Guinaz G3270 User manual

ГРУППА КОНТРОЛЯ
АУДИО DIGITAL
СИСТЕМАS2
АРТ. G3270
S2 SYSTEM DIGITAL AUDIO
CONTROLUNIT
REF.G3270
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
INSTALLATION GUIDE

2
G503206 - R00
СОДЕРЖАНИЕ. INDEX.
1.
Введение вСистему S2 Guinaz сгруппами контроля G3270 / G3270L.
Introduction to the Guinaz S2 System with G3270 / G3270L...............................................................................................3
1.1
Вызывные панели модульной конструкции сгруппой G3270.
Street panels, modular construction with unit G3270.................................................................................................4
2.
Возможности Системы S2 Guinaz
сгруппами
G3270 / G3270L.
Capacity of the Guinaz S2 System with unit G3270 / G3270L.....................................................................................................5
3.
Установка вызывных панелей.
Installation of street panels.................................................................................................................................................. 6
3.1
Вызывные панели модульная система: установка модулей.
Street panel, modular system: Insertion of modules...................................................................................................6
3.2
Установка визитниц (модульная система).
Placing of card racks (modular system) .....................................................................................................................7
3.3
Установка вызывной панели (модульная система).
Placing of the street panel (sistema modular) ............................................................................................................7
3.4
Установка вызывной панели серия ALEA.
Installation of the street panel, ALEA model...........................................................................................................................9
3.5
Установка визитниц (серия ALEA).
Placing of name cards (ALEA model)
................................................................................................................... 10
3.6
Рекомендации по установке вызывной панели.
Recommendations for street panel installation
..................................................................................................... 10
4.
Схема подключения.
Connection schematics
................................................................................................................................................ 11
4.1
Введение иконфигурация видеокамеры..
Introduction and camera configuration
................................................................................................................. 11
4.2
Схема установки видео системы содним доступом.
Schematic of an installation with a single access
................................................................................................. 12
4.3
Схема установки видео системы сдвумя доступами.
Schematic of an installation with two accesses
.................................................................................................... 13
4.4
Подключение механизма открытия двери от переменного тока.
Connection of the door opener to the alternating current
......................................................................................14
5.
Проектирование установок: сечение кабеля иисточники питания.
Design of the installations: cable sections and power sources
.......................................................................................14
6.
Параметры вызывной панели.
Configuration of the street panels
.................................................................................................................................. 15
6.1
Введение.
Introduction
......................................................................................................................................................... 15
6.2
Нумерация вызывных панелей.
Numbering of the street panels
............................................................................................................................ 15
6.3
Модули кнопок: Назначение кодов вызова.
Push button modules: Assigning of call codes
.................................................................................................... 16
7.
Ввод вэксплуатацию иустранение неисправностей.
Start-up and problem solving
........................................................................................................................................ 17

G503206 - R00
3
2
1.
ВВЕДЕНИЕ ВСИСТЕМУ S2 GUINAZ ГРУППАМИ G327D / G327DL.
INTRODUCTION TO THE GUINAZ S2 SVSTEM WITH G327D / G327DL UNIT.
Монтаж системы S2 Guinaz состоит из 2-проводной шины
для сигналов аудио, видео, данных ипитания, скоторым
взаимодействуют все оборудование установки. Эти два
провода могут быть любого типа, которые обычно
находятся на рынке, но содним требованием: сечение
проводов должно быть достаточным для установки.
На рисунке показаны схемы для одной квартиры системы
этого типа, взависимости от установки, телефоны и
мониторы вжилых помещениях:
Cabling of the Guinaz S2 system consists in a 2-wire bus for audio,
video, data and power signals with which all equipment for the
installation is interconnected. Thesetwo wires may correspond
to any type that is normally found on the market, although with
one single demand: the cable section must be adequate for the
installationtobeexecuted.
The single-wire schematics for these types of systems are displayed
in the following figure, the same depending on if installation is
with telephones or monitors in the dwelings:
2
2 2
2
Дистрибьютор
сигналов
Signals
distributor
Дистрибьютор
сигналов
Signals
distributor
Шина сигналов
Signalsbus
2
2
2
Шина сигналов
Signalsbus
2
2
Всистеме S2 Guinaz сгруппамми G3270 / G3270L можно
осуществить аудио ивидео монтаж, простые содним и
более сложные снесколькими дополнительными
доступами установки, без необходимости включать
дополнительные модули или дистрибьюторы сигнала
между вызывными панелями.
Различные типы доступа, которые могут существовать в
установке:
-
Главный вход (PP): Каждый жилой дом должен иметь одну
вызывную панель настроеную вкачестве основного доступа.
-
Дополнительный доступ (PS): Дополнительные вызывные
панели, подключенны кглавной внешней вызывной панели.
Панели настраиваются спомощью DIP-переключателя,
которые установлены вгруппах контроля цифровыго аудио
по умолчанию.
На всех вызывных панелях, имеется Регулировка громкости
звука для панели идля жилья (телефон/монитор), с
помощью потенциометра, который включает всебя группу
управления аудио.
Simple audio and video installations with a single access
can be executed with the Guinaz S2 system with unit G3270
/ G3270L, and more complex installations with multiple
secondary accesses, without any need to include additional
modules or signal exchangers between the street panels
The different types of accesses that may exist in an installation are:
-
Main access (MA): All housing blocks must have a street panel
that is configured as the main and only one.
-
Secondary access (SA):
These are the remaining street panels
of the installation that are connected to the main street panel.
Street panels are configured through micro-switches that the
digital audio control units include to said effect.
In every street panel are extraible audio volume adjustment for
street panel and dwellings (telephone/monitor) by means of
potentiometers that the audio control unit incorporates.

4
G503206 - R00
Вслучае вызывной панели со встроенной камерой, ее также
можно настроить для фокусировки зоны для просмотра на
мониторах.
Эти системы включают функцию наблюдения саудио и/или
видео, ивозможностью открыть дверь, без
предварительного вызова вдом.
Вызывные панели поддерживают размещение
дополнительной кнопки для открытия двери. Сэтими
группами можно установить дополнительные кнопки
как спостоянным током так ипеременным. (см. пункт
4.4).
Эти устройства предназначены для использования только в
системе домофонии ивидеодомофонии GUINAZ. Его
установку необходимо производить, как указано вданном
руководстве, и, применяя действующее законодательство.
In the case of street panels with incorporated camera, the
position of these can also be adjusted to focus on the area that
is to be visualized in the monitors.
These systems include the surveillance function with audio
and/or video signal and the possibility of opening the door
without first calling at the dwelling.
The street panels admit placing of an exterior push button to
activate the door-opener.
With these units both direct current
door-openers and alternating current door-openers can
be installed (please see point 4.4).
These devices are for exclusive use in GUINAZ video door entry
systems. Their installation must be executed as is duly specified
in this Guide, applying the enforced regulation.
1.1 ВЫЗЫВНАЯ ПАНЕЛЬ МОДУЛЬНОЙ КОНСТРУКЦИИ СГРУППОЙ G327D.
STREET PANELS, MODULAR CONSTRUCTION WITH UNIT G327D.
Взависимости от необходимости установки клиент должен
выбрать из каталога Guinaz артикулы модулей, которые
должны быть ввызывной панели модульной конструкции. Эти
модули можно заказать по отдельности, иклиент должен
собирать их, чтобы сформировать панель.
Восновном, вызывная панель состоит из следующих групп:
-
Группа контроль аудио система S2 арт. G3270.
-
Модуль передней панели аудио, которая заполняется
группой управления аудио.
-
Столько групп кнопок сколько необходимо для цифровой
установки. Также есть различные модели счислом
кнопок всоответствии снеобходимостью.
-
Группа видеокамеры если установка требует видеосигнал
спанели доступа.
-
Фронтальный модуль видеокамеры, которая заполняется
группой видеокамеры.
-
Кронштейны, необходимые всоответствии счислом
столбцов, входящих ввызывную панель. Вэти
кронштейны вы должны собрать все модули,
необходимые для формирования вызывной панели.
-
Коробки для скрытой проводки для установки на стены, ив
них будут установлены вызывные панели. Потребуются
столько коробок скрытого крепления сколько кронштейнов.
-
Другие модули, которые служат для завершения
вызывной панели (например, слепые модули) или
украшения установки (рамки, козырьки, коробки для
поверхности ит.д..).
Depending on the needs of the installation, the client is to select
the module references from Guinaz's catalogue that are to
constitute the modular construction street panels. These modules
are individually shipped and the client is responsible for their
assembly to form the panel.
In general, a modular system street panel consists in the following
modules:
-
One S2 system audio control unit G3270.
-
Frontal audio module in which the audio control unit will be
assembled.
-
As many digital push button units as necessary for the installation.
Various models are also available, the same depending on the
number of push buttons that are included.
-
A camera unit if the installation requires video signal from the
access where the street panel is to be installed.
-
Frontal camera module in which the camera unit will be
assembled.
-
Necessary supports according to the number of columns that
make up the street panel. All the necessary modules to
construct the street panel are assembled in these supports.
-
Flush-mounted boxes to place on the wall and that will contain
the street panels. Will be needed as many boxes as supports.
-
Other modules that serve to complement the street panel (for
example, blank modules) or embellish the installation (frames,
visors, surface boxes, etc.).

G503206 - R00
5
2.
ВОЗМОЖНОСТИ СИСТЕМЫ S2 GUINAZ СГРУППАМИ G327D / G327DL.
CAPACITV OF THE GUINAZ S2
SVSTEM WITH UNIT G327D / G327DL.
Система S2 от Guinaz сгруппами G3270 / G3270L может
управлять до:
-
15 дополнительных доступов.
-
160 квартир.
The Guinaz S2 system with unit G3270 / G3270L can manage
up to:
-15 secondary accesses.
-160 dwellings.
2
Дистрибьютор
2
Distributor
Макс. 160 квартир
Maximum160dwellings
2 Шина аб.устройств
Dwellings bus
2 2
Дополнительный
доступNº 15
Secondary access Num. 15
Дополнительный
доступ Nº 1
Secondary access Num. 1
Главный доступ
Main access
Для каждого основного доступа
(PP) можно подключить не
более 15 второстепенных доступов (PS) идо 160
абонентских устройств. Вкаждой квартире может быть
несколько телефонов имониторов, взависимости от
количества источников питания вустановке. Все
телефоны или мониторы помещения, должны иметь то же
запраграмированный номер, но только один из них должен
быть настроен как основной, аостальные как
дополнительные.
Вустановках сболее чем одним доступом, при попытке
сделать вызов сдругой панели ишина занята с
предыдущим вызовом, возникает сигнал " занято " на этой
вызывной панели.
A maximum of 15 secondary accesses (SA) can be connected
to the main access (MA) and up to 160 dwellings. There can be
several telephones or monitors in one same dwelling, this
depending on the power sources that are installed. All telephones
or monitors in a dwelling must have the same number programmed,
although only one of them is to be configured as the main one,
with the remaining units considered as extensions.
In installations with more than one access, when a call is made
from a street panel and the dwelling bus is busy with a previous
call, then an acoustic signal indicating busy line is produced in
said street panel.

6
G503206 - R00
1
2
3
4
3.
УСТАНОВКА ВЫЗЫВНОЙ ПАНЕЛИ.
INSTALLATION OF STREET PANELS.
3.1
ВЫЗЫВНАЯ ПАНЕЛЬ МОДУЛЬНАЯ СИСТЕМА: УСТАНОВКА МОДУЛЕЙ.
STREET PANEL, MODULAR SVSTEM: INSERTION OF MODULES.
Отсоедините крышки (A1, A2), Открутите оба
винта (T1, T2) иизвлеките прокладки модулей
(J).
Separatethecovers(A1,A2),loosenboth
screws
(T1,T2)andextractthejointsofthe
modules(J).
Установите модули ипрокладки через винты.
ВПАНЕЛЯХ АУДИО ПОМЕСТИТЕ МОДУЛЬ АУДИО ВСЕГДА
ВВЕРХНЕЙ ЧАСТИ. НА ПАНЕЛЯХ ВИДЕО, УСТАНОВИТЕ
МОДУЛЬ ТЕЛЕКАМЕРЫ НАД АУДИО МОДУЛЕМ
.
Introduce the modules and joints through the screws.
IN THE CASE OF AUDIO PANELS ALWAYS PLACE THESE IN THE
UPPER PART, AND IN VIDEO PANELS PLACE THE CAMERA MODULE
ON TOP OF THE AUDIO MODULE.
Поместите верхнюю рамку и
затяните оба винта.
Put the upper frame in place and
tighten both screws.
Выполнить соединения кабелей между:
-Группа управления аудио игруппа видеокамеры.
-Группа управления аудио ипервый модуль клавишей.
-Далее между модулями клавиш.
Execute the connections with straps between:
-Audio control unit and camera unit.
-Audio control unit and first push button module.
-Successively between push button modules.

G503206 - R00
7
1
3
4
1
2
2
3
3.2
УСТАНОВКА ВИЗИТНИЦ МОДУЛЬНАЯ СИСТЕМА.
PLACING OF NAME CARDS MODULAR SVSTEM.
Извлечь визитницу на модуле клавиш размещеном на
вызывной панели.
Отделите полупрозрачную часть от прозрачной части.
Separate the translucent piece from the transparent piece.
Extract the name card from the push button module that is
placed in the street panel.
Вставьте визитку иустановите обе детали.
Introduce the card and fit both pieces together.
Вставьте визитницу вмодуль клавишей до
звука "клип".
Insert the name card in the push button module
until you hear "clip".
3.3
РАЗМЕЩЕНИЕ ВЫЗЫВНОЙ ПАНЕЛИ
МОДУЛЬНАЯ СИСТЕМА.
PLACING OF THE STREET PANEL MODULAR SVSTEM.
Разместите коробку
скрытого монтажа.
Place the flush-mounted box.
Закрепите панель спомощью двух винтов.
Attach the street panel with two screws.
Для открытия справа:
A)
Открутите левый винт иослабьте правый.
B)
Переместите вызывную панель влево ивперед на 1,5 мм.
C)
Откройте панель.
For opening to the right:
A)
Unscrew left screw and lossen the right one.
B)
Displace the street panel to the left and forward 1.5 mm.
C)
Turnthestreetpanel.

8
G503206 - R00
6
4
5
7
B
s
Для открытия слева:
A)
Открутите правый винт иослабьте левый.
B)
Переместите вызывную панель вправо ивперед на 1,5 мм.
C)
Откройте панель.
For opening to the left:
A)
Unscrew right screw and lossen the left one.
B)
Displace the panel to the right and forward 1.5 mm.
C)
Turnthestreetpanel.
Подключите кабели кконтрольной группе аудио.
Настройте вызывную панель.
Connect the cable to the audio control unit and camera
unit. Configure the street panel.
Отрегулируйте громкость звука на вызывной панели и
абонентском устройстве.
Adjust the sound volume in the street panel and dwelling.
Отрегулируйте положение камеры иустановите перемычки всоответствии стипом установленного кабеля.
Adjust the position of the camera and configure the jumpers according to the type of cable that is installed.
ВАЖНО:УСТАНОВИТЕ ВЕРХНЮЮ ИНИЖНЮЮ КРЫШКУ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗАКРЫТЬ ВЫЗЫВНУЮ ПАНЕЛЬ. НАЖМИТЕ,
ПОКА НЕ УСЛЫШИТЕ "ЩЕЛЧОК
".
IMPORTANT: PLACE THE UPPER AND LOWER COVERS BEFORE
CLOSING THE STREET PANEL, PRESS UNTIL YOU HEAR "CLIP".
Закройте вызывную панель, затяните оба винта.
Close the street panel and tighten both screws.

П
С
П
Н
В
Н
П
к
и
Ч
С
и
4
G503206 - R
0
1
Placetheflus
h
П
РИ ПЕРВ
О
С
ЛЕДУЕТ П
О
П
РЕЖДЕ Ч
Н
АЖМИТЕ К
Р
В
ЕРХНЯЯ
И
Н
АДЕТЬ И
Л
П
АНЕЛИ
.
П
о
к
рышки зак
и
збежать дей
с
Ч
ТОБЫ ОТ
К
С
НИМАТЬ В
Е
и
нструкциям п
у
3.4
УСТ
А
INST
A
Разме
с
скрыто
г
4
Укрепите
коробкой
помощью
Hold the i
n
mounted b
0
0
h
-mountedbo
x
О
ЙУСТАН
О
О
МЕСТИТЬ
В
ЕМ ЗАКР
Ы
Р
ЫШКИ НА
Р
И
НИЖНЯЯ
Л
ИСНЯТЬ
о
сле их за
к
репляются
с
с
твий вандал
и
К
РЫТЬ ВЫЗ
Ы
Е
РХНЮЮ И
Н
у
нкт
а
3.3 данно
г
А
НОВКА
В
A
LLATIO
N
с
тите коробку
г
омонтажа.
внутреннюю
р
скрытого мо
н
двух винтов
n
ner frame to
t
o
x
with two scr
e
x
.
О
ВКЕ ВЫЗ
Ы
В
ЕРХНИЙ И
Н
Ы
ТЬ ЕЁ (С
Р
АМКЕ ДО З
В
КРЫШКИ
М
СОТКРЫТ
к
рытия, фик
с
с
обственной
и
зма
.
Ы
ВНУЮ ПА
Н
Н
ИЖНЮЮ К
Р
го
руководства
.
В
ЫЗЫВН
О
N
OF THE
р
амку с
н
тажа с
.
t
he flush-
e
ws
2
.
Loosen
release
Ы
ВНОЙ ПА
Н
Н
ИЖНИЙ Р
А
М. ПУНКТ
В
УК
А
"КЛИП
"
М
ОЖНО ПР
О
ОЙ ВЫЗЫ
В
с
аторы креп
л
панелью,
ч
Н
ЕЛЬ НЕ
Н
Р
ЫШКИ. Сле
д
.
О
ЙПАНЕ
STREET
Отверн
для ос
в
рамки
5
Сн
и
открытой
.
извлекит
е
support t
o
street
p
a
n
lateral. S
u
the bottom tw
o
the inner fram
e
Н
ЕЛИ,
А
МКИ,
3.3).
"
.
О
СТО
В
НОЙ
л
ения
ч
тобы
Н
АДО
д
уйт
е
WHE
N
TIM
E
,
IN P
L
THE
N
HEA
R
THE
PLA
C
Once
trapp
e
THE
R
COV
E
Plea
s
ЛИ СЕР
И
PANEL,
A
ите два нижни
х
в
обождения вн
у
и
мите все комп
о
.
По желанию и
е
детали подде
o
keep the str
e
n
el to the left o
r
u
pport the stre
e
o
bolts to
e
3
N
INST
A
LLIN
G
,
THE UPPER
L
ACE BEFOR
E
N
PRESS TH
E
R
"CLIP".
UPPER AND
L
C
E OR REMO
it is closed t
h
ed
by the
p
lat
e
R
E IS NO NEE
D
E
R
S
TO OPE
N
s
e follow the in
s
И
ИALEA.
A
LEA MO
D
х
винта
у
тренней
о
ненты поддер
ж
меть вывеску
с
р
жку одной ил
и
e
et panel open
.
r
right, take out
e
t panel in the i
n
3
.
Separate
estreet
pa
G
THE STRE
E
AND LOWE
R
E
CLOSING I
T
E
COVERS O
N
L
OWER COV
E
V
E
D WITH T
H
h
e anchoring b
e
itself to avoid
D
TO REMOV
E
N
THE STREE
T
s
tructions outli
n
D
EL.
Отделит
е
вызывн
о
ж
ки для подде
р
с
улицы, откры
т
и
другой сторон
.
According yo
u
the supporting
n
ner frame.
the inner fram
a
nel.
A
ET
PANEL F
O
R
COVERS
AR
T
(PLEASE S
E
N
THE FRAM
E
E
R
S
CAN ON
L
H
E STREET
P
eam leads of
any vandalis
m
E
THE UPPE
R
T
PANEL.
n
ed in point 3.
3
е
внутреннюю
р
о
йпанели
р
жания плиты
у
т
ой влево или
в
н
е
.
Move the
p
u
want to have
t
parts of one o
r
9
e of the
B
O
R THE FIRS
T
R
E TO BE PU
T
E
E POINT 3.3)
.
ES
UNTIL YO
U
L
Y BE PUT I
N
P
ANEL OPEN.
the covers ar
e
m
.
R
AND LOWE
R
3
of this Guide.
р
амку от
у
лицу
в
право,
p
ieces of
t
he open
r
other
T
T
.
U
N
e
R

10
G503206 - R00
6
7
B
s
1D
11
1
2
Подключите кабели установки.
Connect the cables of the installation.
Отрегулируйте громкость звука
на панели иабонентском
устройстве.
Adjust the sound volume in the
street panel and dwelling.
Отрегулируйте положение
камеры иустановите перемычки в
соответствии стипом
установленного кабеля.
Adjust the position of the camera and
configure the jumpers according to
the type of cable that is installed.
Отцепите панель от внутренней
рамки. Верните опоры висходное
положение.
Release the street panel of the inner
frame. Place the pieces of support in
the initial position.
Установите вызывную
панель во внутреннюю
рамкуPlace the street
panel in the
innerframe.
A
B
Закрепите вызывную
панель, затянув два нижних
винта.
Hold the street panel by
tightening the inferior two
screws..
3.5
УСТАНОВКА ВИЗИТНИЦ СЕРИЯ ALEA.PLACING OF NAME CARDS ALEA MODEL.
Снимите крышку из прозрачного пластика.
Removethetransparent plasticcover.
A
B
Замените визитку. Верните крышку из прозрачного
пластика.
Replace the card. Replace the transparent plastic cover.
A
B
3.6
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВЫЗЫВНЫХ ПАНЕЛЕЙ.
RECOMMENDATIONS FOR STREET PANEL INSTALLATION.
Вызывная панель достаточно защищена от
атмосферных условий. Тем не менее,
рекомендуется установить её вместе, где
осадки: такие как дождь, влажность ит.д. не
могут достать её напрямую.
Когда вызывная панель, напрямую подвергается
атмосферным воздействиям, рекомендуется
установить на неё рамку скозырьком. Вслучае,
если поверхность. где устанавливается панель
или рамка скозырьком, не ровные, ине
идеально прилегают спомощью прокладок,
которые включены, рекомендуется нанести
какой-либо герметик по всей верхней части
вызывной панели или рамки скозырьком, чтобы
избежать проникновение воды, которые могут
повредить оборудование.
The street panel is sufficiently protected against
atmospheric conditions. However, it is
recommendable to install it in a place where agents
such as rain, humidity, etc. cannot affect it.
When the street panel is exposed to the elements
it is recommendable to install it with a visor frame.
In the case of surfaces that are not smooth, where
the street panel or visor frame are not perfectly
sealed with the joints that are incorporated, then
some sort of sealer should be applied throughout
the entire upper part of the street panel or visor
frame to thus avoid water from penetrating and
damaging the equipment.

G503206 - R00
11
Вустановке видеодомофона,
необходимо выбрать место, где
непосредственно на видеокамеру
не попадает источник света
(солнце, фонари ит.д), для того
чтобы избежать эффекта засветки
изображения.
Вслучае, если изображение не
резкое из-за недостаточного света
для камеры, следует поместить
вспомогательное освещение, как
показано на рисунке. Это
вспомогательное освещениея может
быть установлено таким образом,
что будет освещать сцену, только
когда монитор работает.
When choosing the location to install a
video door entry system it is important to
find a location where the source of light
(sun, street lamps, etc.) does not directly
affect the camera, to thus avoid the effect
of the back light on the image.
If the image is not clear and sharp due
to a lack of light for the camera, then
auxiliary lighting should be placed as is
duly indicated in the figure. This auxiliary
lighting can be installed in such a way
that it only lights up the scene when a
monitor is working.
Внутренние манипуляции устройства сгруппами G3270 /
G3270L может быть выполнена только квалифицированным
персоналом, ивсегда при отключенном напряжении.
Internal manipulation of unit G3270 / G3270L can only be
executed by specialized personnel and always with the equipment
disconnected from the power source.
4.
СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ. CONNECTION SCHEMATICS.
4.1
ВВЕДЕНИЕИНАСТРОЙКИВИДЕОКАМЕРЫ.
INTRODUCTION AND CAMERA CONFIGURATION.
ВАЖНО:
а) Соединение двух проводов шины не
имеет полярность.
b) Ни вкоем случае не должны
соединяться провода шины напрямую.
Чтобы продлить шины должны
использоваться клеммы BUS OUT.
c) Если вустановке используются
многопаровые провода, нужно
использовать только одну из пар и
никогда не объединять несколько пар,
чтобы удвоить сечение.
d) Если используемый кабель, является
многополярным, можно использовать
только два провода, иникогда не
соединять несколько проводов, чтобы
удвоить сечение.
Вустановках сдополнительными доступами
кабель (2-проводный), выходит из главной
панели ипроходит через все дополнительные
панели, аспоследней поднимается кквартирам.
Во все дистрибьюторы встроены резисторы окончания
линии, которые можно настроить вслучае, если
дистрибьютор не является последним вветви
распределения; это означает, что дистрибьютор подключен к
другому дистрибьютору или монитору через BUS OUT.
Вустановках видео сигнала, также должны быть настроены
мосты видеокамеры:
IMPORTANT:
a)
The connecting of the two wires has not polarity.
b)
In no case should join bus cables directly. To extend
the bus, you should use the BUS OUT terminal.
c)
If the multipair cable is used in the installation, you
can only use one pair, and never more than a
couple unite to bend section.
d)
If the cable used has several wires, you can only
use two wires, and never must unite several cables
to bend section.
In installations with secondary accesses, the cable
(2 wires) parts from the main street panel and runs
through the street panel of the secondary accesses
in series fashion, then running up to the dwellings
from the latter of these accesses.
All the distributors include a line termination resistance, which is to
be configured if the distributor is not the last one in its distribution
branch· that is to say, if the distributor is connected to another
distributor or monitor, since its BUS OUT output.
In installations with video signal must also set the jumpers on de
camera.
Настройка перемычек для установки с
группами управленияG3270 / G3270L
(СИСТЕМА S2).
Configuration of the jumpers for
installationswithG3270
/G3270Lcontrolunits(S2SYSTEM).

12
G503206 - R00
PRIM
4.2
СХЕМА АУДИО УСТАНОВКИ СОДНИМ ДОСТУПОМ.
SCHEMATIC OF AN INSTALLATION WITH A SINGLE ACCESS.
BUS OUT
BUS IN
BUS OUT
BUS IN
МОНИТОРn
SW1
16
ST
V
DC
GND
16
ST
V
DC
GND
SW1
МОНИТОРn-4
D4 D1
M1944
Сзаконченным сопротивлением
With terminating resistor
BUS IN BUS OUT
BUS OUT
BUS IN
BUS OUT
BUS IN
МОНИТОР4
SW1
16
ST
V
DC
GND
16
ST
V
DC
GND
SW1
МОНИТОР1
Конфигурация для
Системы S2
Configuration for
S2 System
M1944
D4 D1
BUS IN BUS OUT
Без законченного сопротивления
Without terminating resistor
F1340
BUS OUT
BUS IN
BUS IN
BUS OUT
220 Vac
ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ
MAIN PANEL
+12
C
NO
-
Дополнительная кнопка открытия двери
Auxiliary door opener push-button
Конфигурация панели
Configuration of street panel
+
Механизм открытия двери (12 Vdc, 400mA макс.)
-
Door opener (12 Vdc, max 400mA)
Подключение спомощью кабелей:
Connection with straps:
G1850D -
G3270
G3270 - GD2XX
Последовательно между модулями кнопок
Successivelybetweenpushbuttonmodules
Для установки механизма открытия двери для переменного тока см. 4
.4
Please see point 4.4 to install alternating current door opener
Соединение между вызывной панелью имеханизмом
отрывания двери осуществляется спомощью двух
проводов (клеммы NO и- вконтрольной группе ваудио).
Клеммы +12 иC должны соединяться друг сдругом с
помощью кабеля.
Также можно подключить кклеммам C иNO группы
управления аудио внешняю кнопку для включения
механизма открытия двери. Время активации механизма
открытия двери при нажатии внешней кнопки не повремени,
то есть открытие двери активено только пока удерживается
нажатой внешняя кнопка.
На мониторах есть кнопка AUX, дополнительная
возможность для включения функций, не относящихся к
установке.
Theconnectionbetweenthestreetpanelandthedooropeneris
executedthroughtwocables (NObushinginsulatorsand
-
audio
control unit). Bushing insulators +12and C are to be connected
betweeneachotherwithacable.
An external push button can also be connected to bushing
insulators C and NO of the audio control unit to activate the door
opener. The activation time of the door opener when the external
push button is activated is not in timer mode· that is to say, the
door opener can only be activated when the external push button
is held down.
Monitors include an auxiliary push button to activate functions that
are foreign to the installation.

G503206 - R00
13
PRIM
4.3
СХЕМА ВИДЕО УСТАНОВКИ СДВУМЯ ДОСТУПАМИ.
SCHEMATIC OF AN INSTALLATION WITH TWO ACCESSES.
BUS OUT
BUS IN
BUS OUT
BUS IN
МОНИТОРn
SW1
16
ST
V
DC
GND
16
ST
V
DC
GND
SW1
МОНИТОРn-4
D4 D1
M1944
Сзаконченным сопротивлением
With terminating resistor
BUS IN BUS OUT
BUS OUT
BUS IN
BUS OUT
BUS IN
МОНИТОР4
SW1
16
ST
V
DC
GND
16
ST
V
DC
GND
SW1
МОНИТОР1
M1944
D4 D1
BUS IN BUS OUT
Без законченного
с
опротивления
Without terminating resistor
F1340
BUS IN
BUS OUT
220 Vac
Configuración para Sistema S2
Configuration for S2 System
Конфигурация для системы S2
Configuration for S2 System
PLACA
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
SECONDARY PANEL
BUS OUT
BUS IN
BUS OUT
BUS IN
ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ
MAIN PANEL
Конфигурация панели
Configuration of street panel
+12
C
NO
+12
C
NO
Настройка вызыв.панели
Configuration of street panel
-
Подключение спомощью
кабелей:
Connection with
straps:
G1850D - G3270
G3270 - GD2XX
Последовательно между модулями кнопок
Successivelybetweenpush buttonmodules
+
-
Механизм открытия двери (12 Vdc, 400mA máx.)
Door opener (12 Vdc, max 400mA)
Дополнительная
кнопка открытия
двери Auxiliary
door
opener push-
button
Для установки
механизма
открытия двери от
AC см 4.4
Please see point 4.4
to install alternating
current door opener
-
Подключение спомощью каблей:
Connection with straps:
G1850D - G3270
G3270 - GD2XX
Последовательно между модулями кнопок
Successivelybetweenpush buttonmodules
Abrepuertas (12 Vdc, 400mA máx.)
Door opener (12 Vdc, max 400mA)
Соединение между вызывной панелью имеханизмом
отрывания двери осуществляется спомощью двух
проводов (клеммы NO и- вконтрольной группе ваудио).
Клеммы +12 иC должны соединяться друг сдругом с
помощью кабеля
Theconnectionbetweenthestreetpanel andthe dooropener is
executedthrough two cables (NObushing insulators and
-
audio
control unit). Bushinginsulators +12 and C are to be connected
betweeneachotherwithacable..

14
G503206 - R00
+12
C
NO
-
PRIM
Также можно подключить кклеммам C иNO группы
управления аудио внешняю кнопку для включения
механизма открытия двери. Время активации механизма
открытия двери при нажатии внешней кнопки не повремени,
то есть открытие двери активено только пока удерживается
нажатой внешняя кнопка.
На мониторах есть кнопка AUX, дополнительная
возможность для включения функций, не относящихся к
установке. Контактами этой кнопки являются клеммы 12 и
13 монитора.
An external push button can also be connected to bushing
insulators C and NO of the audio control unit to activate the door
opener. The activation time of the door opener when the external
push button is activated is not in timer mode· that is to say, the
door opener can only be activated when the external push button
is held down.
Monitors include an auxiliary push button to activate functions that
are foreign to the installation.
4.4
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МЕХАНИЗМА ОТКРЫТИЯ ДВЕРИ ОТ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА.
CONNECTION OF THE DOOR OPENER TO THE ALTERNATING CURRENT.
Группы контроля цифрового аудио G3270 готовы для того,
чтобы подключить механизм открытия двери от
переменного тока. Соединение между вызывной панелью и
механизмом открытия двери, выполняется по-разному,
необходимо добавить источник питания F1318. Спомощью
этой конфигурации можно включить механизм открытия
двери от переменного тока 12VAC и1A максимальный ток.
Показанная ниже схема описывает соединение между
группой контроля цифровое аудио вызывной панели, блока
питания F1318 имеханизма открытия двери от переменного
тока:
Digital audio control units G3270 are ready for the connection of
alternating current door openers. The connection between the street
panel and the door opener is executed in a different manner and a
F1318 power source will have to be added. It will be possible to
activate 12VAC alternating current and 1A maximum current door
openers with this configuration.
The schematic found below details the connection between the
street panel's digital audio unit, F1318 power source and the
alternatingcurrentdooropener:
Дополнительная кнопка
открытия двери
Auxiliary door opener push-button
1
220 Vac
2
F1318
Открытие двери от переменного тока (12 Vac, 1A máx
.)
Alternating current door opener (12 Vac, max 1A)
Время активации механизма открывания двери, при нажатии внешней кнопки не работает врежиме таймера, то есть
механизм активен только пока удерживается нажатой внешняя кнопка.
The activation time of the door opener when the external push button is activated is not in timer mode· that is to say, the door opener can
only be activated when theexternal bush button is held down.
5.
ПРОЕКТИРОВАНИЕ УСТАНОВОК: СЕЧЕНИЕ КАБЕЛЯ ИИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ.
DESIGN OF THE INSTALLATION: CABLE SECTIONS AND POWER SOURCES.
Система S2 de Guinaz не является замкнутой ввыборе
сечения провода иопределенного количества источников
питания, она позволяет выбор сечения провода, которые
наиболее подходят ккаждой установке.
Служба Технической Поддержки Guinaz находится в
вашем распоряжении, чтобы проконсультировать вас о
том, как лучше выполнять установки. Не стесняйтесь
связаться снами.
Ниже представлена Таблица спримерами максимальной
длины кабеля, которая может быть между любым
монитором иисточником питания, взависимости от
количества мониторов, установки ивыбранного типа
кабеля.
The Guinaz Digital System is not a system that is closed to a cable
section, in fact allowing the selection of cable sections that best
adjust to each installation.
Guinaz's Technical Assistance Service is available toadvise onhow
best to perform installation. Do not hesitate to contact us.
Below is a table with some examples of maximum cable length that
can exist between any monitor and power supply, according to the
number of monitors the installation and the cable type selected.

G503206 - R00
15
ПРОВОДКА - МАКСИМАЛЬНЫЕ РАССТОЯНИЯ (вметрах)
WIRING - MAXIMUM DISTANCES (meters)
NºМОНИТОРОВ
Nº MONITORS
Nº БЛОКОВ
ПИТАНИЯ
Nº POWER
SUPPLIES
СЕЧЕНИЕ 0,22
SECTION 0,22
UTP CAT-5
UTP CAT-6
СЕЧЕНИЕ 2,5
SECTION 2,5
СЕЧЕНИЕ 0,3
SECTION 0,3
(ref. 1175A)
СЕЧЕНИЕ 0,5
SECTION 0,5
(ref. 9272)
1
1
244
298
298
400
523
462
1
2
244
462
500
400
652
462
5
1
207
236
236
359
414
414
10
1
187
213
213
356
374
410
20
1
157
179
179
348
313
402
40
1
118
134
134
331
236
379
60
1
94
108
108
313
189
303
160
2
137
185
185
224
200
200
6.
ПАРАМЕТРЫ ВЫЗЫВНЫХ ПАНЕЛЕЙ.
CONFIGURATION OF THE STREET PANELS.
6.1
ВВЕДЕНИЕ. INTRODUCTION.
Вызывные панели можно настроить как: Главный Доступ
(PP) иДополнительный Доступ (PS).
Заводские настройки групп цифровое аудио
G3270
всегда вкачестве основного доступа (PP)..
Thestreetpanels canbeconfiguedas:Main Access (MA) and
Secondary Access (SA).
Factory configuration of the digital audio units G3270 is
always as main access (MA).
6.2
НУМЕРАЦИЯ ВЫЗЫВНЫХ ПАНЕЛЕЙ.
NUMBERING OF THE STREET PANELS.
Каждой панели установки должен быть присвоен номер.
По умолчанию, присваивается номер 0 (главный вход). В
зависимости от типа доступа, где установлена вызывная
панель, нумерация осуществляется следующим образом:
-
Вызывная панель Главная: номер 0.
-
Вызывные панели Дополнительные: номера от 1 до
15.
A number will be assigned to each of the installation's street
panels. Panels have number 0 assigned by default (main access).
Numbering will be executed as following, depending on the type
of access in which the street panel is installed:
-
Main Street Panel:
number 0.
-
Secondary Street Panels:
numbers 1 to 15.
Если вмногоквартирном доме есть более чем один доступ,
один из них должен быть настроен как главный
.
Остальные сочетания блока должны быть настроены
последовательно как дополнительные (1, 2, 3, ...). Помните,
что максимальное количество дополнительных доступов
15.
If the dwelling block counts with more than one access,
then
one and only one of them is to be configured as the main
access.
The remaining accesses to the block must be configured
as secondary accesses, in correlative fashion (1, 2, 3, ...). Please
remember that the maximum number of secondary accesses is
15.
Нумерация осуществляется спомощью группы из 4 микро-
переключателей, которые находятся на группе аудио digital.
Вследующей таблице приводятся сведения овозможной
конфигурации микро-переключателя ичисловое значение,
которое представляет каждое из них.
Numbering is executed by means of the group of 4 micro-switches
that the digital audio unit has. The relation between possible
configurations of the micro-switches and the numeric value that
each one of them represents is detailed in the following table:
0 ГЛАВНЫЙ MAIN
1
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 1 SECONDARY NUM. 1
2
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 2 SECONDARY NUM. 2
3
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 3 SECONDARY NUM. 3
4
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 4 SECONDARY NUM. 4
5
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 5 SECONDARY NUM. 5
6
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 6 SECONDARY NUM. 6
7
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 7 SECONDARY NUM. 7
8
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 8 SECONDARY NUM. 8
9
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 9 SECONDARY NUM. 9
10
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 10 SECONDARY NUM. 10
11
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 11 SECONDARY NUM. 11
12
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 12 SECONDARY NUM. 12
13
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 13 SECONDARY NUM. 13
14
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 14 SECONDARY NUM. 14
15
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ Nº 15 SECONDARY NUM. 15
Конфигурация номера вызывной панели. Street panel number configuration.

16
G503206 - R00
6.3
МОДУЛЬ СКЛАВИШАМИ: НАЗНАЧЕНИЕ КОДОВ ВЫЗОВА.
PUSH BUTTON MODULES: ASSIGNING OF CALL CODES.
A)
Вызывная панель модульной системы . Street panel modular system.
Порядок, вкотором должны быть подключены различные модули кнопок спомощью коммутационных кабелей, перечисленны
вподпункте 4 пункта 3.1 руководства:
The order under which the different push button modules are to be connected by means of straps is shown in section 4 of point 3.1 of
this Guide:
МОДУЛЬ MODULE 1
КЛАВИША PUSH BUTTON 1 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 1
КЛАВИША PUSH BUTTON 2 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 2
КЛАВИША PUSH BUTTON 3 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 3
КЛАВИША PUSH BUTTON 4 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 4
КЛАВИША PUSH BUTTON 5 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 5
КЛАВИША PUSH BUTTON 6 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 6
МОДУЛЬ MODULE 2
КЛАВИША PUSH BUTTON 1 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 7
КЛАВИША PUSH BUTTON 2 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 8
КЛАВИША PUSH BUTTON 3 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 9
КЛАВИША PUSH BUTTON 4 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM.
10
КЛАВИША PUSH BUTTON 5 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM.
11
КЛАВИША PUSH BUTTON 6 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM.
12
МОДУЛЬ MODULE 3
КЛАВИША PUSH BUTTON 1 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM.
13
КЛАВИША PUSH BUTTON 2 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM.
14
КЛАВИША PUSH BUTTON 3 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM.
15
КЛАВИША PUSH BUTTON 4 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM.
16
КЛАВИША PUSH BUTTON 5 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM.
17
КЛАВИША PUSH BUTTON 6 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM.
18
Микро переключатели телефона или монитор абонента
должны быть настроены на тот же номер, что иклавиша,
назначенная на эту квартиру.
Для облегчения работы связи кодов вызова сих
абонентами, рекомендуется использование Таблиц
Установщиков, которые прилагаются коборудованию.
Для вычисления кодов вызова для клавишей одиного модуля
(любого), необходимо применить следующую формулу:
Код вызова
=
Nº КЛАВИША
+
[(Nº МОДУЛЬ
-
1) x 6]
•
Код вызова: Это код вызова, который будет
соответствовать клавиши объект расчета.
•
Nº КЛАВИШИ: Это номер КЛАВИШИ (PUL1 до PUL6)
модуля объекте расчета.
•
Nº МОДУЛЯ: Это номер МОДУЛЯ взависимости от его
положения на вызывной панели. МОДУЛЬ 1 это
следующий за группой контроля аудио,
пронумерованные последовательно (см. предыдущий
Рисунок).
The micro-switches of the dwelling's telephone or monitor are to
be configured with the same number as the push button that is
assigned to said dwelling.
We recommend using the Installer Tables that are supplied with the
equipment to facilitate the task involved in relating call codes with
the dwellings.
The following formula is to be applied to calculate the push buttons'
call codes in any module whatsoever:
CallCode=PushButton Num.+[(ModuleNum.- 1)x6]
•
Call Code: this is the call code that will correspond to the push
button that is object of calculation.
•
Push Button Num.: this is the number of the push button (PUL
1 to PUL6)thatis inside themodulethat isobject ofcalculation.
•
Module Num.: this is the number of the module according to
its possition in the street panel. Module 1 is the one following
the audio control unit, with the rest being correlatively numbered
(please see the previous figure).
B)
Вызывная панель серия ALEA. Street panel ALEA model.
Соединение между группой контроля иаудио группы кнопок на
вызывной панели осуществляется спомощью
коммутационных шнуров. Вызывные панели комплектов
цифрового видео поставляются вкомплекте суже
подключены этими кабелями. Таким образом, коды вызова
присвоенные каждой клавише являются те, которые следуют:
The connection between the audio control group and the
pushbutton groups on the street panel is made by means of
connectors. The street panels of the digital video entryphone kits
are provided as standard with these connectors already connected.
In this way, the numbers assigned to each pushbutton will be the
following:

G503206 - R00
17
МОДУЛЬ MODULE 1
КЛАВИША PUSH BUTTON 1 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 1
КЛАВИША PUSH BUTTON 2 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 2
КЛАВИША PUSH BUTTON 3 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 3
КЛАВИША PUSH BUTTON 4 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 4
PUL 2 PUL 4
PUL 1 PUL 3
PUL 2 PUL 4
PUL 1 PUL 3
PUL 2 PUL 4
PUL 1 PUL 3
МОДУЛЬ MODULE 2
КЛАВИША PUSH BUTTON 1 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 5
КЛАВИША PUSH BUTTON 2 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 6
КЛАВИША PUSH BUTTON 3 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 7
КЛАВИША PUSH BUTTON 4 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 8
МОДУЛЬ MODULE 3
КЛАВИША PUSH BUTTON 1 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 9
КЛАВИША PUSH BUTTON 2 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 10
КЛАВИША PUSH BUTTON 3 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 11
КЛАВИША PUSH BUTTON 4 Nº КВАРТИРЫ DWELLING NUM. 12
Монитор каждой квартиры необходимо настроить стем же номером, что клавиша, назначенная на эту квартиру.
The monitor of each dwelling must be configured with the same number as the pushbutton assigned to that dwelling.
7.
ВВОД ВЭКСПЛУАТАЦИЮ ИУСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.
START-UP AND PROBLEM SOLVING.
Вэтом разделе объясняется, как устранить проблемы,
которые могут возникнуть во время установки,
обслуживания иремонта цифровых систем Guinaz с
группами G3270 / G3270L.
Тем не менее, наша Служба Технической Поддержки
находится ввашем распоряжении, чтобы решить любые
вопросы или проблемы, которые могут увас возникнуть.
ВВОД ВЭКСПЛУАТАЦИЮ. Перед подключением всей
системы установки проверьте следующие пункты
:
•
Каждый телефон или монитор должен быть настроен с
номер вашей квартиры спомощью своих
переключателей.
•
Вызывные панели должны иметь настроенный номер,
тип, ит.д, спомощью микропереключателя.
•
Каждая шина сигналов должена иметь подходходящее
сопротивление. Проверьте настройки мониторов и
камер, ирезисторы окончания линии распределителей.
•
Убедитесь, что линии каждой шины не замкнуты между
собой.
This section is dedicated to explaining how incidents that could
arise during installation, maintenance and repairs of the Guinaz
systemswithunitsG3270/G3270Lareresolved.
Notwithstanding, our Technical Assistance Service is at your
complete disposal to resolve any query or problem that could
arise.
START-UP.
Please verify the following points before connecting
the entire installation system:
•
Each telephone or monitor is to have its dwelling number
configured by means of its micro-switches.
•
Street panels must be configured with their number, type, etc.,
the same by means of its micro-switches.
•
Each bus signals must have the proper impedance.Check
the configuration of the monitors and cameras, and the line
terminationresistanceinthedistributors.
•
Check that each bus lines are not shorted together.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ. PROBLEM SOLVING.
ПРОБЛЕМА
PROBLEM
Не работает ничего, ни
освещаются визитницы.
Nothing works and not even the
name cards are illuminated.
ВОЗМОЖНЫЙ СБОЙ
POSSIBLE FAULT
Проверьте напряжение на следующих клеммах группы управления аудио:
BU5 IN / BU5 OUT
=
36Vdc
Если эти напряжения внорме, апроблема осталась, группа управления аудио может быть
неисправна. Вслучае, если напряжение указанное выше, не соответствует отсоедините
провода от шины контрольной группы аудио иубедитесь, что нет короткого замыкания.
Проверьте напряжение питания сотключенной шиной.
Check the voltage in the following bushing insulators of the audio control unit:
BUS IN / BUS OUT
=
36Vdc
If voltages are correct and the problem persists, then the audio control unit might be broken.
If the voltage is not indicated above, disconnect the wires from the control group audio bus and
check for short circuit. Check the voltage on the power supply to the bus off.

18
G503206 - R00
ПРОБЛЕМА
PROBLEM
Нет аудио связи или плохое
качество во всём доме.
There is no audio communication
or it is of bad quality in all the
dwellings.
Не открывается дверь ни с
одной квартиры.
The door cannot be opened from
any of the dwellings.
ВОЗМОЖНЫЙ СБОЙ
POSSIBLE FAULT
Проверьте настройку громкости звука на вызывной панели ивпомещении спомощью
потенциометров группы управления аудио вызывной панели. Рекомендуется, чтобы оба
потенциометра соответствали около 2/3 от общего потенциала.
Проверьте, что напряжение между соединениями BUS IN вжилых помещениях не ниже
26Vdc
вто время как происходит связь.
Вслучае, если все предыдущие проверки правильные, группа управления аудио может
быть неисправна.
Check the sound volume in the street panel and dwelling with the street panel's audio control unit
potentiometers. We recommend that both potentiometers be adjusted at a point standing around
2/3 of its total run.
Check that voltage between BUS IN connections in the dwelling units is not inferior to 26Vdc while
communication is maintained.
If all the above-outlined verifications are correct, then the audio control unit might be broken.
Если установлен механизм открытия двери от постоянного тока, проверьте кабели NO и-
(GND) для подключения механизма, иклеммы +12 иC подключены спомощью одного
кабеля. Вслучае, если эти провода установлены правильно ивхорошем состоянии,
неисправность может быть всамом замке. Убедитесь, что установленный замок отвечает
требованиям системы:
Напряжение: 12Vdc
Максимальный ток: 400mA
Если все вышесказанное верно, убедитесь втом, что группа управления аудио формирует
напряжение +12V постоянного тока между клеммами +12 и- (GND) при отсоединеном
проводе. Если эта проверка является правильной, убедитесь вналичии 12V постоянного
тока между клеммами NO и- (GND) при попытке открыть дверь из дома. Если эти напряжения
не являются правильными, группа управления аудио может быть неисправна.
Если установлен механизм открытия двери от переменного тока, проверьте соединения
группы аудио, источник питания F1318 изамок, по схеме пункта 4.6 настоящего руководства.
Убедитесь, что замок переменного тока соответствует следующим спецификациям:
Напряжение: 12Vac
Максимальный Ток: 1A
If a direct current door opener has been installed, check the NO cables and
-
(GND) door opener
connection, and that bushing insulators +12 and C are connected with a cable. In the case of these
cables being correctly installed and in a good state, then the breakdown could be located in the
door opener itself. Check that the installed door opener complies with the system's specifications:
Voltage: 12Vdc
Maximum current: 400mA
If all that outlined above is correct, verify that the audio control unit is generating voltage of +12Vdc
between bushing insulators +12 and
-
(GND) with the cables disconnected. If metering is correct,
verify that there is 12Vdc between bushing insulators NO and
-
(GND) when the door is to be opened
from a dwelling. If these voltages are not correct, then the audio control unit might be broken.
If an alternating current door opener has been installed, check the connections between the audio
unit, F1318 source and the door opener, the same according to the schematic found in point 4.6
of this Guide. Verify thatthe alternating current door opener complies with the following specifications:
Voltage: 12Vac
Maximum current: 1A
Нет изображения ни на одном
экране монитора или оно
плохого качества.
There is no image on any monitor
or the quality is bad in all of them.
Убедитесь, что кабель соединения между группой управления аудио ивидеокамеры
подключен должным образом.
Проверьте правильность настройки вызывной панели (микропереключателей
контрольной группы аудио).
Проверьте положение переключателей на мониторах, на дистрибьюторах ив
видеокамере является правильным.
Убедитесь, что кабели шины были правильно подключены кклеммам входа и
выхода из группы управления аудио.
Check that the connection strap between the audio control unit and the camera is correctly
connected.
Verify correct configuration of the street panel (micro-switches of the audio control unit).
Check that the position of the switches in the monitors, distributors and camera is correct.
Check that the bus wires are correctly connected in the input and output terminals of the audio
control unit.

G503206 - R00
19
Не выполняется вызов.
Does not execute call.
Нет освещения для модуля
видеокамеры.
There is no support illumination
in the camera module.
Проверьте состояние иподключение кабелей, соединяющих различные группы
вызывной панели: группа управления аудио, группы кнопок. Проверьте соединения на
вызывной панели.
Убедитесь, что вы слышите характерный звук реле при выполнении каждого вызова.
Если это не так, попробуйте каждый модуль кнопки отдельно, чтобы найти, что
неисправно. Если ни один из них не производит звук указанный выше, вконтрольной
группе аудио может быть неисправность
.
Проверьте настройки монитора или телефона инастройки вызывной панели. Убедитесь,
что нет двух мониторов или телефонов стакими же параметрами (№квартиры).
Проверьте напряжение вконтрольной группе аудио имониторы. Взависимости от
результата этих проверок, могут быть следующие проблемы:
•
Напряжение является правильными на вызывной панели, но не вквартире.
Убедитесь втом, что используемые сечения провода подходят для установки.
•
Напряжение неправильное как на вызывной панели, так ивжилых помещениях.
Отсоедините все кабели шины от группы управления аудио иснова проверьте
напряжение водной итой же разводке. Если по-прежнему не будет правильным, то
контрольной группа аудио может быть неисправна. Вслучае, если на клеммах
контрольной группы аудио напряжение правильное, но при подключении кабелей
оно изменяется, проверьте подключение кабелей вквартирах ифитинги установки,
чтобы исключить пересечения проводов или короткое замыкание. Советуем
отключать установки по участкам до локализации проблемы.
Check the state and connection of the straps that join the different street panel units: audio control
unit, push button units. Revise the connections in the street panel.
Verify that a characteristic relay sound is heard when each call is made. If this is not the case, check
each push button unit in separate fashion to locate the one that is broken. If none produce the
mentioned sound, then the audio control unit might be broken.
Revise the configuration of the monitor or telephone and configuration of the street panel. Make
sure that two of the monitors or telephones do not have the same configuration (dwelling num.).
Check voltage in the audio control unit and in the monitors. Depending on the result of these
measurements, then the following cases may arise:
•
Voltage is correct in the street panel but not in the dwellings. Check that the cable sections
that are used are appropriate for the installation.
•
Voltage is correct in both the street panel and in the dwellings. Disconnect bus wires from the
audio control unit and once again check the voltage in the bushing insulators themselves. If
voltage continues to be incorrect, then the audio control unit might be broken. If voltage is
correct in the audio control unit's bushing insulators, but the measurement varies when the
cables are connected, then revise connection of the cables in the dwellings and splices of the
installation in order to discard cable crossing or short-circuits. We recommend that the installation
be
disconnected per spans until the problem is located.
Если установка домофона черно-белая, это не поломка, так как световая поддержка
включает всебя инфракрасные лучи, не воспринимаемые человеческим глазом.
Если же речь идет оцветном видео домофоне, то видеокамера может быть
неисправна
.
Ifinstallation of thevideodoorentry system corresponds to blackand white,thenitisnota
breakdown,giventhatthesupportlightconsistsininfraredrays,whichareimperceptiblebythe
human eye.
In the contrary case, when dealing with color video door entry systems, the camera may be
broken down.

Table of contents
Popular Control Unit manuals by other brands

DEA SYSTEM
DEA SYSTEM 203 2 Installation and user manual

Honeywell
Honeywell FIRE-LITE ALARMS TS540/1 Quick start programming guide

Woodward
Woodward GECO Technical manual

QUAD
QUAD 34 Instruction book

GEM
GEM eSyLite R629 operating instructions

VAT
VAT 653 Series Installation, operating, & maintenance instructions