus. Lagern Sie
die Maschine nicht in einer feuchten Umgebung.
• Vergew issern Sie sich vor dem Gebrauch zunächst, daß der anzuschließende Verbraucher eine geringere Leistungsaufnahme
hat, als die Ausgangsleistung des Generators.
• Schließen Sie den Verbraucher erst an, w enn der Generator mit voller Drehzahl läuft. Trennen Sie den Verbraucher, bevor Sie
den Generator ausschalten.
• Verbinden Sie keine andere Energiequellen mit der Maschine. Schließen Sie die Maschine nicht am Hausnetz an.
• Schalten Sie den Generator unter folgenden Bedingungen sofort aus:
- bei einem unruhigen oder unrunden Lauf des Motors
- bei einer Abnahme der elektrischen Ausgangsleistung
- bei einer Überhitzung des angeschlossenen Verbrauchers
- bei übermäßigen Vibrationen des Generators
- bei Funkenbildung
- beim Auftreten von Rauch oder Feuer
• Stellen Sie sicher, daß der Generator ausreichend Kraftstoff hat, bevor ein Verbraucher angeschlossen w ird.
• Füllen Sie niemals Kraftstoff nach, solange die Maschine läuft. Lassen Sie die Maschine nach dem Gebrauch mindestens 5
Minuten lang abkühlen, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
• Vermeiden Sie es, heiße Teile der Maschine zu berühren.
• Lagern Sie keinen Kraftstoff in der Nähe der Maschine.
• Der Schalldämpfer und der Luftfilter w irken bei der Nachverbrennung als Flammenfänger. Achten Sie daher darauf, daß diese
Teile richtig angebracht sind und sich in einem technisch einw andfreien Zustand befinden.
Bedienung
Verw endung des Generators „Starten“
Abb. 6
• Öffnen Sie den Benzinhahn
• Schalter „Ein“
• Choke in Startposition schieben (siehe Aufschrift
Luftfilter).
• Langsam an der Startschnur ziehen, bis Widerstand
spürbar ist, dann kräftig ziehen um den Motor zu
starten.
• Wenn der Motor w armgelaufen ist, den Choke in die
Ausgangsstellung zurück schieben, w arten Sie bis die
Anzeigelampe aufleuchtet.
• Stecken sie den Verbraucher ein.
• Im Falle einer Überlastung eines Ausgangs schaltet eine
Überlastsicherung aus. Die Anzeigelampe leuchtet w eiterhin.
• Bei einem Kurzschluß schaltet sich der Generator selbstständig
ab.
Ausschalten des Generators
Abb. 7
• Stellen Sie sicher, daß KEIN Verbraucher
angeschlossen ist.
• Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „OFF“ (AUS).
• Drehen Sie den Kraftstoffhahn auf „OFF“ (ZU).
8

Sicherheitshinweise für die Bedienung
Siehe Allgemeine Sicherheitshinw eise und Sicherheitshinw eise bei Erstinbetriebnahme.
• Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen haben.
• Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinw eise.
• Verhalten Sie sich verantw ortungsvoll gegenüber anderen Personen.
Störungen - Ursachen - Behebung
Störung
Ursache
Behebung
Der Motor startet nicht
durch.
1. Kraftstoffhahn geschlossen
2. Kein Kraftstoff
3. Zu schw acher Zug am Starter
4. Zündkerzenabstand zu groß
Zündkerzenstecker lose, naß
5. Zündkerzenstecker lose
6. Zu w enig Öl im Tank
1. Vergew issern Sie sich, daß der
Kraftstoffhahn und der Ein-/Ausschalter
auf „ON“ (EIN) stehen.
2. Vergew issern Sie sich, daß sich
ausreichend Kraftstoff im Tank befindet.
3. Ziehen Sie kräftiger an der Startschnur.
4. Vergew issern Sie sich, daß die
Zündkerze richtig angebracht ist.
5. Vergew issern Sie sich, daß sich das
Zündkerzenkabel auf der Zündkerze befindet.
Reinigen Sie die Zündkerze und überprüfen Sie
den richtigen Elektrodenabstand.
6. Öl nachfüllen
Der Motor läuft unrund
1. Verbraucher zu klein
Zündanlage nicht Ok
2. Falscher Kraftstoff
1. Vergew issern Sie sich, daß die
Zündkerze richtig angebracht ist.
Vergew issern Sie sich, daß sich das
Zündkerzenkabel auf der Zündkerze
befindet. Reinigen Sie die Zündkerze
und überprüfen Sie den richtigen
Elektrodenabstand.
2. Vergew issern Sie sich, daß der richtige Kraftstoff
verw endet w urde
Der Generator erzeugt
keinen Strom.
• Kurzschluß
• Kabel defekt
• Kabel lose
1. Falls die Anzeigelampe nicht leuchtet, so
liegt ein Fehler vor, den Sie nicht selbst
beheben können.
Falls die Anzeigelampe leuchtet:
2. Drücken Sie die Überlastsicherung für
den verw endeten Ausgang.
3. Überprüfen Sie die Verdrahtung.
4. Überprüfen Sie, ob ein Kurzschluß oder eine
Überlastung vorliegt.
Inspektion und Wartung
Für eine einw andfreie Funktion und lange Lebensdauer des Geräts ist eine regelmäßige Reinigung und Wartung von
w esentlicher Bedeutung.
Rauchen Sie nicht während der unten aufgeführten Arbeiten.
Arbeiten Sie niemals in der Nähe von Funken, Flammen oder offenem Feuer.
Regelmäßigdurchzuführende Wartungs- und Inspektionsarbeiten
Luftfilter
Der Luftfilter sollte alle 50 Betriebsstunden gereinigt w erden.
• Lösen Sie die 2 Sechskantschrauben.
• Entfernen Sie den Deckel.
• Entf ernen Sie den Luftfilter.
• Reinigen Sie den Filter mit Spiritus oder Ethanol.
• Den Luftfilter mit einer kleinen Menge Öl beträufeln und Zusammendrücken.
• Filtereinsatz w ieder einsetzen und Gehäuse aufsetzen.
Kraftstofffilter
• Entfernen Sie den Deckel von der Einfüllöffnung.
• Heben Sie den Kraftstoffilter von der Einfüllöffnung.
• Reinigen Sie den Filter mit Spiritus oder Ethanol.
• Trocknen Sie den Filter mit einem w eichen Tuch.
9

• Setzen Sie den Filter w ieder in die Einfüllöffnung.
• Setzen Sie den Deckel w ieder auf die Einfüllöffnung.
Zündkerze
• Entfernen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze (14).
• Entfernen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel.
• Reinigen Sie die Elektrode mit einer Drahtbürste.
• Überprüfen Sie den Elektrodenabstand (richtiger Wert: 0,7 bis 0,8 mm)
und stellen Sie ihn ggf. nach.
• Setzen Sie die Zündkerze w ieder ein.
Ölwechsel
• Motor w armlaufen lassen.
• Einfüllstopfen abschrauben.
• Ablaßschraube entfernen und das gebrauchte Öl in einen dafür geeigneten Behälter füllen.
• Dichtungen überprüfen und w enn nötig ersetzen. Ablaßschraube eindrehen und neues Öl einfüllen.
• Einfüllschraube w ieder aufschrauben.
Schalldämpfer prüfen
• Schalldämpfer abkühlen lassen.
• Der Schalldämpfer könnte durch Filterteile verstopft sein.
• Kappe abschrauben und Abdeckung abnehmen
• Oberfläche mit Stahlbürste reinigen
• Wenn notw endig tauschen.
Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung
Nur ein regelmäßig gew artetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel
können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Inspektions- und Wartungsplan
Zeitintervall
Beschreibung
Evtl. w eitere
Details
Alle 3 Monate
• Zustand der Zündkerze kontrollieren, den Abstand einstellen und reinigen
Vor jedem Gebrauch
• Ölstand vom Motoröl kontrollieren
Nach 1 Monat und nach
6 Monaten
• Motorenöl w echseln
Alle 3 Monate/
50 Betriebsstunden • Luftfilter säubern oder w echseln w enn nötig
Alle 6 Monate
• Benzinhahn und Filter reinigen, w enn nötig austauschen
Alle 12 Monate • Den Ventilabstand prüfen und evt. Einstellen.
Bei abgekühl-
tem Motor
Vor jedem Gebrauch
• Benzinschlauch auf Risse und andere Beschädigungen prüfen, w enn nötig
austauschen.
Vor jedem Gebrauch
• Auspuffanlage auf Löcher überprüfen, w enn nötig abdichten bzw . Teile ersetzten
Vor jedem Gebrauch
• Schalldämpfer überprüfen und evt. reinigen oder ersetzen
Vor jedem Gebrauch
• Chokefunktion prüfen
Alle 12 Monate
• Kühlventilator prüfen
Vor jedem Gebrauch
• Seilzugstarter prüfen, w enn nötig erneuern
Alle 6 Monate
• Schrauben und Verbindungselemente prüfen und w enn nötig ersetzen
Abb. 10
10

GB
Please read the operating manual carefully before starting the machine.
A.V. 2
For reprints, even partial, permission required. Technical changes reserved.
Translation of original operating instructions!
GB
Any technical questions? Complaints? In need of spare parts or operating manual?
On our web pages www.guede.com we will help you fast and without needless bureaucracy. Please help us so we can hel p you. T o i dentify
your machine in case of any claim, we need to know serial number, product number and year of production. You can find all the
se data on the
type label. To have them handy please write them down in here:
Serial number:___________________________Product number:______________________Year of production:____________________
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Unit
Synchronous generator with a large tank.
AVR (automatic voltage control to facilitate a stable output) (40628, 40631)
Generator to drive ohmic and induction appliance such as lighting chains, pow er hand tools (drills, chain saw s, compressors ). To be
connected to stationary installations – heating, electric network, air conditioning – or to supply caravans – it is necessary to
consult a specialised electrician.
We should not be held liable for any damage resulting from non-observance of these instructions.
Outfit (regular)
Socket w ith 230 V/ 10 A protection pin, overloading fuse, oil shortage protection
12V/8A VDC (#40639)
A critical point of separate induction appliances is the machine start up input. The input may be as much as a treble
of nominal capacity. This should be always taken into account.
Scope of Delivery
#40639
Fig. 1
1. Frame
2. Voltmeter
3. Overloading protection
4. Earthing screw
5. Battery charging cable
6. Spanner handle
7. Ignition plug socket
8. 230 V socket
9. Oil replenishment plug
10. 12 V DC - output
11. Oil draining screw
12. 12 V DC+ output
13. Engine sw itch
14. Tank
15. Oil level indicator
16. Tank cover
17. Fuel cock
18. Bow den cable
19. Start-up unit
20. screw
21. Air f ilter case
22. choke
23. valve lid
24. exhaust
25. generator housing
26. 12V DC soc ket
26
11

#40628
Fig. 2
1. Frame
2. 2 x 230 V sockets
3. Oil replenishment plug
4. Oil discharge screw
5. Operation indicator
6. Wrench handle
7. Ignition plug w rench
8. Engine sw itch
9. Oil level indicator
10. Overloading sw itch
11. Tank
12. Bow den starting cable
13. Starting unit
14. Air f ilter case
15. Fuel cock
16. Exhaust
17. Exhaust pipe
18. Generator cover
19. Fuel level indicator
20. Tank cover
21. Valve lid
22. Choke
#40631
Fig. 3
1. Frame
2. 2 x 230 V sockets
3. Voltmeter
4. Oil replenishment plug
5. Oil discharge screw
6. engine sw itch
7. Oil level indicator
8. Overloading sw itch
9. Ignition plug w rench
10. Wrench handle
11. Tank
12. Bow den starting cable
13. Starting unit
14. Air f ilter case
15. Fuel cock
16. Exhaust
17. Exhaust pipe
18. Generator cover
19. Fuel level indicator
20. Tank cover
21. Valve lid
22. Choke
12

Warranty
A w arranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months apply to private use and commences on the day of
purchase of the device.
Warranty applies exclusively to failures due to defective material or w orkmanship. An original sale slip w ith indication of date of sale
must be presented in case of claiming for the w arranty rights.
Warranty does not cover unprofessional use such as device overload, violent use, damage caused by third party or foreign materials,
failure to comply w ith operations and assembly manual, and normal w ear and tear.
General Safety Instructions
Prior to the initial use of the unit, the operating instructions should be read completely. If in doubt w ith regard to connection and
operation of the unit, consult the manufacturer (servicing department).
FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY IN ORDER TO SECURE A HIGH DEGREE OF SAFETY:
CAUTION!
• Invite a professional electrician w hen connecting the generator to a house supply source to check the
connection and grounding.
• The generator in operation should alw ays be earthed via a grounding pin!
• Alw ays place the generator on firm flat base!
• Never use the generator in closed spaces. The flue gases may be fatal.
• Never cover up the generator.
• Never touch it w ith w et hands.
• Do not w ork in moist conditions.
• Never connect 2 generators together.
Use of the electric tools requires observance of the attached safety instructions and accessory safety instructions.
A risk of injury or damage of the electrical tool.
The appliance technical data should match the safety instructions on the generator. (With start up output, 3-
5 multiple of the connected unit nominal output should be observed).
Behaviour in case of emergency
Provide necessary first aid treatment corresponding to the injury nature and seek qualified medical help as soon as possible.
Protect the injured person from other injuries and calm him/her dow n.
First aid kit must always be available in the place of your w ork in case of accident in accordance with DIN 13164. Material
taken out of the first aid kit needs to be supplemented right away.
If help is needed, please provide the following details:
1. Place of accident
2. Accident nature
3. Number of injured persons
4. Injury type
Signs on Unit
Meaning of Symbols
Symbols show n below are used throughout this manual and/or on the unit:
Product Safety:
Product compliance
w ith respective EU
standards
Bans :
General ban
combined w ith
another pictograph
No smoking, no fire,
unprotected light
Do not use the unit
in rain
13

Warning:
Warning/Caution Do not use the unit
in closed operation
spaces
Commands:
Use ear protectors
Read instruction
manual carefully
before use
Environment Protection:
Wastes to be
disposed of in a
professional manner
not to harm the
environment.
Cardboard
packaging to be
collected for
recycling.
Faulty and/or
disposed of
electrical/electronic
appliances to be
collected by
authorised salvage
places.
Packaging:
Protect from
moisture Keep Up Fragile
Technical Data:
Watt A
Connection Current intensity Voltage/Frequency Engine output Tank volume Speed
IP
Weight Acoustic pow er level
Protection type
Product specific:
Voltage automatic
control
Assigned Use
This generator is exclusively designed for driving electric tools and machines, the maximum output of w hich is in rage of the generator
output. The induction appliances higher start-up current must be accounted for.
The manufacturer shall not be held liable for any damage should the provision of general regulations and this instruction manual be
not observed.
Residual Hazards and Protective Action
Electrical Residual Hazards
Hazard
Description
Protective action
Residual Hazard
Direct electrical contact
Direct contact w ith w et hands
may result in electrical shocks
Avoid any contact w ith w et
hands and mind the
corresponding ground
min -1
14

Thermal Residual Hazards
Hazard
Description
Protective action
Residual hazard
Burns, frostbites
Contact w ith the exhaust may
result in burns .
After the operation, let the
machines/tools cool dow n .
Noise Nuisance Hazards
Hazard
Description
Protective action
Residual hazard
Hearing impairment
Prolonged stay in immediate
vicinity of the unit may result in
hearing impairment
Wear ear protectors .
Materials and Other Substances Hazards
Hazard
Description
Protective action
Residual hazard
Contact, aspiration
Fumes aspiration may be fatal!
Never operate in closed spaces
Fire or explosion
The unit fuel may ignite .
Never operate in the area
w here the fire is imminent
Refuel w ith engine stopped. Do
not smoke .
Biologic / microbiologic hazard
Oil and fuel leakage is
detrimental to the environment.
Other Hazards
Hazard
Description
Protective action
Residual hazard
Burst in operation
If the unit is operated on an
inclined base, lubrication is not
guaranteed and the unit may
get damaged
Alw ays operate on a flat base .
Disposal
Disposal instructions are illustrated in the form of pictograms on the device or packaging. Description of the pictograms is given in
"Identification" chapter.
Disposal of transport packaging
Packaging protects the device against damage during transport. Packaging materials are usually selected according to their effect on
environment and disposal methods and can therefore be recycled.
Returning of the packaging back to circulation saves resources and costs for packaging disposal.
Parts of the packaging (e.g. foil, styropor) may be dangerous for children. Risk of suffocation!
Keep these parts of the packaging out of reach of children and dispose as soon as possible.
Operator Requirement
The operator shall read the instruction manual carefully before using the unit.
Qualification
No special qualification is required for use of the unit except for detailed direction by a professional.
Minimum Age
Only persons above 16 years of age are allow ed to w ork w ith the unit.
Exempted from the provision is the use of the juvenile trainees if they w ork in the course of their professional training w ith an aim to
obtain the skill under trainer supervision.
Training
Use of the unit requires adequate lesson by a professional or the use of the manual only. Special training is not required.
15

Fig. 5
Technical Data
Ordering No..:
#40628
#40631
#40639
Connections
2 x 230V~50 Hz
2 x 230V~50 Hz
230V~50 Hz
12V/8A VDC
Permanent output
2000 W/2400 VA
3500 W/4100 VA
850 W/1000 VA
max. output
2300 W/2800 VA
4000 W/4700 VA
950 W/1200 VA
Engine design
1-Zylinder 4-Takt
1-Zylinder 4-Takt
1-Zylinder 4-Takt
Volume
171 ccm
360 ccm
82 ccm
max output
4,0 kW/5,5 PS
6,6 kW/9 PS
2 kW/2,8 PS
Fuel/ tank volume
Benzin/12l
Benzin/25l
Benzin/5l
Noise value indication
LWA 94 dB
LWA 96 dB
LWA 94 dB
Weight ca
41 kg
75 kg
26 kg
AVR
yes
yes
no
AVR (automatic voltage control) (40628, 40631)
The voltage automatic control provides for the generator voltage spikes to be w ithin the range of values guaranteed by the pow er
supplying company and not to expose the electronic instruments to any risk.
Caution: Check before use of the appliance its usability for operation w ith the generator.
In electronically controlled devices have been previously obtained inquiries by the manufacturer (stereo, computer, TV,
camcorder, electronic hand tools w ith stepless regulation or chargers, for example) as a result of the combustion engine
generator generates a sine w ave does not optimal.
Never sw itch on a second consumer, w hile another is already in operation. This leads inevitably to fluctuations, w hich can
destroy an electronically controlled device.
Transportation and Storage
Caution: The unit should be operated in the w orking position only (flat base) since the fuel or oil could otherw ise flow out and
the lubrication is not guaranteed any more.
If the battery is employed, it should be taken out before any prolonged out-of-use period and stored at a safe dry place (a heated area
for example).
Assembly and Initial Operation
Oil Filling
As a principle, the generator is delivered w ithout any oil in it. Check the ambient temperature and us one of oils listed below
< 0° SAE 10 or 10W30; 10W40
0°-25° SAE 20 or 10W30; 10W40
25°-35° SAE 30 or 10W30; 10W40
35° > SAE 40 or 10W30; 10W40
amount of #40639 0.3 litre
amount of #40628 #40631 0.6 litre
Important notice: The generator has an oil shortage protection fitted. With a low oil level, the unit is impossible to be
started up (when a start is attempted, the oil level indicator will light).
Always check the oil level before every use.
Refuelling
Never refuel w hile the unit is running. Let the unit cool dow n for 5 minutes at least, only then it is possible to refuel.
Fuel : Unleaded petrol.
Never smoke close to the unit and fuel. Never refuel near sparkles, flames and open fire.
Important: Put aw ay all the cables.
• Remove the cover from the filler hole.
16

• Pour the fuel in the filler hole carefully
• Never fill the tank above the fuel filter upper edge.
• Place the cover back on the filler hole
Initial Operation safety Instructions
No sensitive electronic instruments and HI-FI, television sets, computers should be connected because of voltage
spikes!
• Put the unit on a flat base. Do not put it on a metal base.
• Do not expose the unit to strong sunshine and temperatures above 40°C. Do not store it in moist ambient conditions.
• Before using it, make sure that the input of the appliance to be connected to the unit is low er than the output of the
generator.
• Do not connect the appliance to the generator before the later is running at full. Disconnect the appliance before
sw itching the generator off.
• Do not connect other sources to the unit. Do not connect it to the mains .
• Immediately sw itch the generator off under conditions as follow s:
- unsteady or uneven engine run
- electrical output decline
- connected appliance overheating
- excessive generator vibrations
- sparkling
- smoke or fire
• Make sure that there is enough fuel before connecting the generator to the appliance
• Never refuel w hile the unit is running. Before refuelling, let the unit cool dow n for 54 minutes as a minimum after any
use.
• Never touch the unit hot parts.
• Do not store fuel near the unit.
• The silencer and the air filter w ork as flame trap. Make sure that the parts are installed correctly and in perfect
condition.
Operation
Use of Generator „Turning On“
Fig. 6
• Open the petrol cock by turning (ON).
• Put the choke in the starting position (see sign on the
air f ilter).
• Pull the starting cable slow ly until resistance is felt,
then make a strong pull to start the engine.
• When the engine gets heated up, push the choke in
the initial position and w ait for the indicator to light up.
• Connect the appliance cable
• If the output is overloaded, the overloading fuse w ill trip. The
indicator lights on.
• The generator w ill sw itch off automatically at short circuit.
17

Generator Turning Off
Fig. 7
• Make sure that NO appliance is connected.
• Put the on/off sw itch in OFF position.
• Turn the fuel cock to OFF.
Operator Safety Instructions
See General Safety Instructions and Initial Operation Safety Instructions.
• Do not use the machine until you have read the instruction manual carefully.
• Observe any safety instructions included In the manual.
• Be responsible to the others
Troubles – Causes – Troubleshooting
Trouble Cause Troubleshooting
The engine will not
start up .
1.
Fuel cock closed
2. No fuel
3. The starter pull too w eak
4. The ignition plug too distant
Ignition plug socket loose, w et
5. Ignition plug socket loose
6. Too little oil in the tank
1.
Make sure that the fuel cock on/off
sw itch are in on position
2. Make sure that there is enough fuel in
the tank.
3. Pull the starting cable stronger.
4. Make sure that the ignition plug is
properly mounted.
5. Make sure that the ignition plug cable is on the
plug. Clean the plug and check the electrode
distance.
6. Replenish the oil
Engine runs unevenly
1. Too small appliance
Ignition system not in order
2. Poor fuel
1. Make sure that the plug is properly
mounted. Make sure that the plug cable
is on the plug. Clean the plug and check
the electrode distance.
2. Make sure that the used fuel is correct.
No current from
generator.
• Short circuit
• Defective cable
• Loose cable
1.
If the light indicator is off, the defect is
impossible to be cleared by yourself. .
If the light indicator is on :
2. Press the overloading protection for the
required output.
3. Check the connection
4. Check w hether a short circuit or overloading is not
the cause.
Inspections and Maintenance
Regular cleaning and maintenance is essential for perfect functioning and long service life of the unit.
No smoking in the course of the described jobs.
Never w ork close to sparks, flam es or open fire.
18

Air Filter
The air filter should be cleaned every 50 hrs of operation
• Loosen 2 hexagon-head screw s.
• Remove the cover.
• Remove the air filter.
• Clean the filter w ith spirit or ethanol
• Drop a small amount of oil on the air filter and compress it.
• Put the filtration cartridge back and put the housing on.
Fuel Filter
• Remove the lid from the filler.
• Pull the fuel filer from the filler
• Clean the filter w ith spirit or ethanol
• Dry it w ith a soft cloth.
• Put the filter back in the filler.
• Replace the lid on the filler.
Ignition Plug
• Remove the ignition cable from the ignition plug (14) .
• Remove the plug using a plug w rench.
• Clean the electrode w ith a w ire brush.
• Check the electrodes distance (0,7 - 0,8 mm correctly ) and adjust if necessary
• Put the place back in the place.
Oil Replacement
• Let the engine heat up.
• Unscrew the filler plug.
• Remove the discharge screw and drain the used oil onto a suitable container. .
• Check packing and replace it if necessary. Screw the discharge screw in a pour new oil in. (For the kind of oil see
Chapter 4).
• Screw the filler neck on.
Noise Silence Check
• Let the noise silencer cool dow n.
• The silencer could be clogged w ith parts of the filter.
• Unscrew the lid and remove the cover.
• Clean the surface w ith a w ire brush.
• Replace if necessary.
Inspections and Maintenance Safety Instructions
The unit w ill serve as a sufficient aid only if maintained and cared for appropriately. Insufficient maintenance and care may result in
accidents and injuries.
Fig. 10
19

Inspections and Maintenance Schedule
Time interval
Description
Other details if
necessary
Every 3 months
• Check the ignition plug condition, adjust distance and clean it
Before each use
• Check the engine oil level
After 1 month and after 6
months
• Replace engine oil
Every 3 months/50 hours
of operation
• Clean the air filter or replace it if necessary
Every 6 months
• Clean the petrol cock and filter, replace if necessary
Every 12 months • Check the valves distance, adjust if necessary .
With the engine
cooled dow n
Before each use
• Check the petrol hose for cracks and other damages, replace if necessary .
Before each use
• Check the exhaust system for holes, pack or replace as necessary
Before each use
• Check the noise silencer, clean or replace as necessary
Before each use
• Check the correct function of the choke
Every 12 months
• Check the cooling fan
Before each use
• Check the Bow den starting cable, replace if necessary
Every 6 months
• Check screw s and connecting elements and replace if necessary e
20
Other manuals for GSE 2501
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Gude Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Hoymiles
Hoymiles HMT-2250/1800-6T Quick installation guide

Solplanet
Solplanet ASW LT-G3 Series user manual

Mosa
Mosa GE 7000 HSX Use and maintenance manual

Platinum
Platinum 4300 TL Installation and operating manual

YASKAWA
YASKAWA VS mini C Series instruction manual

Ginlong
Ginlong Solis-75K-5G-US Installation and operation manual