GUTFELS CM 61247 we User manual

Mobiles Klimagerät
Mobile Air Conditioner
Climatiseur mobile
Mobiele airconditioning
CM 61247 we
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing

DE
Seite | 2
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes.
Sie haben gut gewählt. Ihr Gutfels –Gerät wurde für den Einsatz im privaten
Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische
Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet–wie andere Gutfels –
Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten
Inbetriebnahme durch. Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und
Informationen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung des
Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu einer effizienten Nutzung bei und
minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für
Kinder. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
Geben Sie sie an jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln
bezüglich Fragen oder Themen, die nicht ausführlich in dieser Anleitung
beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, einen autorisierten
Techniker oder gehen Sie auf unsere Homepage www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei
allen Typen und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und
Ausrüstung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das mobile Klimagerät ist ausschließlich zum klimatisieren, ventilieren und
entfeuchten der Luft in geschlossenen Räumen konzipiert. Er ist ausschließlich
für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich
geeignet.
Verwenden Sie das mobile Klimagerät nur wie in dieser Bedienungs-anleitung
beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das mobile Klimagerät ist
kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

DE
Seite | 3
Inhalt
Gerätebeschreibung................................................................................. 5
1Ihre Sicherheit .................................................................................. 8
1.1 Sicherheit und Verantwortung......................................................... 9
1.2Sicherheit und Warnung................................................................. 9
2Gerät auspacken und aufstellen ......................................................... 10
2.1 Montage.................................................................................... 11
3Vor dem ersten Gebrauch ................................................................. 12
4Bedienung ...................................................................................... 12
4.1 Timerfunktion nutzen .................................................................. 13
4.2 SLEEP-Funktion einstellen ............................................................ 13
4.3 SWING-Funktion nutzen .............................................................. 13
4.4 MODE-Beschreibung.................................................................... 14
4.5 Lüfterstufen einstellen ................................................................. 14
4.6 Wasserablaufschlauch anschließen................................................. 14
5Reinigung....................................................................................... 15
6Fehler beheben ............................................................................... 16
7Technische Daten ............................................................................ 18
8Altgeräteentsorgung......................................................................... 18
9Allgemeine Garantiebedingungen ....................................................... 19
Appliance description ............................................................................. 21
10 Your safety................................................................................... 24
10.1 Safety and responsibility ........................................................... 25
10.2 Safety and warnings................................................................. 25
11 Unpacking and setting up the appliance ............................................ 26
11.1 Installation ............................................................................. 27
12 Before using for the first time.......................................................... 28
13 Operation..................................................................................... 28
13.1 Timer function ......................................................................... 29
13.2 Water drain hose ..................................................................... 29
13.3 Set fan speed .......................................................................... 30
13.4 Description of the operating modes............................................. 30
14 Cleaning ...................................................................................... 30
15 Troubleshooting ............................................................................ 32
16 Technical data............................................................................... 34
17 Disposal of old appliances ............................................................... 34
18 General warranty terms.................................................................. 35
Description de l’appareil ......................................................................... 37
19 Pour votre sécurité ........................................................................ 40

DE
Seite | 4
19.1 Sécurité et responsabilité .......................................................... 41
19.2 Sécurité et avertissement.......................................................... 41
20 Déballer et installer l’appareil .......................................................... 41
20.1 Installation ............................................................................. 43
21 Avant la première utilisation............................................................ 44
22 Fonctionnement ............................................................................ 44
22.1 Fonction minuterie ................................................................... 45
22.2 Tuyau de vidange d’eau ............................................................ 45
22.3 Réglage des vitesses de ventilation ............................................. 46
22.4 Description des modes.............................................................. 46
23 Nettoyage .................................................................................... 47
24 Dépannage................................................................................... 48
25 Données techniques....................................................................... 50
26 Élimination des appareils usagés...................................................... 50
27 Conditions générales de garantie ..................................................... 51
Beschrijving apparaat............................................................................. 53
28 Uw veiligheid ................................................................................ 56
28.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid .............................................. 57
28.2 Veiligheid en waarschuwing ....................................................... 57
29 Apparaat uitpakken en opstellen ...................................................... 58
29.1 Montage ................................................................................. 59
30 Voor het eerste gebruik .................................................................. 60
31 Bediening..................................................................................... 60
31.1 Timerfunctie............................................................................ 61
31.2 Waterafvoerslang..................................................................... 61
31.3 Ventilatorniveau instellen .......................................................... 62
31.4 Modus-beschrijving .................................................................. 62
32 Reiniging...................................................................................... 62
33 Problemen verhelpen ..................................................................... 63
34 Technische gegevens ..................................................................... 65
35 Afvoeren oude apparatuur .............................................................. 65
36 Algemene garantievoorwaarden....................................................... 66

DE
Gerätebeschreibung
Lieferumfang / Zubehör
Abb. 1 Geräteansicht
Abb. 2 Montagematerial Abluftschlauch
1Luftauslass
2Frontblende
3Bedienblende/Bedienfeld
4Tragegriff
5Abluftauslass
6Tragegriffe
7Direktwasserablauf /
Kondenswasser Ablauf
8Abluftauslass
9Ablauf-Pumpenfunktion
10 Bodenwannenablauf
11 Oberer Luftfilter
12 Luftfiltereinlass
13 Unterer Luftfilter
14 Luftfiltereinlass
15 Netzkabel-Halterung
16 Geräteanschlussadapter
17 Abluftschlauch
18 Fensterblendenadapter
Zusätzlicher Lieferumfang
Ablaufschlauch
Fensterblende inkl. 2 Schrauben
Fernbedienung
Batterien
Optionales Zubehör: HOT AIR STOP

DE
Seite | 6
Beschreibung Bedienblende
Abb. 3 Bedienblende
BEDIENBLENDE
FUNKTION
b
SWING
Swing Modus aktivieren
c
TIMER
Timer aktivieren/deaktivieren
d
SLEEP
Schlaffunktion aktivieren
e
MODE
Modus einstellen (Kühlen, trocknen, Ventilator)
f
+/-
Temperaturreglungstasten
g
SPEED
Lüfterstufe einstellen
h
Filter Reset
Filterreinigungsanzeige
i
Power
Gerät ein-/ausschalten
LED ANZEIGE
FUNKTION
a
Temperaturanzeige
h
Filterreinigungsanzeige
Symbol
Modusanzeige
Kühlen
Entfeuchten
Ventilieren
AUTO
Automatik
Symbol
Lüfterstufe
Hoch
Mittel
Niedrig
AUTO
Automatik
HINWEIS
*Universal-Fernbedienung -Das Gerät verfügt nicht über die Funktionen TURBO,
FEEL; ANTI F; HEALTH; ELEH
Abb. 4 Fernbedienung *

DE
Seite | 7
Abb. 5 Montage Abluftschlauch
Abb. 7 Wasserableitung
Abb. 6 Bodenwannenablauf
Abbildung 8 Fensterblende

DE
Seite | 8
1Ihre Sicherheit
Erklärung der Sicherheitshinweise
Bezeichnet eine gefährliche
Situation, welche bei Nicht-
beachtung zum Tod oder zu
schwerwiegenden Verletzungen
führt!
Bezeichnet eine gefährliche
Situation, welche bei Nicht-
beachtung zum Tod oder zu
schwerwiegenden Verletzungen
führen kann!
Bezeichnet eine gefährliche
Situation, welche bei
Nichtbeachtung zu leichten oder
mäßigen Verletzungen führen
kann!
Bezeichnet eine Situation,
welche bei Nichtbeachtung zu
Sachschäden führt.

DE
Seite | 9
1.1Sicherheit und
Verantwortung
Sicherheit von Kindern und
Personen mit eingeschränkten
Fähigkeiten
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Kinder müssen das mobile
Klimagerät richtig bedienen können
und die Gefahren verstehen, auf die
in der Gebrauchsanweisung
hingewiesen wird.
Kinder müssen beim Gebrauch des
mobilen Klimagerätes beaufsichtigt
werden, damit sie mit dem Gerät
nicht spielen.
1.2Sicherheit und Warnung
•Betreiben Sie niemals mehrere
Geräte über dieselbe
Schutzkontakt-Steckdose, z.B.
mithilfe einer Mehrfach-
steckdose.
•Schließen Sie das mobile
Klimagerät nur an eine gut
zugängliche Steckdose an, um
bei einem Störungsfall schnell
das Netzkabel vom Stromnetz zu
trennen.
•Wenn Sie das mobile Klimagerät
über ein Verlängerungskabel an
die Stromversorgung an-
schließen, muss das Ver-
längerungskabel den gültigen
Sicherheitsbedingungen
entsprechen.
•Betreiben Sie das mobile
Klimagerät nicht, wenn es
sichtbare Schäden aufweist oder
das Netzkabel bzw. der
Netzstecker defekt ist.
•Ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose,
wenn das mobile Klimagerät:
-seltsame Geräusche, Gerüche
oder Rauch entwickelt.
EXPLOSIONS- UND
VERGIFTUNGSGEFAHR!
Betreiben, lagern und transportieren
Sie das mobile Klimagerät nicht in
schlecht belüfteten Räumen.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang mit
dem mobilen Klimagerät besteht
Verletzungsgefahr.
•Stellen Sie sicher, dass das
Klimagerät keine losen
Gegenstände, wie z B.:
→Gardinen und Vorhänge,
→lange Haare,
→Krawatten o. Ä. einzieht.
Es besteht die Gefahr das der
Lüftungsstrom diese ansaugt.
SACHSCHADEN!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
mobilen Klimagerät kann zu
Beschädigungen des Gerätes führen.

DE
Seite | 10
2Gerät auspacken und
aufstellen
Gehen Sie beim Öffnen sehr
vorsichtig vor.
✓Nehmen Sie das mobile
Klimagerät aus der Verpackung.
✓Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
✓Kontrollieren Sie, ob das mobile
Klimagerät oder die Einzelteile
Schäden aufweisen.
Im Schadensfall wenden Sie sich
and den Kundendienst
www.ggv-service.de
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Benutzen Sie beim Öffnen keine
scharfen Messer oder andere spitze
Gegenstände. Sie können das
mobile Klimagerät schnell
beschädigen.
Gerät aufstellen
BRANDFÖRDERNDE
STOFFE!
Das Gerät ist in Räumen mit einer
Mindestfläche von 12 m² zu
installieren, zu betreiben und zu
lagern.
Halten Sie beim Aufstellen des
mobilen Klimageräts die
Mindestabstände ein.
Oberhalb: 50 cm
Seitlich: 50 cm
Abstand zur Wand: 50 cm
Abb. 8 Gerät aufstellen
Betreiben Sie das mobile Klimagerät
nur bei folgenden
Umgebungstemperaturen:
Funktion
°F
°C
COOL /
Kühlbetrieb
62 °F-
95 °F
17°C–35°C
EHUM /
Entfeuchtungs-
betrieb
55 °F-
95 °F
13°C-35°C
•Stellen Sie das mobile
Klimagerät:
→an einen gut zugänglichen
Ort,
→auf einem ebenen, trockenen
und ausreichend stabilen
Untergrund auf.
•Stellen Sie das mobile
Klimagerät nicht an den Rand
oder an die Kante einer Fläche.
•Stellen Sie keine Gegenstände
auf das mobile Klimagerät.
•Die Lüftungsklappe während des
Betriebes niemals schließen.
•Die Lüftungsöffnungen an der
Ober- und Rückseite des mobilen
Klimageräts niemals abdecken.

DE
Seite | 11
•Stellen Sie das mobile
Klimagerät nie auf oder in der
Nähe von heißen Oberflächen ab
(z. B. Herdplatten etc.).
•Bringen Sie das Netzkabel nicht
mit heißen Teilen in Berührung.
•Setzen Sie das mobile
Klimagerät niemals hoher
Temperatur (Heizung etc.) oder
Witterungseinflüssen (Regen
etc.) aus.
•Füllen Sie niemals Flüssigkeit in
das mobile Klimagerät.
•Verwenden Sie das mobile
Klimagerät nicht mehr, wenn die
Kunststoffbauteile des mobilen
Klimageräts Risse, Sprünge
aufweisen oder sich verformt
haben.
•Lassen Sie beschädigte Bauteile
nur durch passende
Originalersatzteile ersetzen.
•Das mobile Klimagerät immer
aufrecht transportieren,
betreiben und lagern.
2.1Montage
Installieren Sie zur Nutzung des
mobilen Klimageräts die
mitgelieferten Zubehörteile.
•Montieren Sie zuerst den
Geräteanschlussadapter sowie
den Fensterblendenadapter an
dem Abluftschlauch (Abb. 5).
•Schieben Sie den
Geräteanschlussadapter seitlich
in die vorgesehene Arretierung
ein.
•Schließen Sie den
Fensterblendenadapter an der
Fensterblende an.
WICHTIG
•Leistungsverlust durch
geknickten Abluftschlauch.
•Abluftschlauch nicht knicken.
•Die folgenden Höhen einhalten:
min. 20 cm
max. 150 cm
Abb. 9 Abluftschlauch: Falscher Anschluss
Abb. 10 Abluftschlauch: Richtiger Anschluss
HINWEIS
Je besser die Fenster oder die
Öffnungen abgedichtet sind, desto
besser ist der Kühleffekt des
mobilen Klimageräts.
Den Raum wo das mobile Klimagerät
steht, regelmäßig lüften.
WICHTIG
Abluftschlauch nicht verlängern.
Durchmesser des Abluftschlauchs
nicht reduzieren.

DE
Seite | 12
3Vor dem ersten
Gebrauch
Grundreinigung
Reinigen Sie das mobile Klimagerät
und alle Einzelteile vor der ersten
Benutzung wie im Abschnitt
„Reinigung“ beschrieben, um
eventuell vorhandene
Verpackungsstaubreste zu
entfernen.
Das mobile Klimagerät vor der
ersten Benutzung 12 Std. aufrecht
stehen lassen.
Um eventuell vorhandene
fertigungsbedingte Rückstände zu
beseitigen, das mobile Klimagerät 1
Std. bei geöffnetem Fenster
betreiben.
Tritt beim Betreiben des mobilen
Klimageräts ein Geruch, ist das
normal und verschwindet nach
kurzer Zeit. Es ist keine
Fehlfunktion. Ausreichend lüften.
Elektrischer Anschluss
STROMSCHLAGGEFAHR!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder
zu hohe Netzspannung können zu
Stromschlägen führen!
Schließen Sie das mobile Klimagerät
nur an:
→eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-
Steckdose anschließen.
→wenn die Netzspannung der
Steckdose mit der Angabe auf
dem Typenschild über-
einstimmt.
4Bedienung
Der Ventilator, des Klimagerätes
zieht Raumluft ein und bläst die
abgekühlte Luft durch die
Kälteanlage wieder raus
Durch diesen Prozess kondensiert
auch die in der Luft befindliche
Feuchtigkeit und wird im
innenliegenden Wassertank
gesammelt
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang
können Sie das mobile Klimagerät
beschädigen.
Mobiles Klimagerät einschalten
•Mit der Taste „i“ das mobile
Klimagerät ein- und ausschalten.
•Das mobiles Klimagerät startet
automatisch.
•Auf dem Display ist die
voreingestellte Temperatur zu
sehen (Bsp. 22°C).
Raumtemperatur einstellen
Mit den Tasten „f“ (+/-) die
Temperatur nach Gradzahl
einstellen.
•Mehrmals auf eine dieser Tasten
drücken, um die Temperatur um
jeweils 1°C zu reduzieren oder zu
erhöhen (max. 32°C und
min. 16°C).
Fernbedienung
Die maximale Entfernung zwischen
Gerät und der Fernbedienung
beträgt 5 m.

DE
Seite | 13
SACHSCHADEN!
•Die Fernbedienung nicht fallen
lassen.
•Fernhalten von direktem
Sonnenlicht.
•Nicht in der Nähe von
Wärmequellen bringen.
Batterien auswechseln
1. Nehmen Sie den Schutzdeckel
auf der Rückseite der
Fernbedienung ab.
2. Wechseln Sie die leeren Batterien
gegen zwei neue aus.
UMWELTSCHÄDLICH!
Da die Batterien umweltschädlich
sind, entsorgen Sie die Batterien
gemäß den geltenden gesetzlichen
Anforderungen.
4.1Timerfunktion nutzen
Das mobile Klimagerät besitzt eine
Timerfunktion, mit der Sie die
gewünschte Laufzeit, sowie eine
verzögerte Startzeit (in Stunden)
voreinstellen können. Nach Ablauf
der jeweils eingestellten Zeit
schaltet sich das mobile Klimagerät
automatisch ein oder aus.
Timer ein- /ausschalten
Betriebszeit einstellen
1. Während das mobile Klimagerät
in Betrieb ist, drücken Sie die
Taste „c“.
2. Gewünschte Zeit über die Tasten
„f“ zwischen 0,5-24 Stunden
einstellen.
3. Eingestellte Zeit erscheint auf
dem Display.
Startzeit einstellen
1. Während das mobile Klimagerät
im Standbybetrieb ist, drücken
Sie die Taste „c“
2. Wiederholen Sie die Schritte aus
Punkt: „Betriebszeit einstellen“
Sobald die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, schaltet sich das
mobile Klimagerät automatisch
ab oder an.
HINWEIS
Die Zeit von 0 –10 Stunden im 0,5
Stundentakt, 10 –24 Stunden im 1
Stundentakt wählen.
4.2SLEEP-Funktion einstellen
1. Mit Taste „a“ startet die
Schlaffunktion.
2. Lüfter läuft in der schwächsten
Stufe und die Temperatur wird
über max. 8 Std. gesteuert:
3. 0 –2 Std. erhöhen um jeweils
1°C pro Std.
4. 2 - 4Std. Temperatur wird
konstant gehalten.
5. 6 - 8Std. senken der Temperatur
pro Std. um jeweils 1 °C.
HINWEIS
Funktion ist nur im Kühlmodus
verfügbar.
4.3SWING-Funktion nutzen
Einstellen des Luftstroms für eine
angenehmere und bessere
Luftzirkulation.
1. Mit der Taste „b“ die Schwing-
funktion aktivieren.
Luftstromrichtung (Lamellen)
bewegt sich von links nach
rechts.
2. Durch erneutes Drücken auf die
Taste „b“ die Luftstromrichtung
(Lamellen) in der jeweiligen
Position fixieren.

DE
Seite | 14
4.4MODE-Beschreibung
Mit der Taste „e“ (MODE) den Modus
zwischen COOL, DRY, FAN und AUTO
wählen.
COOL Kühlmodus
•Temperatur und Lüfterstufe
einstellen.
•Alle Funktionen verfügbar.
FAN Ventilationsmodus
•Kompressor läuft nicht.
•Lüfterstufe einstellen.
•Temperatur nicht einstellbar.
•Alle anderen Funktionen
verfügbar.
DRY Entfeuchtungsmodus
•Gerät startet automatisch im
Kühlmodus mit 25°C und
niedrigster Lüfterstufe.
•Temperatur und Lüfterstufe nicht
einstellbar.
•Alle anderen Funktionen
verfügbar.
AUTO Automatikmodus
•Gerät startet automatisch im
Kühlmodus mit 24°C.
•Lüfterstufe und Temperatur nicht
einstellbar.
4.5Lüfterstufen einstellen
Mit der Taste „g“ die Lüfterstufe
zwischen niedrig, mittel, hoch oder
AUTO (Automatik) wählen.
4.6Wasserablaufschlauch
anschließen
Beachten Sie, dass der am mobilen
Klimagerät angeschlossene
Wasserablaufschlauch an keiner
Stelle oberhalb der Position des
Schlauchanschlusses am mobilen
Klimagerät verlaufen darf.
Andernfalls kann Kondenswasser in
das mobile Klimagerät zurückfließen
und das mobile Klimagerät
beschädigen.
Trennen Sie das mobile Klimagerät
vom Strom bevor Sie den
Wasserablaufschlauch montieren.
Direktwasserablauf anschließen
(siehe Abb. 6)
1. Schraubverschluss und
Wasserstopfen auf der Rückseite
(Mitte) aus dem Entleerungsloch
entfernen.
2. Wasserablaufschlauch auf den
Anschluss setzen.
Bodenwannenablauf anschließen
(siehe Abb. 7)
1. Schraubverschluss und
Wasserstopfen auf der Rückseite
(unten) aus dem Entleerungsloch
entfernen.
2. Wasserablaufschlauch auf den
Anschluss setzen.
Führen Sie das freie Ende des
Wasserablaufschlauches in einen
geeigneten Abfluss oder einen
geeigneten Behälter, in den das
Kondenswasser abfließen soll.
HINWEIS
Ist der innenliegende Wassertank
voll, geht das Gerät automatisch auf
Notstopp. „P1“ leuchtet auf der
Anzeige.

DE
Seite | 15
5Reinigung
Das mobile Klimagerät je nach
Beanspruchung und
Verschmutzungsgrad reinigen,
jedoch mindestens alle 4 Wochen.
Vor jeder Reinigung das mobile
Klimagerät vollständig abkühlen
lassen!
•Reinigen Sie die Lüftungs-
öffnungen und den Filter
regelmäßig (ca. alle 2 Wochen),
um zu vermeiden, dass die
Leistung des mobilen Klimageräts
abnimmt.
•Wischen Sie das mobile
Klimagerät von außen mit einem
trocknen oder leicht ange-
feuchteten, gut ausgewrungenen
Tuch ab.
•Reiben Sie das mobile
Klimagerät anschließend
vollständig trocken.
•Entfernen Sie mithilfe einer
geeigneten weichen Bürste
Staub und Verschmutzungen aus
den Lüftungsöffnungen.
Filter reinigen
Die Filterreinigungsanzeige „h“
leuchtet automatisch nach 250
Betriebsstunden auf.
1. Filterhalterung nach oben
herausziehen
2. Mit einer Bürste oder einem
Staubsauger die Filterhalterung
reinigen.
3. Drücken Sie die Taste „h“, um
die Filterreinigungsanzeige
zurückzusetzen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
•Tauchen Sie das mobile
Klimagerät, sowie die
Fernbedienung zum Reinigen
niemals in Wasser.
•Verwenden Sie zur Reinigung
keinen Dampfreiniger.
SACHBESCHÄDIGUNG
DURCH
FEHLBEDIENUNG!
Unsachgemäße Reinigung des
mobilen Klimageräts kann zu
Beschädigungen führen.
Verwenden Sie keine
→aggressiven Reinigungsmittel
→Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie
→Scharfe, metallische
Reinigungsgegenstände wie
Messer, harte Spachtel und
dergleichen.
Diese können die Oberflächen
beschädigen.

DE
Seite | 16
6Fehler beheben
STÖRUNG
MÖGLICHE URSACHEN
MASSNAHMEN
Mobiles
Klimagerät
startet nicht.
Netzstecker ist nicht mit
der Steckdose verbunden.
Überprüfen Sie ob der
Netzstecker korrekt
angeschlossen ist.
Die Anzeige „W.F“ leuchtet
(voller Wassertank).
Entleeren Sie den Wassertank.
Die Raumtemperatur ist
niedriger als die
eingestellte Temperatur.
Regulieren Sie die Temperatur
nach unten.
Mobiles
Klimagerät
arbeitet nicht
mit der
erwarteten
Effektivität.
Kühlung nicht
ausreichend.
Türen und / oder Fenster
sind nicht richtig
geschlossen.
Schließen Sie alle Türen, Fenster
o.ä. durch die warme Luft
eindringen kann.
Es gibt zusätzlich
Wärmequellen im Raum.
Entfernen Sie nach Möglichkeit
die Wärmequellen.
Die Temperatur ist zu hoch
eingestellt.
Regulieren Sie die Temperatur
nach unten.
Luftein- oder -auslas ist
blockiert.
Objekte vom Luftein-/auslass
entfernen.
Luftfilter-/auslas reinigen.
Halten Sie die Mindestabstände
ein.
Luft wird nicht
ausgeblasen.
Luftfilter/-auslass ist
blockiert.
Siehe obenstehend.
Betriebs-
geräusche.
Mobiles Klimagerät steht
nicht auf einem ebenen und
stabilen Untergrund.
Sicherstellen, dass das mobile
Klimagerät auf einen ebenen und
stabilen Untergrund steht.
Luftfilter/-auslass blockiert.
Siehe obenstehend.
Gerät macht „fliessende “
Geräusche.
Fließendes Geräusch von
Kältemittel. Keine Maßnahmen
erforderlich.

DE
Seite | 17
Fehlermeldungen auf dem Display
DISPLAYCODES
BEDEUTUNG
Bei allen Fehlercodes
Kundenservice kontaktieren
www.ggv-service.de
Reparatur
•Das mobile Klimagerät ausschließlich durch autorisiertes und zertifiziertes
Fachpersonal reparieren lassen.
•Ein beschädigtes Netzkabel des mobilen Klimageräts ausschließlich nur durch
einen autorisierten Elektrofachmann reparieren lassen, um mögliche
Gefahren zu vermeiden.
Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem
oder falschem Anschluss erlischt die Garantie.
Wasser läuft aus
Wasserablaufschlauch hat
sich gelöst oder ist
beschädigt.
Wasserablaufschlauch auf
Schäden, sowie richtige Montage
prüfen und ggf. austauschen
oder richtig montieren.
Wasserablauf ist blockiert.
Entfernen Sie Hindernisse und
richten Sie den
Wasserablaufschlauch gerade
aus
Entwässerungsloch nicht
richtig verschlossen.
Entwässerungsstopfen ist
beschädigt.
Prüfen Sie ob:
das Entwässerungsloch richtig
verschlossen ist.
der Stopfen beschädigt ist.
das Entwässerungsloch richtig
verschließen oder Stopfen
austauschen.

DE
Seite | 18
7Technische Daten
MODELL
CM 61247 we
Artikel Nr.
5050035
EAN
4016572102055
Elektrischer Anschluss (Spannung –Frequenz)
220-240 V~50 Hz
Nennleistung
1.450 W
Schutzklasse
I
Betriebstemperatur
16 –35°C
Kältemittel/Menge
R 290 / 210g
Gewicht
33.5 kg
Entfeuchtungskapazität
30 l
Lautstärke
64 dB(A)
Ansaugdruck
2,4 / 1,0 MPa
Min. Raumgrundfläche
12 m²
Zubehör Hot Air Stopp (online unter der
Serviceadresse www.ggv-service.de
Bestellen.)
5050050 HAS01
Kältemittel
Dieses mobile Klimagerät enthält das Kältemittel R290. Dabei handelt es sich um
ein fluoriertes Treibhausgas mit einem relativen Treibhauspotenzial (GWP) von 3,
das vom Kyoto-Protokoll erfasst wurde. Das Treibhausgas kann gefährlich für die
Umwelt sein und zur globalen Erwärmung beitragen, wenn es in die Atmosphäre
gelangt.
CE-Kennzeichnung
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in
der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der
elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2014/35/EU) festgelegt wurden.
Dieses Produkt ist mit dem CE-Kennzeichen identifiziert und wird mit einer
Konformitätserklärung zur Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität
geliefert.
8Altgeräteentsorgung
Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie
2012/ 19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige
Entsorgung des Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird
mögliche negative Folgen für die Gesundheit verhindern, die durch eine
falsche Entsorgung verursacht werden. Das Symbol auf dem Produkt
oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt an/bei einer
Sammelstelle zum Recycling von elektrischer und elektronischer Ausrüstung
zurückgeben.
Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Für weitere
Informationen kontaktieren

DE
Seite | 19
9Allgemeine Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer
Garantieleistung beschreiben, lassen das Gewährleistungsrecht des
Endabnehmers unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Als Käufer eines Gutfels –Gerätes haben Sie eine Herstellergarantie (2 Jahre ab
Kaufdatum).
Während dieser Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in
der Serviceplattform des Herstellers unter
www.ggv-service.de
geltend zu machen.
Beim Abschluss einer zusätzlichen Garantie zwischen Ihnen und Ihrem Händler
sind jegliche Ansprüche nach Ablauf der 24-monatigen Herstellergarantie
ausgeschlossen. Wenden Sie sich in diesem Fall direkt an Ihrem Händler.
Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während
den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt,
Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen
zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet
nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen), oder bei
Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate
ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten
werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das
Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren
6 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei
Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für
das Gerät, noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die
nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemässe Aufstellung,
bzw. Installation oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen,
Schäden, aufgrund von chemischer, bzw. elektrothermischer Einwirkung oder
durch sonstige anormale Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emailleschäden
und evtl. Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am
Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund von Transportschäden zurückzuführen
sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn –ohne unsere besondere,
schriftliche Genehmigung –von nicht ermächtigten Personen am Gutfels - Gerät
Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden. Diese

DE
Seite | 20
Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fachmann mit
unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die
technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die
in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht
wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen
Garantiebedingungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie
besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in
dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge ausserhalb der Garantiezeit gilt:
•Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und
ohne Abzug zu bezahlen.
•Wird ein Gerät überprüft, bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende
geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung
durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GUTFELS Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Rotenso
Rotenso MIRAI W user manual

Friedrich
Friedrich WallMaster WS10 Installation and operation manual

Hitachi
Hitachi RAM-55QH4 Service manual

North American
North American INVENTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER installation manual

Arbonia
Arbonia SABIANA OCEAN Series Installation and maintenance manual

Daikin
Daikin RZQSG-LV1 Technical data