GUTFELS LR67013we User manual

Luftreiniger
Air Purifier
Purificateur d'air
Luchtzuiveringsinstallatie
GGV HANDELSGES.MBH&CO KG
AUGUST-THYSSEN-STR.8
D-41564 KAARST
LR67013we
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Instructies

Inhalt content Contenu inhoud
/ / /
Leistungsindex
Produktmerkmale
Aussehen und Struktur
Einbau des Filters
Funktionsbeschreibung
Gebrauchsanweisung
Vorsichtsmaßnahmen
Verboten
Obligatorisch
Reinigung und Wartung von Filter/Staubsensor/Anionenhersteller
Packungsinhalt
Fehlerbehebung
02
03-04
04-05
05-08
08-10
11
11-12
13-15
15
16-17
18
18
Performance Index
Product Features
Product Appearance and Structure
Installing the Filter
Function Description
How to Use
Precautions
Prohibited
Mandatory
Filter/Dust Sensor/Anion Producer Cleaning and Maintenance
Packaged Items
Troubleshooting
19
20
21-22
22-25
25-27
28
28-29
30-32
32
33-34
35
35
Index de performance
Caractéristiques du produit
Apparence et structure du produit
Montage du filtre
Description fonctionnelle
Comment l'utiliser
Précautions
Prohibé
Obligatoire
Filtre, capteur de poussière, nettoyage et maintenance du générateur d'anion
Articles en série
Dépannage
36
37-38
38-39
39-42
42-44
45
45-46
47-49
49
50-51
52
52
Performance Index
Product eigenschappen
Product en structuur van het product
Het filter installeren
Functie beschrijving
gebruik van het product
Voorzorgsmaatregelen
Verboden
Verplicht
Filter/stof sensor/anion generator reiniging en onderhoud
Verpakte Onderdelen
Probleemoplossing
53
54
55-56
56-59
59-61
62
62-63
64-66
66
67-68
69
69
Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen
Informationen
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind
grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen
werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen
führen (Bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten).
Und so funktioniert es
Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein
Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store
erhältlich) sowie eine Internetverbindung. *
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Anionen-Luftreiniger entschieden haben.
Um die Installation und Verwendung dieses Geräts zu erleichtern, empfehlen wir Ihnen, dieses
Handbuch sorgfältig zu lesen und sicher aufzubewahren. Um sicherzustellen, dass Sie immer frische
Luft genießen, verwenden Sie dieses Handbuch für qualifizierte, standardisierte Installation,
ordnungsgemäße Verwendung und Wartung. So können Sie immer die frische Luft genießen.
Unser Anionen-Luftreiniger wurde von unseren Forschern entwickelt, die Technologien aus dem In-
und Ausland zusammenführen, um Ihnen die neueste Generation von Luftreinigungsgeräten zu
bieten.
Sollten sich aus der Anwendung Fragen ergeben, lesen Sie bitte dieses Handbuch. Wenn es mit der
Garantie übereinstimmt, wenden Sie sich bitte mit der Adresse und Telefonnummer auf der Karte an
uns. Wir freuen uns über Ihre Kommentare und Anregungen zu unserem Produkt und Service.
02
DE
Produktname Luftreiniger
Leistungsindex
Spannung/Frequenz
Nennleistung
AC 110V~120V or 220V~240V
Bitte beachten Sie das Typenschild auf
der Rückseite der Maschine.
95 Watt
Rauschen (niedrige
Geschwindigkeit)
Anionenkonzentration
Partikelmenge-
Gereinigte Luft (CADR)
Menge vom Formaldehyd-
Gereinigte Luft (CADR)
18-55 dBA
3
10 Millionen/cm
3
450 m /h
3
90 m /h
Nutzfläche 2
90-100 m
Empfohlener Zeitraum für
den Austausch von Filtern
Nettogewichte
Produktabmessungen
#
#2 Filter 6 Monate
1 Filter 2 Jahre
10.8kg
400x230x620mm
Verfahren zur Reinigung
Vorfilter, Kaltkatalysator-Filter,
Zellular-Aktivkohlefilter,
Hocheffizienter HEPA-Filter,
Sterilisierendes UV-Licht, Anionenreiniger.
Frische Luft Gesundes Leben
03
Produktmerkmale
Vorfilter
Die Primärfiltration erfolgt über einen Filter aus Aluminiumlegierung, der sich im
Vorfilter befindet. Es wird hauptsächlich zum Filtern von Staub größer als 5
Mikrometer verwendet, einschließlich großer Staubpartikel, Hautschuppen, Pollen,
Schwebstoffe und anderer Schadstoffe. Es kann mehrfach gewaschen und mehrfach
verwendet werden.
Kaltkatalysator-Filter
1. Die Hauptbestandteile des Kaltkatalysators stammen von Zusatzstoffen, die in
Lebensmitteln und Pharmazeutika enthalten sind. Es ist ungiftig, nicht korrosiv
und nicht brennbar. Unter normalen Temperaturbedingungen kann die
katalytische Reaktion Formaldehyd, Benzol, Xylol, TVOC und andere schädliche
Gase entfernen.
2.Die Reaktion erzeugt Wasser und Kohlendioxid. Es entsteht keine
Sekundärverschmutzung. Es ist ein sicheres und umweltfreundliches Produkt auf
dem neuesten Stand der Technik, geeignet für ein gesundes Zuhause.
3. Während der katalytischen Reaktion ist der kalte Katalysator selbst nicht direkt an
der Reaktion beteiligt. Der kalte Katalysator verändert sich nicht und geht auch
nicht verloren. Dadurch ist dieser Filter ohne äußere Beschädigung länger als fünf
Jahre wirksam. Es wird grundsätzlich mit der Freisetzung des Formaldehyds zur
Langzeitkontrolle synchronisiert.
Zellular-Aktivkohlefilter
Zelluläre Aktivkohle enthält hochwirksame Additive mit guten Absorptions- und
Staubsammeleigenschaften.
Antibakterieller Baumwollfilter
Die katalytische Zersetzungsreaktion des Der antibakterielle Filter ist ein
Präzisionsfilter, der Partikel mit einem Durchmesser von 5 Mikron auffängt.
Gleichzeitig wird ein antibakterieller Wirkstoff in den Filter gegeben, der alle
Luftkeime effektiv abtötet und 99% oder mehr Bakterien abtötet.
Hocheffizienter HEPA-Filter
Der effektive HEPA-Filter filtert luftgetragene Keime, Rauch und Staubpartikel von
0,3 Mikron Größe mit einer Rate von 99% oder mehr. In Kombination mit dem
Multifunktionsfilter kann der HEPA-Filter mikroskopisch kleine Partikel mit einem
Durchmesser von mehr als 20 Nanometern herausfiltern, darunter
Bakterienschimmel, Staub, Allergene und einige Viren. Nach Angaben der
Weltgesundheitsorganisation sind das Vogelgrippevirus, das Grippevirus und die

04
Legionellen größer als 20 Nanometer. Der HEPA-Filter kann sie herausfiltern.
Sterilisierendes UV-Licht
Die UV-Sterilisation mit 365 Nanometer UV-Wellenlängen kann eine Vielzahl von
Bakterien in der Luft abtöten. Die UV-Desinfektionslampe wird in der Regel zur Luft-,
Oberflächen- und Wasserdesinfektion eingesetzt. Es kann die Luft reinigen, muffige
Gerüche beseitigen und eine gewisse Menge an Anionen produzieren. Das macht
die Luft frisch und verhindert die Ausbreitung von Viren in der Luft oder auf
Oberflächen.
Anionenreiniger
Eine große Menge von Anionen wird an die Luft abgegeben, die Sauerstoffmoleküle
dann zu ihrer äußeren Hülle hinzufügen, um eine negative Ladung zu erhalten. Es
hat eine außergewöhnliche Fähigkeit, sich mit positiv geladenem Schwebestaub,
Rauch, Bakterien und Viren in Innenräumen zu verbinden. Dadurch fallen frei
schwebende Trümmer ab und reinigen Luft und Umwelt, ohne den Menschen zu
schädigen. Diese ultrafeinen Partikel lassen sich mit herkömmlichen mechanischen
Geräten nur schwer herausfiltern. Anionen in der Luft haben eine besondere
Fähigkeit, diese Schadstoffe einzufangen. Je kleiner die Partikelgröße, desto höher
die Abscheiderate. Es ist ein wirksames Mittel, um diese Schadstoffe zu beseitigen.
DE
Aussehen und Struktur
Oberflächenabdeckung
Lufteinlass
(Beidseitig)
Frische Luft Gesundes Leben
05
Display-Bildschirm
Bedienpanel
Bedienpanel
Luftaustritt Display-
Bildschirm
Anzeigeleuchte der Luftqualität
Griff
Wassertank
Lufteinlass (Beidseitig)
Einbau des Filters
1. Entfernen des Filters aus dem Plastikbeutel:
A. Entfernen Sie die
Frontabdeckung.
B. Entfernen Sie
den Filter.
C. Nehmen Sie den Filter
aus der Verpackung.
※Stellen Sie sicher, dass der Plastikbeutel vom Filter entfernt wird, bevor Sie ihn
verwenden.

06
DE
2. Einbau des Filters und der Frontabdeckung.
A.Es gibt Unterschiede zwischen der Innenseite und
der Außenseite des Staubfilters 1 (antibakterieller
Baumwollfilter und HEPA-Filter).
Achtung: Die Seite mit dem Griff sollte nach außen
gelegt werden.
B.Es gibt Unterschiede zwischen der Innenseite und
der Außenseite des Absorptionsfilters 2 (Zellular-
Aktivkohlefilter und Kaltkatalysatorfilter).
Achtung: Die Seite mit dem Griff sollte nach außen
gelegt werden.
C.Es gibt Unterschiede zwischen der Innenseite und
der Außenseite des Frontfilters (Vorfilter). Achtung:
Die Seite mit dem Griff sollte nach außen gelegt
werden.
D.Bauen Sie die Frontabdeckung ein
※Die Maschine läuft nicht, wenn die Frontabdeckung nicht abgedeckt ist.
Frische Luft Gesundes Leben
07
Vorbereitung zur Befeuchtung
1. Ziehen Sie den Wassertank
von der Seite des Reinigers
heraus.
2. Nehmen Sie die
Verpackung des
Befeuchtungsfilters
heraus.
3. Setzen Sie den
Befeuchtungsfilter in
den Wassertank ein.
4. Öffnen Sie den
Gummideckel des
Einlasses.
5. Füllen Sie ca. 1L kaltes
Wasser durch den Einlass bis
ca. 80% des Wassertanks.
6. Nach dem Einfüllen von
Wasser die Abdeckung
schließen.
7. Schieben Sie den Tank
zurück in den Reiniger.
8. Diese Maschine hat eine
Verdunstungsbefeuchtu
ngs-funktion.

08
DE
Wird Wasser in den Wassertank gegeben, erzeugt die Maschine automatisch Dampf.
Der Befeuchtungseffekt ist abhängig von der Windgeschwindigkeit und funktioniert
besser, wenn die Maschine in einem höheren Gang arbeitet. Wenn der Wasserstand
zu niedrig wird, blinkt die Kontrollleuchte, während die Maschine normal
weiterarbeitet. Wenn der Wassertank herausgenommen wird, leuchtet die
Kontrollleuchte weiter und die Maschine arbeitet nicht mehr.
Funktionsbeschreibung
1. Einschalten
Power
Wenn das Gerät angeschlossen ist und sich im Standby-Modus
befindet, funktioniert die Taste "Power", um das Gerät einzuschalten.
Nach dem zweiten Betätigen dieser Taste wechselt das Gerät in den
Standby-Modus. (Das Symbol ist rot im Standby-Modus und grün im
eingeschalteten Zustand.)
2. Auswahl der Betriebsmodus
Auto
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und die "auto" -Taste gedrückt wird,
beginnen der negative Ionengenerator und die keimtötende Lampe zu
arbeiten. und der Gang wird entsprechend den Sensordaten
gewechselt. (Das Symbol bleibt eingeschaltet, wenn das Gerät im
Auto-modus arbeitet, andernfalls ist es ausgeschaltet. Achtung: Wenn
der Benutzer die "Windgeschwindigkeit" im Auto-modus ändert, wird
die Maschine diesen Modus automatisch verlassen.
Beziehungen zwischen Gang und PM2.5 Daten
Gang PM2.5 Daten
10-50
250-80
380-100
4100-120
5120-140
6140-160
7160-300
8300-500
Lichtfarbe
Gelb
Rot
Grün
Blau
Gang PM2.5 Daten Lichtfarbe
Timing
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird jede Betätigung der "Timing"-
Taste eine Stunde länger dauern. Wenn er sich auf 12 Stunden
summiert, wird er durch eine weitere Berührung ausgeschaltet.(Das
Symbol bleibt eingeschaltet, wenn das Gerät im Timing-Modus
arbeitet, andernfalls ist es ausgeschaltet.)
Frische Luft Gesundes Leben
09
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird durch Betätigung der Taste
"Negative Ionen" der negative Ionenmodus aktiviert und durch
nochmalige Betätigung ausgeschaltet. (Das Symbol bleibt
eingeschaltet, wenn das Gerät im negativen Ionenmodus arbeitet,
andernfalls ist es ausgeschaltet.)
Negative Ionen
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird durch Betätigung der Taste
"Sterilisation" der UV-Sterilisationsmodus aktiviert und durch
nochmalige Betätigung ausgeschaltet. (Das Symbol bleibt
eingeschaltet, wenn das Gerät im Sterilisationsmodus arbeitet,
andernfalls ist es ausgeschaltet.)
Sterilisation
Reset
Diese Maschine hat eine regelmäßige Erinnerungsfunktion an den
Filterwechsel, die alle 320 Stunden und 1500 Stunden funktioniert.
Alle 320 Stunden blinkt die Kontrollleuchte auf dem Bedienpanel, um
den Benutzer zu informieren, den Filter Nr. 1 zu reinigen. Nach der
Reinigung die Taste "Reset" 5 Sekunden lang drücken, dann hört das
Licht auf zu blinken. Alle 1500 Stunden leuchtet die Kontrollleuchte
auf, um den Benutzer zu informieren, den Filter Nr.2 und Nr.3 zu
erneuern. Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste 5 Sekunden lang,
damit die Zeiteinstellung zurückgesetzt werden kann.
Die zweite Funktion der "Reset"-Taste: Wenn die Maschine
eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste und die Gesamtarbeitszeit
wird in Stunden auf dem Bildschirm angezeigt. Dies entspricht einer
Überprüfung der Arbeitszeit. Da der Bildschirm nur drei Ziffern
anzeigen kann, werden zuerst die Tausenderziffern, dann Hunderte,
Zehner und Einzelziffern angezeigt. Bitte lesen Sie sie zusammen.
Schlafen
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wechselt es 5 Sekunden nach der
Betätigung der Taste "Schlafen" in den Ruhemodus. Im Schlafmodus
gehen alle Lichter aus und die Maschine arbeitet im ersten Gang.
Drücken Sie eine beliebige Taste zum Aufwecken und dann die Taste
"Schlafen", um den Schlafmodus zu beenden, oder drücken Sie die
Taste "Windgeschwindigkeit" oder die Smart-Taste, um ihn nach dem
Aufwachen zu beenden.

Kindersicherung
10
DE
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste
"Kindersicherung", um alle Tasten zu sperren.Zu diesem Zeitpunkt
reagieren alle Tasten nicht auf eine Berührung, während die Maschine
noch so arbeitet, wie sie vorher eingestellt wurde. Taste
"Kindersicherung" 5 Sekunden lang drücken
und die Maschine wird diesen Modus verlassen. (Das Symbol bleibt
eingeschaltet, wenn das Gerät im Kindersicherungsmodus arbeitet,
andernfalls ist es ausgeschaltet.)
Windgeschwindigkeit
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie "+" oder "-", um das
Getriebe zu schalten und die Arbeitsgeschwindigkeit zu ändern. Nach
dem Gangwechsel arbeitet der Motor nur in der Einstellebene, ohne
vom Sensor beeinflusst zu werden. (Drücken Sie die Taste
"Windgeschwindigkeit", und die Maschine beendet den
Automatikbetrieb.)
Lichtempfindlich
Im Auto-modus schaltet das Gerät 2 Minuten nach dem
Umgebungslicht <5x in den Ruhemodus. Er beendet den Schlafmodus
3 Minuten nach dem Umgebungslicht >5x und arbeitet dann im
Automatikmodus weiter.
3. Ausschalten
Power
Wenn Sie die Power-Taste am Bedienpanel drücken, während das
Gerät läuft, geht das Gerät in den Standby-Modus über. (Und das
Symbol wird rot)
4. Fernbedienung
Dieses Produkt ist mit einer Fernbedienung ausgestattet, die von
Knopfzellen gespeist wird. (Bitte nehmen Sie die Zelle heraus, wenn
die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird:
Zwischen den Tasten auf der Fernbedienung und dem Bedienfeld
besteht eine Eins-zu-Eins-Korrespondenz. Die Funktionen und
Bedienungsmethoden sind im Allgemeinen gleich. Achtung: Bei der
ersten Verwendung nehmen Sie bitte die Zellabdeckung heraus und
entfernen Sie den Schutzfilm der Zelle, dann setzen Sie die Zelle und
ihre Abdeckung wieder auf. Sonst funktioniert die Fernbedienung ohne
Netzteil nicht.
Sonnenschein
Frische Luft Gesundes Leben
11
1. Auto-Modus. Wenn die Maschine angeschlossen ist, drücken Sie nacheinander
die "Power"-Taste und die "Auto"-Taste, dann kann sie unter der Kontrolle von
intellisense arbeiten. Das Betriebsgetriebe des Motors stellt sich automatisch auf die
vom Sensor gesammelten PM2,5-Daten ein. Dieser Modus ist für die meisten
Situationen geeignet.
2. Obligatorischer Modus. Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie die
"Power"-Taste. Drücken Sie die "Windgeschwindigkeit"-Taste, um das Getriebe
auszuwählen, und schalten Sie dann den negativen Ionengenerator und die UV-
Entkeimungslampe ein oder aus. Dieser Modus eignet sich für Situationen, in denen
eine obligatorische Reinigung erforderlich ist. Die Maschine kann in diesem Modus
nicht automatisch schalten.
3. Nachtmodus. In den beiden oben genannten Modi arbeitet das Gerät im ersten
Gang, solange die "Schlafen"-Taste gedrückt wird, und stellt sicher, dass keine
Geräusche den Ruhezustand beeinträchtigen. (Im Auto-modus wechselt er in den
Schlafenmodus, wenn die Umgebung dunkel wird, was vom lichtempfindlichen
Sensor erkannt wird.)
4. Timing-Modus. In den drei oben genannten Modi beginnt die Maschine nach dem
Drücken der "Timing"-Taste und der Einstellung der Betriebszeit herunterzuzählen.
Nach Ablauf des Countdowns stoppt die Maschine. (Wenn Sie den Countdown
abbrechen müssen, drücken Sie bitte die Taste, bis sich die angezeigte Zeit auf 12
Stunden summiert hat.)
5. Kindersicherer Sperrmodus. In den vier oben genannten Modi wechselt das Gerät
nach Drücken der "Kindersicherung"-Taste in den Modus "Kindersicherung". Jede
Bedienung über das Bedienpanel oder die Fernbedienung ist ungültig, bevor dieser
Modus verlassen wird. (Er kann durch Drücken der Taste "Kindersicherung" für 3
Sekunden oder der Entriegelungstaste auf der Fernbedienung verlassen werden.
Gebrauchsanweisung
Vorsichtsmaßnahmen
Während der Installation
1. Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht, mit Blick
auf die Lüftungsöffnungen der Klimaanlage oder an beheizten
Orten auf. Das Gerät kann sich verziehen, verschlechtern,
verfärben oder eine Fehlfunktion verursachen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernsehern oder

Abluftöffnung
Zuluftöffnung
Artikel
1m
12
DE
Radios auf. Dies kann Bilder verzerren oder Rauschen
verursachen. Die Verwendung der Fernbedienung des
Luftreinigers kann Interferenzen mit Ihrem Fernseher oder
Radio verursachen. Bitte in einem Abstand von 1m oder mehr
von diesen Geräten platzieren. Außerdem, wenn Sie die
Ausgänge mit diesen Geräten teilen, das Anschließen des
Luftreinigers kann Bilder verzerren oder Rauschen
verursachen. In diesem Fall schließen Sie den Reiniger bitte an
eine andere Steckdose an..
2.Das Produkt muss auf den Boden gestellt werden, um Pollen und anderen
Innenraumstaub zu entfernen. Da solche Partikel leicht in Bodennähe fallen,
empfehlen wir, das Produkt auf einer ebenen Fläche auf den Boden zu legen.
≥30cm
≥30cm
3.Für eine effektive Raumzirkulation stellen Sie das Produkt ca.
30 cm oder mehr von Wänden oder anderen Gegenständen
entfernt auf, und halten Sie die Rückseite mindestens 20 cm
von der Wand entfernt, damit es effektiver arbeiten kann.
4.Stellen Sie keine Gegenstände auf das Hauptgerät, da dies zu
Fehlfunktionen führen kann.
Achten Sie darauf, dass Sie hier keine Magnete oder andere
Metallteile anbringen..
5. Blockieren Sie nicht die Abluft- oder Zuluftöffnung. Stellen Sie
z.B. keinen Gegenstand auf die Abluftöffnung oder vor die
Zuluftöffnung.
Frische Luft Gesundes Leben
13
Verboten
1. Nehmen Sie die Maschine nicht auf und bewegen Sie sie nicht, während sie läuft.
Ziehen Sie beim Transport oder bei der Lagerung nicht am Netzkabel. Dies kann
einen Kurzschluss verursachen oder das Netzkabel beschädigen. Dies kann zu
einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
2.Beschädigen Sie nicht das Netzkabel oder die Steckdose. Das
Netzkabel nicht abschneiden, übermäßig verdrehen, ziehen
oder verbiegen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden
Sie sich zu Ihrer Sicherheit an den Hersteller, die
Serviceabteilung oder einen geschulten Fachmann, um es
auszutauschen.
220V~
5A
3.Verwenden Sie keine Netzteile, Universal-Steckdosen oder
Anschlussgeräte. die die empfohlene Leistung überschreiten.
Verwenden Sie nur 220V~ 5A Wechselstrom. Die Verwendung
einer Universalsteckdose oder einer angeschlossenen
Stromquelle, die diesen Wert überschreitet, kann zu einer
Überhitzung führen und einen Brand verursachen.
4.Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. Dies kann
zu einem elektrischen Schlag führen.
5. Legen Sie Ihre Finger oder Metallgegenstände nicht in die
Lüftungsschlitze. Dies kann einen elektrischen Schlag oder
Verletzungen verursachen
6.Um einen elektrischen Schlag oder Brand zu vermeiden,
lassen Sie kein Wasser, brennbare Reinigungsmittel oder
andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.

√
×
14
DE
7.Dieses Produkt kann
normale
Lüftungsgeräte,
Staubsauger oder
Küchenventilatoren
nicht ersetzen.
8.Bitte verwenden Sie
dieses Produkt nicht in
der Nähe von
Gasgeräten,
Heizgeräten oder Öfen.
9.Verwenden Sie dieses
Produkt nicht in einer
feuchten oder heißen
Umgebung, wie zum
Beispiel in der Dusche,
Toilette oder Küche.
10. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung an einem
Ort aufgestellt ist, an den Kinder nicht gelangen
können, um unbeabsichtigte Schäden zu vermeiden.
11.Die beiden Bögen auf beiden Seiten des
Bedienpanels sind keine Griffe und können nicht
gezogen werden. Die Griffe befinden sich an beiden
Seiten des Reinigungskörpers.
12.Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf, da sich darin ein Befeuchtungsgerät
befindet.
13.Stellen Sie das Gerät nicht an den folgenden Stellen auf:
-Instabile Stellen: dadurch kann das Produkt umkippen oder herunterfallen.
Dies kann zu Verletzungen, elektrischen Undichtigkeiten oder Bränden
führen.
-Warme oder feuchte Stellen, wie z.B. die Dusche: dies kann zu Stromschlag
oder Feuer aufgrund von Stromausfall führen.
-Orte wie die Küche, die Dämpfe abgeben.
14.Verwenden Sie den Luftreiniger nicht in einem Raum, der einen
Frische Luft Gesundes Leben
15
Insektenvernichter vom Typ Weihrauch verwendet.
-Chemische Rückstände können sich in der Maschine ansammeln und dann
freigesetzt werden, was zu Gesundheitsschäden führen kann.
-Nach der Verwendung von Insektenvernichter oder Mückenspulen, lassen Sie den
Raum vollständig belüftet werden, bevor Sie den Luftreiniger verwenden
Obligatorisch
1. Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie das Gerät sofort aus
(Stromschlag, Funken oder Rauch können auftreten):
-Geräusche oder Vibrationen während des Betriebes.
-Das Produkt ist ungewöhnlich heiß oder hat einen verbrannten Geruch.
2. Reinigen Sie den Stecker regelmäßig.
Wenn sich Staub oder Feuchtigkeit auf dem Stecker befindet, kann dieser
beschädigt werden. Dies kann zu einem Brand führen.
-Ziehen Sie das Netzkabel ab und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
-Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
3. Vor der elektrischen Wartung muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
-Das Gerät kann sich plötzlich einschalten, was zu einem elektrischen Schlag oder
einer Verletzung führen kann.
4. Bitte stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose. Wenn der Stecker nicht
sicher sitzt, kann es zu einer Überhitzung kommen, die zu einem Stromschlag und
sogar zu einem Brand führen kann.
-Verwenden Sie keinen beschädigten Stecker oder eine lose Steckdose.
220V~
5A
5. Bitte ziehen Sie das Kabel mit dem Steckerisolator ab.
-Das Ziehen des Netzkabels kann zu Schäden am Netzkabel,
Stromschlag, Kurzschluss oder Feuer führen
(*)Elektrofachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des
Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle
Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst (www.ggv-service.de).

16
DE
Reinigung und Wartung von Filter/
Staubsensor/Anionenhersteller
1. Vorfilter (ca. zweimal pro Monat)
-Reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem Staubsauger
oder waschen Sie sie mit Wasser. Gründlich trocknen lassen.
2. Zell-Aktivkohle, Kaltkatalysatorfilter (ca. alle zwei Monate)
-Reinigen Sie den Staub von der Vorderseite des Filters mit
einem Staubsauger.
-Stellen Sie den Filter an einem belüfteten Ort auf, damit
schädliche Gase und Keime abgeführt werden können. Stellen
Sie es nicht unter zu viele Sonneneinstrahlung.
-Der Filter ist empfindlich. Drücken Sie beim Staubsaugen nicht
zu stark auf den Filter.
-Verwenden Sie kein Wasser zur Reinigung dieses Filters.
3. Antibakterielle Baumwolle, HEPA-Filter (ca. alle zwei Monate)
-Stellen Sie den Filter an einem belüfteten Ort auf, damit
schädliche Gase und Keime abgeführt werden können. Stellen
Sie es nicht unter zu viele Sonneneinstrahlung.
- Verwenden Sie kein Wasser zur Reinigung dieses Filters.
4. Reinigung und Wartung des Anionenherstellers.
- Wenn Sie das Gerät knarren hören, verwenden Sie einen
Pinsel #1 oder #2 als Reinigungswerkzeug. Die Bürste aus
dem Lüftungsfenster oberhalb des Anionenaustrittskopfes
einsetzen. Reinigen Sie regelmäßig den Staub rund um
den Emissionskopf.
Pinsel
Frische Luft Gesundes Leben
17
Wattestäbchen
5. Partikelsensor (ca. alle zwei Monate).
Wischen Sie die Linse regelmäßig mit einem trockenen Wattestäbchen ab, um
Schmutz zu entfernen. (Feuchtigkeit oder Tabakrauchrückstände können dazu
führen, dass es nicht mehr richtig funktioniert). Entfernen Sie zuerst die Abdeckung
des Partikelsensors und wischen Sie die Linse mit einem trockenen Wattestäbchen
ab.
- Führen Sie den Wattestäbchen nicht in einen anderen Bereich als die Linse ein.
- Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker.
- Wenn Sie nicht klar sehen können, benutzen Sie bitte ein Licht.
※Freundliche Hinweise:
- Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker.
Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Filter. Es wird nicht in der Lage sein, den
Staub zu entfernen. Staub, der in die Maschine gelangt, kann zu Fehlfunktionen
führen.
- Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Auch im Standby-Modus wird Strom verbraucht.
- Je nachdem, wo und wie Sie das Gerät benutzen (z. B. in einem Haushalt mit hoher
Raucherzahl oder in Gebieten mit höherer Luftverschmutzung), müssen Sie die
Filter möglicherweise früher austauschen. Ersetzen Sie den Filter, wenn die
Filtration nicht spürbar ist.
6. Sollte einer der folgenden Umstände eintreten, schalten Sie die Maschine sofort
aus und wenden Sie sich an den Kundendienst:
-Schalter funktioniert nicht.
-Netzkabel oder Stecker ist ungewöhnlich heiß.
-Sie erkennen ein ungewöhnliches Geräusch oder eine ungewöhnliche Vibration.
-Alle anderen Anomalien oder Fehlfunktionen.
7. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, sollte die Maschine nur
von geschultem Fachpersonal demontiert werden.

18
DE
Packungsinhalt
Körper
Fernbedienung
Filter
1 Stück
1 Stück
3 Stück
Befeuchtungsnetz
Benutzerhandbuch
1 Stück
1 Stück
Fehlerbehebung
Allgemeine Fehlfunktionen, Fehlercodebeschreibung und Fehlerbehebungsmethode
Fehlfunktion Prüfen / Reparieren
Das Gerät kann nicht
eingeschaltet werden oder der
Druckknopf reagiert nicht.
1. Ist das Netzkabel eingesteckt? Stecken Sie das Netzkabel ein.
2. Ist der Reiniger abgedeckt? Schließen Sie die
Frontabdeckung.
3. Steht die Maschine senkrecht auf dem Boden? Stellen Sie das
Gerät auf eine ebene Fläche. Ist die Maschine im
Kindersicherungsmodus? Wenn "Kindersicherung" auf dem
Display erscheint, halten Sie die Verriegelungs-/Reset-Taste 5
Sekunden lang gedrückt, um das Kindersicherung
auszuschalten.
Die Luft ist verschmutzt, aber
die Luftverschmutzungs-
anzeige zeigt "grün". Die
Luftverschmutzungsanzeige
bleibt auch im Dauerbetrieb
"rot".
1. Ist der Reiniger an einem Ort, der die verschmutzte
Luft nicht leicht aufnehmen kann?(Staub)?
Verschieben Sie es woanders.
2. Ist der Partikelsensor verschmutzt? Reinigen Sie den
Partikelsensor.
Es gibt ein Klopfen oder
Zwitschern beim Betrieb.
Gibt es zu viel Staub auf dem Anionenproduzenten?
Reinigen Sie den Anionenproduzenten.
Der Geruch der Zuluftöffnung
ist unangenehm.
1. Ist der Filter verschmutzt? Reinigen Sie den Filter.
2. Wurde der Filter schon lange gewechselt?
Tauschen Sie den Filter aus.
Der Luftreiniger ist seit langem
in Betrieb, hat aber keine
signifikante Verbesserung der
Luftqualität.
1. Wurde der Plastikbeutel am Filter entfernt?
Entfernen Sie den Plastikbeutel aus dem Filter, bevor
Sie ihn verwenden.
2. Ist die Reihenfolge der Filter falsch?
In der Anzeige erscheint F1
oder F2.
Bitte schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie
sich an die Wartungsabteilung.
Das Gerät geht sofort in den
Schlafenmodus. Deaktivieren Sie das Auto-Modus
What are QR codes?
QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are
read by means of a Smartphone camera and lead quickly and easily
to further information (e.g. seeinternet site, product video or
contact information).
And this is how it works
To scan the QR codes all you need is a Smartphone, a QR code
reader app (available free of charge in the App Store) and an
internet connection. *
When reading QR codes additional costs may be incurred for the
internet connection depending on the rate you pay.

20
Product Features
Pre-filter
The primary filtration uses an aluminum alloy filter located in the pre-filter. It is
mainly used for filtering dust larger than 5 microns, including large dust particles,
dander, pollen, floating debris, and other pollutants. It can be washed many times
and used repeatedly.
Cold Catalyst Filter
1. The catalytic decomposition reaction of the cold catalyst does not require UV
rays, high temperature, or high pressure. In normal living environments it can
play a catalytic effect in controlling air pollution.
2. The main components of the cold catalyst come from additives found in food and
pharmaceuticals. It is non-toxic, non-corrosive, and non-flammable. Under
normal temperature conditions, the catalytic reaction can remove formaldehyde,
benzene, xylene, TVOC and other harmful gasses. The reaction creates water and
carbon dioxide. It does not produce any secondary pollution. It is a safe and
environmentally friendly product on the cutting edge, suitable for a healthy
home.
3. During the catalytic reaction, the cold catalyst itself is not directly involved in the
reaction. The cold catalyst does not change nor is lost. Because of this, without
any external damage, this filter will effective for more than five years. It is
basically synched with the release of the formaldehyde for long-term control.
Cellular -Activated Carbon Filter.
The cellular-activated carbon carries high efficient additives. It has good absorption
and dust collection characteristics.
Antibacterial Cotton Filter
The antibacterial filter is a precision filter trapping particles with a diameter of 5
microns. At the same time there is an antibacterial agent added into the filter, can
effectively killing any airborne germs at an effectively killing 99% or more of
bacteria.
High Efficiency HEPA Filter
The effective HEPA filter filters airborne germs, smoke and dust particles 0.3 microns
large at a rate of 99% or more. In combination with the multifunctional filter, the
HEPA filter can filter out microscopic particles larger than 20 nanometers in
diameter, including bacterial mold, dust, allergens, and some viruses, while filtering
out smoke. According to the World Health Organization, the avian flu virus, influenza
virus, and Legionella bacteria are greater than 20 nanometers. The HEPA filter can
filter them out.
Dear Customer,
Thank you for purchasing our anion air purifier.
In order to facilitate the installation and use of this machine, we recommend that you
carefully read this manual, and keep it stored safely. To ensure that you always enjoy fresh
air, use this manual for qualified and standardized installation, proper use, and maintenance.
This will ensure you always enjoy fresh air.
Our anion air purifier was developed by our researchers bringing together technology from
home and abroad to give you the latest generation of air purification devices.
If any questions arise from use, please consult this manual. If it is in accordance with the
warranty, we kindly welcome you to contact us with the address and phone number on the
card. We welcome any comments or suggestions you have about our product and service.
19
Product Name Air Purifier
Performance Index
95W
3
450 m /h
3
90 m /h
2
90-100m
10.8kg
400x230x620mm
Fresh Air Healthy Life
AC 110V~120V or 220V~240V
Please refer to the nameplate on
the back of machine.
3
10million/cm
Voltage/Frequency
Rated Power
Noise (Low Speed)
Anion Concentration
Amount of Particulate-
Cleaned Air (CADR)
Amount of Formaldehyde-
Cleaned Air (CADR)
Applicable Area
Suggested Period to
Replace Filters
#
#2 Filters 6 months
1 Filter 2 years
Net Weight
Product Measurements
Method of Cleaning
Pre-filter, Cold Catalyst Filter,
Cellular -Activated Carbon Filter,
High Efficiency HEPA Filter,
Sterilizing UV light, Anion Purifier.
ENG
18-55 dBA

22
Display Screen
Operation Panel
Operation Panel
Air Outlet
Display Screen
Indicator Light of Air Quality
Handle
Water Tank
Air Inlet (On Both Sides)
Installing the Filter
1. Removing the filter from the plastic bag:
A. Remove the
front cover.
B. Remove the filter. C. Take the filter out of
the packaging.
※Make sure to remove plastic bag off the filter before use.
21
Product Appearance and Structure
Surface Cover
Air Inlet (On Both Sides)
Sterilizing UV light
UV sterilization using 365 nanometer UV wavelengths light can kill a variety of
airborne bacteria. The UV disinfection lamp is generally used for air, surface, and
water disinfection. It can purify the air, eliminate musty odors, as well as produce a
certain amount of anions. This makes the air fresh while avoiding the spread of
viruses in the air or on surfaces.
Anion Purifier
A large amount of anions are released into the air, which oxygen molecules then add
to their outer shell to obtain a negative charge. It has an extraordinary ability to
combine with positively charged floating dust, smoke, bacteria, and viruses indoors.
This makes free floating debris fall, thus purifying the air and environment without
harm to humans. These ultrafine particles are difficult to filter out with common
mechanical equipment. Anions in the air have a special ability to capture these
harmful substances. The smaller the size of the particle, the higher the capture rate.
It is an effective way to eliminate these pollutants.
Fresh Air Healthy Life ENG

24
Prepare for humidification
1. Pull the water tank out
from the side of the
purifier.
2. Remove the package
of the humidifying
filter.
3. Put the humidifying
filter into the water
tank.
4. Open the rubber lid of
the inlet.
5. Add about 1L cold water
through the inlet, filling
around 80% of the water
tank.
6. After adding water, close
the lid.
7. Push the tank back into the
purifier.
8. This machine has
evaporative humidifying
function.
23
2. Installing the filter and front cover.
A. There are differences between the inside and the
outside of the dust filter 1 (antibacterial cotton
filter and HEPA filter). Attention: The side with a
handle should be placed outwards
B. There are differences between the inside and the
outside of the absorption filter 2 (Cellular -Activated
Carbon Filter and cold catalyst filter).
Attention: The side with a handle should be placed
outwards
C. There are differences between the inside and the
outside of the front filter (pre-filter). Attention: The
side with a handle should be placed outwards
D. Install the front cover
※The machine will not run if the front panel is uncovered.
Fresh Air Healthy Life ENG

26
When the machine is on, pressing "negative ion" button will turn on
negative ion mode, and pressing one more time will turn it off. (The
icon will stay on when the machine operates in negative ion mode,
otherwise it will be off.)
Negative Ion
When the machine is on, pressing "sterilization" button will turn on UV
sterilization mode, and pressing one more time will turn it off. (The
icon will stay on when the machine operates in sterilization mode,
otherwise it will be off.)
Sterilization
Reset
This machine has a regular reminding function of filter replacement,
which works every 320 hours and 1500 hours. After every 320 hours,
the indicator light on the panel will flash to inform users to clean the
filter No.1. After cleaning, press the "reset" button for 5 seconds, then
the light will stop flashing. After every 1500 hours, the indicator light
will stay on to inform users to renew the filter No.2 and No.3. At that
time, press the button for 5 seconds so that the timing can be reset.
The second function of the "reset" button: When the machine is on,
press this button and the total working time will be shown in hours on
the screen. This equals a check of working time. Since the screen can
only display three figures, the thousands digit will be displayed first,
then hundreds, tens and single. Please Power read them together.
Sleeping
When the machine is on, it will turn to sleeping mode 5 seconds after
the "sleeping" button being pressed. In sleeping mode, all the lights
turns off and the machine works at the first gear. Press any button to
wake it up and then press "sleeping" button to quit sleeping mode, or
press "wind speed" button or smart button to quit after waking it up.
25
If water is added into the water tank, the machine will generate steam
automatically. The humidification effect is related to the wind speed, and it works
better when the machine is operating at a higher gear. If the water level becomes
low, the indicator light will flash while the machine continues working normally. If
the water tank is taken out, the indicator light will stay on, and the machine will stop
working.
Function Description
1. Powering On
Power
When the machine is plugged in and on standby, "power" button
works to turn on the machine. After this button being touched for the
second time, the machine turns to standby state. (The icon is red when
standby and green when on.)
2. Selecting the Operating Mode
Auto
When the machine is on, after "auto" button being touched, negative
ion generator and germicidal lamp will start to work, and the gear will
be changed according to sensor's data. (The icon will stay on when the
machine operates in auto mode, otherwise it will be off.) Attention: If
users change "wind speed" under auto mode, the machine will quit
this mode automatically.
Relations Between the Gear and PM2.5 Data
Gear PM2.5 Data
10-50
250-80
380-100
4100-120
5120-140
6140-160
7160-300
8300-500
Light Color
Yellow
Red
Green
Blue
Timing
When the machine is on, every touch of "timing" button will add 1
hour to the timing. When it accumulates to 12 hours, one more touch
will turn it off.
(The icon will stay on when the machine operates in timing mode,
otherwise it will be off.)
Gear PM2.5 Data Light Color
Child-Lock
When the machine is on, touch "child-lock" button to lock all the
buttons. At that time all the buttons have no reaction to any touch,
while the machine still works how it is set before. Press "child-lock"
button for 5 seconds and the machine will quit this mode. (The icon
will stay on when the machine operates in child-lock mode, otherwise
it will be off.)
Fresh Air Healthy Life ENG

Sunshine
28
1. Auto mode. When the machine is plugged in, press "power" button and "auto"
button in sequence, then it can operate under the control of intellisense. The
motor's operating gear will adjust automatically to the PM2.5 data collected by the
sensor. This mode is suitable for most situations.
2. Compulsory mode. When the machine is plugged in, press "power" button. Press
"wind speed" button to choose the gear, and then choose to turn on or off the
negative ion generator and the UV germicidal lamp. This mode is suitable for the
situations where compulsory purification is needed. The machine cannot change the
gear automatically in this mode.
3. Night mode. In the two modes mentioned above, the machine will turn to work at
the first gear as long as "sleeping" button is touched, making sure there is no noise
affecting your rest. (In auto mode, it will turn to sleeping mode when the
environment becomes dark, sensed by the photosensitive sensor)
4. Timing mode. In the three modes mentioned above, after "timing" button being
pressed and operating time being set, the machine will start to count down. The
machine will stop working after the countdown is finished. (If you need to cancel the
countdown, please press the button until the time displayed is accumulated to 12
hours, then one more touch will cancel this mode)
5. Child-proof lock mode. In the four modes mentioned above, the machine will turn
to childproof lock mode after "child-proof lock" button is pressed. Any operation
through the panel or the remote control will be invalid before quitting this mode. (It
can be quitted by pressing "child-proof lock" button for 3 seconds or the unlock
button on the remote control.)
How to Use
Precautions
During Installation
1. Do not place in direct sunlight, facing air conditioner vents, or
heated places. It may cause the unit to warp, deteriorate,
discolor, or malfunction.
27
Wind Speed
When the machine is on, touch "+" or "-" to switch the gear and
change the operating speed. After the gear being changed, the motor
will work only at the setting level without being affected by the sensor.
(Touch "wind speed" button, and the machine will quit auto mode)
Light-sensitive
In auto mode, the machine will turn to sleeping mode 2 minutes after
the surrounding light <5x. It will quit sleeping mode 3 minutes after
the surrounding light >5x, and then continue to work in auto mode.
3. Powering Off
Power
If you press the power button on the operational panel while the
machine is running, the machine will enter into standby mode. (And
the icon will turn red)
4. Remote Control
This product is provided with a remote control powered by button
cells. (Please take out the cell if the remote control will not be used for
long periods) Attention: There is a one-to-one correspondence
between the buttons on the remote control and the operation panel.
The functions and operation methods are generally the same.
Attention: On first use, please take out the cell cover and remove the
protective film of the cell, then replace the cell and its cover.
Otherwise without power supply the remote control will not work.
Fresh Air Healthy Life ENG

30
Prohibited
1. Do not pick up or move the machine while it is running. When moving or storing,
do not pull the power cord. This may cause a short circuit or do internal damage
to the power cord. This may lead to a fire or electric shock.
2. Do not damage power cord or outlet. Do not cut,
excessively twist, pull, or bend the power cord. If the power
cord is damaged, for your safety please call the
manufacturer, service department, or a trained professional
to replace it.
220V~
5A
3. Do not use power supplies, universal sockets, or connective
devices that exceed the recommended power rating. Use
only 220V~ 5A AC power. Using a universal socket or
connected power source that exceeds this rating may lead to
overheating and cause a fire.
4.Do not touch the plug with wet hands. This may result in
electrical shock.
5. Do not place your fingers or metal objects into the air
vents. This may cause electrical shock or injury.
6.To avoid electrical shock or fire, do not allow water,
flammable cleaners, or other liquids enter the product.
Exhaust Vent
Supply Vent
Item
1m
29
Do not place near TVs or radios. This may distort images or
produce noise. Using the purifier remote may cause
interference with your TV or radio. Please place at a distance
of 1m or more away from these devices. In addition, if you are
sharing outlets with these devices, plugging in the purifier
may distort images or produce noise. If this happens, please
plug the purifier into a different outlet.
2. The product must be placed on the floor for pollen and other indoor dust. Since
such particles easily fall near the floor, we recommend placing the product on a
flat surface on the floor.
≥30cm
≥30cm
3.For effective room circulation, place the product
approximately 30cm or more away from walls or other
objects.Please keep the backside at least 20cm away from
the wall to enable it to work more effectively.
5.Do not block the exhaust vent or supply vent. For example,
do not place an object on top of the exhaust vent or in front
of the supply vent.
4.Do not place items on the main unit or it may lead to
malfunction. Be careful not to place magnets or any other
metal items on here.
Fresh Air Healthy Life ENG

32
Mandatory
1. Should any of the following conditions occur, turn off the machine immediately
(electrical shock, sparks, or smoke may occur):
-Strange noises or vibrations during operation.
-Product is unusually hot, or has a burnt odor.
2. Please clean the plug regularly
If there is dust or moisture on the plug it could damage it. This may result in a fire.
-Unplug the power cord, and wipe it with a dry cloth.
-Unplug the power cord if the appliance is not used for a long period of time.
3. Before electrical maintenance, make sure to unplug the device.
-The product may suddenly turn on, leading to electrical shock or injury.
4. Please plug the power cord securely into the power outlet. If the plug is not
securely seated, this may cause overheating which may lead to electrical shock
and even fire.
-Do not use a damaged plug or loose power outlet.
220V~
5A
5. Please unplug the cord using the plug insulator.
-Pulling the power cord to unplug it may cause damage to the
power cord, electrical shock, short circuit, or fire.
6. Should any of the following circumstances arise, please turn off the machine
power immediately and contact the service department:
-A switch does not work.
-Power cord or plug is unusually hot.
-You detect an abnormal sound or vibration.
-Any other abnormalities or malfunctions.
7. To prevent the hazard of electrical shock, only trained professionals should
disassemble the machine.
√
×
31
7. This product cannot
replace normal
ventilation equipment,
vacuum cleaners, or
kitchen fans.
8. Please do not use this
product near gas
appliances, heating
appliances, or stoves.
9. Do not use this
product in a humid or
hot environment, such
as the shower,
restroom, or kitchen.
10. Make sure the remote is placed somewhere
children cannot reach to avoid unintended damage.
11.The two arches at both sides of the operation panel
are not handles and cannot be pulled. The handles
are at both sides of the purifier body.
12.Do not place this machine up-side-down, because there is a liquid
humidification device in it.
13.Do not place in the following locations:
-Unstable places: this may cause the product to topple or fall down. This may
lead to injury, electrical leakage, or fire.
-Hot or humid places, such as the shower: this may result in electrical shock or
fire due to electrical leakage.
-Places like the kitchen that emit fumes.
14.Do not use the air purifier in a room that is using an incense-type insect killer.
-Chemical residue may accumulate in the machine and then be released,
causing harm to physical health.
-After using insect killer or mosquito coils, allow the room to be fully
ventilated before using the air purifier.
Fresh Air Healthy Life ENG
(*)Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or
importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this
kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the
appliance to this electrician (www.ggv-service.de).

Cotton Swab
34
5. Particulate sensor (approximately once every two months).
Wipe the lens with a dry cotton swab periodically to remove any dirt. (Moisture or
tobacco smoke residue may cause it to no longer work properly). First remove the
particulate sensor cover, use a dry cotton swab to wipe the lens.
-Do not insert the cotton swab into any area other than the lens.
-Be sure to unplug the power cord.
-If you are unable to see clearly, please use a light.
※Friendly Reminders:
-Before cleaning and maintenance, unplug the power cord.
-Do not operate the machine in absence of a filter. It will not be able to remove
the dust. Dust taken into the machine may cause malfunction.
-When not using the machine for a long period of time, please unplug it. Power is
also consumed while in standby mode.
-You may need to replace filters sooner depending on where and how you use the
appliance (such as a household with a large smoking population or areas with
higher air pollution). Replace the filter if filtration is not noticeable.
33
Filter/Dust Sensor/Anion Producer
Cleaning and Maintenance
1. Pre-filter (approximately twice per month)
-Clean the surface of the filter with a vacuum cleaner or wash with
water. Allow to dry thoroughly.
2. Cellular -Activated Carbon, cold catalyst filter (approximately once
every two months)
-Clean the dust from the front of the filter with a vacuum cleaner.
-Place the filter in a ventilated area, this will allow harmful gasses
and germs to dissipate. Do not place under too much sun
exposure.
-The filter is delicate. Do not press too hard on the filter while
vacuuming.
-Do not use water to clean this filter.
3. Antibacterial cotton, HEPA filter (approximately once every two months)
-Place the filter in a ventilated area, this will allow harmful
gasses and germs to dissipate. Do not place under too much sun
exposure.
-Do not use water to clean this filter.
4. Anion producer cleaning and maintenance.
-When you hear the machine produce a creaking sound,
use a #1 or #2 paintbrush as a cleaning tool. Insert the
brush from the ventilation window above the anion
emission head.
Regularly clean the dust all aroundthe emission head.
Pinsel
Fresh Air Healthy Life ENG

35
Packaged Items
Body
Remote Control
Filters
1PC
1PC
3PCS
Humidification Mesh
Instructional Manual
1PC
1PC
Troubleshooting
Common malfunctions, error code description, and troubleshooting method.
Malfunction Inspect / How to fix
Cannot turn on power or
pressing button has no
response.
1.Is the Power cord plugged in? Plug in the power cord.
2.Is the purifier covered? Close the front cover.
3.Is the machine placed vertically on the ground? Place
the machine on a flat surface. Is the machine in child-
lock mode? When “Child-lock” appears on the display,
hold the lock/reset button for 5 seconds to turn off
the child-lock.
The air is dirty, but the air
pollution indicator says
"green". The air pollution
indicator remains "red" even
when continuously running.
1. Is the purifier in a place that cannot easily absorb the
dirty air (dust)? Move it somewhere else.
2. Is the particulate sensor dirty?
Clean the particulate sensor.
There is a banging or chirping
sound while running.
Is there too much dust on the anion producer?
Clean the anion producer.
The smell of the supply vent is
unpleasant.
1. Ist der Filter verschmutzt? Reinigen Sie den Filter.
2. Wurde der Filter schon lange gewechselt?
Tauschen Sie den Filter aus.
The purifier has been running
for a long time but has had no
significant improvement in air
quality.
1. Is the filter dirty? Clean the filter.
2. Has the filter been replaced in a long time?
Replace the filter.
The display shows F1 or F2. Please turn off the power immediately and contact the
maintenance department.
Machine immediately goes to
sleep mode. Deactivate automatic mode.
ENGENG
Qu’est-ce qu’un code QR?
Les codes QR (QR=Quick Response ou réponse rapide) sont des
codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide de l’appareil photo
d’un smartphone et qui donnent rapidement et facilement accès à
des informations complémentaires (par ex. un site internet, la
vidéo d’un produit ou des coordonnées).
Et voilà comment cela fonctionne
Pour scanner un code QR, vous avez simplement besoin d’un
smartphone, d’une application de lecture de codes QR (disponible
gratuitement sur
App-Store) et d’une connexion internet. *
*Selon les conditions tarifaires de votre fournisseur d’accès
internet, la
lecture de codes QR peut donner lieu à une facturation.
Table of contents
Languages:
Other GUTFELS Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Perenio
Perenio IONIC SHIELD PEWOW01COV Installation and operation manual

Hunter
Hunter HEPA SERIES owner's manual

Plasma Ions
Plasma Ions PS-502T manual

PremierOne
PremierOne MUV7-50DR Installation & maintenance instructions

Sensede
Sensede SIGNATURE Series operating instructions

smartmi
smartmi E1 user manual