GUTFELS CM 81455 we User manual

Seite | 1
Mobiles Klimagerät
Mobile Air Conditioner
Climatiseur mobil
Mobiele airconditioning
CM 81455 we
DE Gebrauchsanweisung
EN Instrucktin manual
FR Instructions d'utilisation et d’installation
NL Gebruiks- en montageaanwijzing

Seite | 2
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes.
Sie haben gut gewählt. Ihr Gutfels –Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt
gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit
praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet–wie andere Gutfels –Geräte auch, die zur
vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und Informationen bezüglich der
Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu
einer effizienten Nutzung bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für Kinder.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie sie an
jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln bezüglich Fragen oder
Themen, die nicht ausführlich in dieser Anleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sie auf unsere Homepage
www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen
und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und Ausrüstung ohne vorherige
Mitteilung vorbehalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das mobile Klimagerät ist ausschließlich zum klimatisieren, ventilieren und entfeuchten
der Luft in geschlossenen Räumen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch
bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das mobile Klimagerät nur wie in dieser Bedienungs-anleitung
beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen. Das mobile Klimagerät ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

DE
Seite | 3
Inhalt
Gerätebeschreibung............................................................................................... 5
1Ihre Sicherheit ............................................................................................... 8
1.1 Sicherheit und Verantwortung..................................................................... 8
1.2 Sicherheit und Warnung............................................................................. 8
2Gerät auspacken und montieren ....................................................................... 9
3Vor dem ersten Gebrauch ...............................................................................11
4Bedienung ....................................................................................................11
4.1 Timerfunktion ..........................................................................................12
4.2 SLEEP-Funktion........................................................................................12
4.3 SWING-Funktion ......................................................................................12
4.4 Lüfterstufe ..............................................................................................13
4.5 MODE-Beschreibung .................................................................................13
4.6 Wasserablaufschlauch...............................................................................13
5Reinigung .....................................................................................................14
6Fehler beheben..............................................................................................15
7Technische Daten ..........................................................................................17
8Altgeräteentsorgung.......................................................................................17
9Allgemeine Garantiebedingungen.....................................................................18
Appliance description ............................................................................................20
10 Your safety ...................................................................................................23
10.1 Safety and responsibility ........................................................................23
10.2 Safety and warnings ..............................................................................23
11 Unpacking and installing the appliance .............................................................23
12 Before using for the first time..........................................................................25
13 Operation .....................................................................................................26
13.1 Timer function ......................................................................................26
13.2 Setting the SLEEP function .....................................................................27
13.3 Setting SWING functions........................................................................27
13.4 Installing the water drain hose................................................................27
13.5 Set fan speed .......................................................................................27
13.6 Description of the operating modes .........................................................27
14 Cleaning .......................................................................................................28
15 Troubleshooting.............................................................................................29
16 Technical data ...............................................................................................31
17 Disposal of old appliances ...............................................................................31
18 General warranty terms..................................................................................32
Description de l’appareil ........................................................................................35
19 Pour votre sécurité.........................................................................................38
19.1 Sécurité et responsabilité .......................................................................38
19.2 Sécurité et avertissement.......................................................................38

DE
Seite | 4
20 Déballer et installer l’appareil ..........................................................................38
21 Avant la première utilisation............................................................................40
22 Fonctionnement.............................................................................................41
22.1 Fonction minuterie ................................................................................42
22.2 Réglage de la fonction SLEEP..................................................................42
22.3 Réglage de la fonction SWING ................................................................42
22.4 Monter le tuyau d'évacuation d'eau .........................................................42
22.5 Réglage des vitesses de ventilation .........................................................43
22.6 Description des modes ...........................................................................43
23 Nettoyage.....................................................................................................44
24 Dépannage ...................................................................................................45
25 Données techniques .......................................................................................47
26 Élimination des appareils usagés......................................................................47
27 Conditions générales de garantie .....................................................................48
Beschrijving apparaat ...........................................................................................51
28 Uw veiligheid.................................................................................................54
28.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid ..........................................................54
28.2 Veiligheid en waarschuwing ....................................................................54
29 Apparaat uitpakken en monteren .....................................................................55
30 Voor het eerste gebruik ..................................................................................56
31 Bediening .....................................................................................................57
31.1 Timerfunctie .........................................................................................58
31.2 SLEEP-functie instellen...........................................................................58
31.3 SWING-functies instellen........................................................................58
31.4 Waterafvoerslang monteren....................................................................58
31.5 Ventilatorniveau instellen .......................................................................59
31.6 Modus-beschrijving ...............................................................................59
32 Reiniging ......................................................................................................59
33 Problemen verhelpen......................................................................................61
34 Technische gegevens .....................................................................................63
35 Afvoeren oude apparatuur ..............................................................................63
36 Algemene garantievoorwaarden.......................................................................64

DE
Seite | 5
Gerätebeschreibung
Lieferumfang / Zubehör
Abb. 2 Montagematerial Abluftschlauch
1Rückblende
2Tragegriff
3Frontblende
4Bedienfeld
5Luftauslass
6Oberer / unterer Luftfilter
7Netzstecker
8Transportrollen
9Geräteanschlussadapter
10 Abluftschlauch
11 Fensterblendenadapter
12 Filtereinsatz
Weiteres Zubehör
1 Fernbedienung
1 Ablaufschlauch
Optional: HOT AIR STOP
Abb. 1 Gerätebeschreibung

DE
Seite | 6
Beschreibung Bedienblende / Fernbedienung
Abb. 3 Bedienblende
BEDIENBLENDE
FUNKTION
a
SLEEP
Schlaffunktion aktivieren
b
SWING
Luftstromrichtung einstellen
c
TIMER
Timer aktivieren/deaktivieren
d
MODE
Modus einstellen (Kühlen, trocknen,
Ventilator, AUTO)
e
+ / DOWN
Temperatur reduzieren
f
- / UP
Temperatur erhöhen
g
WIND
Lüfterstufe einstellen
h
POWER
Gerät ein/-ausschalten
LED ANZEIGE
FUNKTION
W.F.
Wassertank voll
SWING
Schwinganzeige
°C
Temperaturanzeige
SLEEP
Schlaffunktionsanzeige
POWER
Betriebsanzeige
TIME
Timer-Anzeige
Symbol
Modus anzeige
Kühlen
Entfeuchten
Ventilieren
AUTO
Automatik
Symbol
Lüfterstufe
Hoch
Mittel
Niedrig
Abb. 4 Fernbedienung

DE
Seite | 7
Abb. 5 Montage Abluftschlauch
Abb. 6 Direktwasserableitung
Abb. 7 Bodenwannenablauf

DE
Seite | 8
1Ihre Sicherheit
1.1Sicherheit und
Verantwortung
Sicherheit von Kindern und
Personen mit eingeschränkten
Fähigkeiten
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kinder müssen das mobile Klimagerät
richtig bedienen können und die
Gefahren verstehen, auf die in der
Gebrauchsanweisung hingewiesen wird.
Kinder müssen beim Gebrauch des
mobilen Klimagerätes beaufsichtigt
werden, damit sie mit dem Gerät nicht
spielen.
1.2Sicherheit und Warnung
•Betreiben Sie niemals mehrere
Geräte über dieselbe
Schutzkontakt-Steckdose, z.B.
mithilfe einer Mehrfachsteckdose.
•Schließen Sie das mobile Klimagerät
nur an eine gut zugängliche
Steckdose an, um bei einem
Störungsfall schnell das Netzkabel
vom Stromnetz zu trennen.
•Wenn Sie das mobile Klimagerät
über ein Verlängerungskabel an die
Stromversorgung anschließen, muss
das Verlängerungskabel den
gültigen Sicherheitsbedingungen
entsprechen.
•Betreiben Sie das mobile Klimagerät
nicht, wenn es sichtbare Schäden
aufweist oder das Netzkabel bzw.
der Netzstecker defekt ist.
•Ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn das
mobile Klimagerät:
-seltsame Geräusche, Gerüche
oder Rauch entwickelt.
EXPLOSIONS- UND
VERGIFTUNGSGEFAHR!
•Betreiben, lagern und transportieren
Sie das mobile Klimagerät nicht in
schlecht belüfteten Räumen.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang mit dem
mobilen Klimagerät besteht
Verletzungsgefahr.
•Stellen Sie sicher, dass das mobile
Klimagerät keine losen
Gegenstände, wie z B.:
→Gardinen und Vorhänge,
→lange Haare,
→Krawatten o. Ä. einzieht.
Es besteht die Gefahr das der
Lüftungsstrom diese ansaugt.
SACHSCHADEN!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
mobilen Klimagerät kann zu
Beschädigungen des Gerätes führen.

DE
Seite | 9
2Gerät auspacken und
montieren
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig
vor.
✓Nehmen Sie das mobile Klimagerät
aus der Verpackung.
✓Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
✓Kontrollieren Sie, ob das mobile
Klimagerät oder die Einzelteile
Schäden aufweisen.
Ist dies der Fall, benutzen Sie das
mobile Klimagerät nicht. Wenden Sie
sich an den Kundendienst Homepage
www.ggv-service.de
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig
mit einem scharfen Messer oder
anderen spitzen Gegenständen öffnen,
kann das mobile Klimagerät schnell
beschädigt werden.
Gerät aufstellen
BRANDFÖRDERNDE
STOFFE!
Das Gerät ist in Räumen mit einer
Mindestfläche von 10,8 m² zu
installieren, zu betreiben und zu lagern.
Halten Sie beim Aufstellen des mobilen
Klimageräts die Mindestabstände ein.
Oberhalb: 50 cm
Seitlich: 30 cm
Abstand zur Wand: 30 cm
Abb. 8 Gerät aufstellen
Betreiben Sie das mobile Klimagerät nur
bei folgenden Umgebungstemperaturen
°F
°C
COOL /
Kühlbetrieb
62°-95°
17° C–
35° C
DEHUM /
Entfeuchtungs-
betrieb
55°-95°
13° C-
35° C
•Stellen Sie das mobile Klimagerät:
→an einen gut zugänglichen Ort,
→auf einem ebenen, trockenen
und ausreichend stabilen
Untergrund auf.
•Stellen Sie das mobile Klimagerät
nicht an den Rand oder an die
Kante einer Fläche.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf
das mobile Klimagerät.
•Die Lüftungsklappe niemals
vollständig während des Betriebes
schließen.
•Die Lüftungsöffnungen an der Ober-
und Rückseite des mobilen
Klimageräts niemals abdecken.
•Stellen Sie das mobile Klimagerät
nie auf oder in der Nähe von heißen
Oberflächen ab (z. B. Herdplatten
etc.).
•Setzen Sie das mobile Klimagerät
niemals hoher Temperatur (Heizung
etc.) oder Witterungseinflüssen
(Regen etc.) aus.

DE
Seite | 10
•Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das
mobile Klimagerät.
•Verwenden Sie das mobile
Klimagerät nicht mehr, wenn die
Kunststoffbauteile des mobilen
Klimageräts Risse, Sprünge
aufweisen oder sich verformt
haben.
•Lassen Sie beschädigte Bauteile nur
durch passende Originalersatzteile
ersetzen.
•Das mobile Klimagerät immer
aufrecht transportieren, betreiben
und lagern.
Montage
Installieren Sie zur Nutzung des mobilen
Klimageräts die mitgelieferten
Zubehörteile.
(siehe Abb. 1)
•Montieren Sie zuerst den
Geräteanschlussadapter, sowie den
Fensterblendenadapter an dem
Abluftschlauch.
•Schieben Sie den
Geräteanschlussadapter seitlich in
die vorgesehene Arretierung.
•Schließen Sie den
Fensterblendenadapter an der
Fensterblende an.
WICHTIG
•Leistungsverlust durch geknickten
Abluftschlauch.
•Abluftschlauch nicht knicken.
•Die folgenden Höhen einhalten:
min. 20 cm
max. 150 cm
Abb. 9 Abluftschlauch: Falscher Anschluss
Abb. 10 Abluftschlauch: Richtiger Anschluss
HINWEIS
Je besser die Fenster oder die
Öffnungen abgedichtet sind, desto
besser ist der Kühleffekt des mobilen
Klimagerätes.
Den Raum, wo das mobile Klimagerät
steht, regelmäßig lüften.
WICHTIG
•Abluftschlauch nicht verlängern.
•Durchmesser des Abluftschlauchs
nicht reduzieren.

DE
Seite | 11
3Vor dem ersten Gebrauch
Grundreinigung
Reinigen Sie das mobile Klimagerät und
alle Einzelteile vor dem ersten Gebrauch
wie im Abschnitt „Reinigung“
beschrieben, um eventuell vorhandene
Verpackungsstaubreste zu entfernen.
Das mobile Klimagerät vor der ersten
Benutzung 12 Std. aufrecht stehen
lassen.
Um eventuell vorhandene
fertigungsbedingte Rückstände zu
beseitigen, das mobile Klimagerät 1 Std.
bei geöffnetem Fenster betreiben.
Tritt beim Betreiben des mobilen
Klimageräts ein Geruch auf, ist das
normal und verschwindet nach kurzer
Zeit. Es ist keine Fehlfunktion.
Ausreichend lüften.
Elektrischer Anschluss
STROMSCHLAGGEFAHR!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu
hohe Netzspannung können zu
Stromschlägen führen!
Schließen Sie das mobile Klimagerät:
→an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-
Steckdose an.
→nur an, wenn die Netzspannung
der Steckdose mit der Angabe
auf dem Typenschild über-
einstimmt.
4Bedienung
Der Ventilator des Klimageräts zieht
Raumluft ein und bläst die abgekühlte
Luft durch die Kälteanlage wieder raus
Durch diesen Prozess kondensiert auch
die in der Luft befindliche Feuchtigkeit
und wird im innenliegenden Wassertank
gesammelt
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang können
Sie das mobile Klimagerät beschädigen.
Mobiles Klimagerät einschalten
1. Mit der Taste „h“ das mobile
Klimagerät einschalten.
2. Das mobiles Klimagerät startet
automatisch mit der
werkseingestellten Temperatur.
3. Auf dem Display ist die
werkseingestellte Temperatur zu
sehen (Bsp. 22 °C).
Raumtemperatur einstellen
Mit den Tasten „e“ und „f“die
Temperatur nach Gradzahl °C einstellen.
1. Mehrmals auf eine dieser Tasten
drücken
2. Temperatur um jeweils 1 °C
reduzieren oder erhöhen (Max. 35
°C und Min.16 °C).
Fernbedienung
Die maximale Entfernung zwischen
Gerät und der Fernbedienung beträgt 5
m.

DE
Seite | 12
SACHSCHADEN!
•Die Fernbedienung nicht fallen
lassen.
•Fernhalten von direktem
Sonnenlicht.
•Nicht in der Nähe von
Wärmequellen bringen.
Batterien auswechseln
1. Nehmen Sie den Schutzdeckel auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Wechseln Sie die leeren Batterien
mit zwei neuen aus.
UMWELTSCHÄDLICH!
Da die Batterien umweltschädlich sind,
entsorgen Sie die Batterien gemäß den
geltenden gesetzlichen Anforderungen.
Batterien nicht ins Feuer werfen.
4.1Timerfunktion
Das mobile Klimagerät besitzt eine
Timerfunktion, mit der Sie die
gewünschte Laufzeit, sowie eine
verzögerte Startzeit (in Stunden)
voreinstellen können. Nach Ablauf der
jeweils eingestellten Zeit schaltet sich
das mobile Klimagerät automatisch ein
oder aus.
Laufzeit (Betriebsdauer) einstellen
Beispiel: 3 Stunden Laufzeit
1. Während das mobile Klimagerät in
Betrieb ist, drücken Sie auf die Taste
„c“.
2. Gewünschte Zeit (3 Std.) über die
Tasten „e“ und „f“ zwischen 1-24
Std. einstellen.
Eingestellte Zeit erscheint auf dem
Display.
Das mobile Klimageräte läuft 3
Stunden.
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich
das mobile Klimagerät automatisch
ab.
Startzeitverzögerung einstellen
Beispiel: Starten in 8 Stunden
Das mobile Klimagerät ist im Stand-by-
Modus.
1. Auf die Taste „c“Timer drücken.
2. Gewünschte Startzeit über die
Tasten „e“ und „f“ zwischen 1-24
Std. einstellen.
Startzeit in Stunden erscheint auf
dem Display.
3. Anzeige auf dem Display 8 Std.
Sobald die 8 Std. abgelaufen sind,
schaltet sich das mobile Klimagerät
automatisch ein.
HINWEIS
Die SLEEP-Funktion ist für die
Startzeitverzögerung außer Kraft
gesetzt.
4.2SLEEP-Funktion
1. Mit Taste „a“ startet die
Schlaffunktion.
2. Lüfter läuft in der schwächsten Stufe
und die Temperatur wird über max.
8 Std. gesteuert:
3. 0 –2 Std. erhöhen um jeweils 1°C
pro Std.
4. 2 - 4Std. Temperatur wird konstant
gehalten.
5. 6 - 8Std. senken der Temperatur pro
Std. um jeweils 1 °C.
HINWEIS
Funktion ist nur im Kühlmodus
verfügbar.
4.3SWING-Funktion
Einstellen des Luftstroms für eine
angenehmere und bessere
Luftzirkulation.
1. Mit der Taste „b“ die Schwing-
funktion aktivieren.
Luftstromrichtung (Lamellen)
bewegt sich von links nach rechts.
2. Durch erneutes drücken auf die
Taste „b“die Luftstromrichtung
(Lamellen) in der jeweiligen Position
fixieren.

DE
Seite | 13
4.4Lüfterstufe
Mit der Taste „g“ die Lüfterstufe
zwischen niedrig, mittel und hoch
wählen.
4.5MODE-Beschreibung
Mit der Taste „d“ den Modus zwischen
kühlen, ventilieren, entfeuchten und
AUTO wählen:
COOL: Kühlmodus
•Temperatur und Lüfterstufe
einstellen.
•Alle Funktionen verfügbar.
FAN: Ventilationsmodus
•Kompressor läuft nicht.
•Lüfterstufe einstellen. Temperatur
nicht einstellbar.
•Alle anderen Funktionen verfügbar.
DRY: Entfeuchtungsmodus
•Das mobile Klimagerät läuft
vollautomatisch immer 2 °C unter
der aktuellen Raumtemperatur.
•Lüfterstufe ist automatisch auf LOW
und nicht verstellbar.
HINWEIS
Das Kondenswasser wird über
Direktwasserablauf abgeleitet.
AUTO: Automatikmodus
Gerät läuft vollautomatisch und
wechselt den Modus wie folgt:
Entfeuchtungsmodus
•Raumtemperatur ≥ 23° und < 26°C
•Startet entfeuchten bei einer
Raumtemperatur von 23°C
Kühlmodus
•Raumtemperatur ≥ 26°C
•Startet kühlen bei einer
Raumtemperatur von 25°C
HINWEIS
Lüfterstufe und Temperatur nicht
einstellbar. Alle anderen Funktionen
verfügbar.
4.6Wasserablaufschlauch
Beachten Sie, dass der am mobilen
Klimagerät angeschlossene
Wasserablaufschlauch an keiner Stelle
oberhalb der Position des
Schlauchanschlusses am mobilen
Klimagerät verlaufen darf. Andernfalls
kann Kondenswasser in das mobile
Klimagerät zurückfließen und das mobile
Klimagerät beschädigen.
Wasseranschluss 10 mm Schlauch.
Trennen Sie das mobile Klimagerät vom
Strom bevor Sie den
Wasserablaufschlauch montieren.
Direktwasserablauf
(siehe Abb. 6)
1. Schraubverschluss und
Wasserstopfen auf der Rückseite
(Mitte) aus dem Entleerungsloch
entfernen.
2. Wasserablaufschlauch auf den
Anschluss setzen.
Bodenwannenablauf
(siehe Abb. 7)
1. Schraubverschluss und
Wasserstopfen auf der Rückseite
(Unten) aus dem Entleerungsloch
entfernen.
2. Wasserablaufschlauch auf den
Anschluss setzen.
Führen Sie das freie Ende des
Wasserablaufschlauches in einen
geeigneten Abfluss oder einen
geeigneten Behälter, in den das
Kondenswasser abfließen soll.
HINWEIS
Ist der innenliegende Wassertank voll,
geht das Gerät automatisch auf
Notstopp. „W.F“ leuchtet auf der
Anzeige.

DE
Seite | 14
5Reinigung
Das mobile Klimagerät je nach
Beanspruchung und
Verschmutzungsgrad reinigen, jedoch
mindestens alle 4 Wochen.
Vor jeder Reinigung das mobile
Klimagerät vollständig abkühlen lassen!
•Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen
und den Filter regelmäßig (ca. alle 2
Wochen), um zu vermeiden, dass
die Leistung des mobilen
Klimageräts abnimmt.
•Wischen Sie das mobile Klimagerät
von außen mit einem trockenen oder
leicht angefeuchteten Tuch ab.
•Reiben Sie das mobile Klimagerät
anschließend vollständig trocken.
•Entfernen Sie mithilfe einer
geeigneten weichen Bürste Staub
und Verschmutzungen aus den
Lüftungsöffnungen.
Filter reinigen
1. Vorsichtig die Arretierung am oberen
Luftfilter lösen.
2. Filtergitter herausnehmen.
3. Mit einer Bürste oder einem
Staubsauger das Filtergitter und den
Filtereinsatz reinigen.
4. Setzen Sie den Filtereinsatz (12)
und das Filtergitter wieder ein.
Abb. 11 Filterreinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
•Tauchen Sie das mobile Klimagerät,
sowie die Fernbedienung zum
Reinigen niemals in Wasser.
•Verwenden Sie zur Reinigung keinen
Dampfreiniger.
SACHBESCHÄDIGUNG
DURCH
FEHLBEDIENUNG!
Unsachgemäße Reinigung des mobilen
Klimageräts kann zu Beschädigungen
führen.
•Verwenden Sie keine:
→aggressiven Reinigungsmittel
→Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie
→scharfe, metallische
Reinigungsgegenstände wie
Messer, harte Spachtel und
dergleichen.
Diese können die Oberflächen
beschädigen.

DE
Seite | 15
6Fehler beheben
STÖRUNG
MÖGLICHE URSACHEN
MASSNAHMEN
Mobiles
Klimagerät
startet nicht.
Netzstecker ist nicht mit der
Steckdose verbunden.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker
korrekt angeschlossen ist.
Die Anzeige „W.F“ leuchtet
(voller Wassertank).
Entleeren Sie den Wassertank.
Die Raumtemperatur ist
niedriger als die eingestellte
Temperatur
Reduzieren Sie die Temperatur
nach unten.
Mobiles
Klimagerät
arbeitet nicht mit
der erwarteten
Effektivität.
Kühlung nicht
ausreichend.
Türen und / oder Fenster sind
nicht ausreichend
geschlossen.
Schließen Sie alle Türen und
Fenster o.ä., durch die warme Luft
eindringen kann.
Es gibt zusätzlich
Wärmequellen im Raum.
Entfernen Sie nach Möglichkeit die
Wärmequellen.
Die Temperatur ist zu hoch
eingestellt.
Reduzieren Sie die Temperatur
nach unten.
Luftein- oder -auslass ist
blockiert.
Objekte entfernen, die den Ein-
/Auslass blockieren. Luftfilter-/-
auslass reinigen.
Halten Sie die Mindestabstände ein.
Luft wird nicht
ausgeblasen.
Luftfilter/-auslass ist
blockiert.
Siehe obenstehend.
Betriebs-
geräusche.
Mobiles Klimagerät steht nicht
auf einem ebenen und stabilen
Untergrund.
Stellen Sie sicher, dass das mobile
Klimagerät auf einen ebenen und
stabilen Untergrund steht.
Luftfilter/-auslass blockiert.
Siehe obenstehend.
Gerät macht „fließende“
Geräusche.
Fließendes Geräusch von
Kältemittel. Keine Maßnahmen
erforderlich.

DE
Seite | 16
Fehlermeldungen auf dem Display
Displaycodes
Bedeutung
Bei allen Fehlercodes
Kundenservice kontaktieren:
www.ggv-service.de
Reparatur
•Das mobile Klimagerät ausschließlich durch autorisiertes und zertifiziertes
Fachpersonal reparieren lassen.
•Ein beschädigtes Netzkabel des mobilen Klimageräts ausschließlich nur durch einen
autorisierten Elektrofachmann reparieren lassen, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem
oder falschem Anschluss erlischt die Garantie.
Wasser läuft aus
Wasserablaufschlauch hat sich
gelöst oder ist beschädigt.
Wasserablaufschlauch auf Schäden,
sowie richtige Montage prüfen und
ggf. austauschen oder richtig
montieren.
Wasserablauf ist blockiert.
Entfernen Sie Hindernisse und
richten Sie den
Wasserablaufschlauch gerade aus
Entwässerungsloch nicht
richtig verschlossen.
Entwässerungsstopfen ist
beschädigt.
Prüfen Sie ob das
Entwässerungsloch richtig
verschlossen ist.
Der Stopfen beschädigt.
Richtig verschließen oder Stopfen
austauschen.

DE
Seite | 17
7Technische Daten
MODELL
CM 81455 we
Artikel Nr.
5050019
EAN
4016572101898
Elektrischer Anschluss (Spannung –Frequenz)
220-240 V~50 Hz
Nennleistung
1.538 W
Schutzklasse
I
Betriebstemperatur
16 –35°C
Kältemittel/Menge
R 290 / 225g
Gewicht
27 kg
Lautstärke
65 dB (A)
Ansaugdruck
2,6 / 1,0 MPa
Min. Raumgrundfläche
10,8 m²
Zubehör Hot Air Stopp (online unter der Service
Adresse www.ggv-service.de
Bestellen.)
5050050 HAS01
Kältemittel
Dieses mobile Klimagerät enthält das Kältemittel R290. Dabei handelt es sich um ein
fluoriertes Treibhausgas mit einem relativen Treibhauspotenzial (GWP) von 3, das vom
Kyoto-Protokoll erfasst wurde. Das Treibhausgas kann gefährlich für die Umwelt sein und
zur globalen Erwärmung beitragen, wenn es in die Atmosphäre gelangt.
CE-Kennzeichnung
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der
Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der
elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen (2014/35/EU) festgelegt wurden. Dieses Produkt ist mit
dem CE-Kennzeichen identifiziert und wird mit einer Konformitätserklärung zur
Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität geliefert.
8Altgeräteentsorgung
Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie 2012/
19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des
Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für
die Gesundheit verhindern, die durch eine falsche Entsorgung verursacht
werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass
dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer
muss das Produkt an/bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischer und
elektronischer Ausrüstung zurückgeben.
Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Für weitere
Informationen kontaktieren

DE
Seite | 18
9Allgemeine Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer
Garantieleistung beschreiben, lassen das Gewährleistungsrecht des Endabnehmers
unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Als Käufer eines Gutfels –Gerätes haben Sie eine Herstellergarantie (2 Jahre ab
Kaufdatum).
Während dieser Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der
Serviceplattform des Herstellers unter
www.ggv-service.de
geltend zu machen.
Beim Abschluss einer zusätzlichen Garantie zwischen Ihnen und Ihrem Händler sind
jegliche Ansprüche nach Ablauf der 24-monatigen Herstellergarantie ausgeschlossen.
Wenden Sie sich in diesem Fall direkt an Ihrem Händler.
Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den
ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist,
dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den
weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits
bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen), oder bei
Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate ab
Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel
am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen
Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer
verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für das
Gerät, noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar
auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Ausgewechselte
Teile gehen in unser Eigentum über.

DE
Seite | 19
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Aufstellung, bzw. Installation
oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen, Schäden, aufgrund von
chemischer, bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale
Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emailleschäden und evtl. Farbunterschiede sowie
defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund
von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen,
wenn –ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung –von nicht ermächtigten
Personen am Gutfels - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft
verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen
qualifizierten Fachmann mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur
Anpassung des Gerätes an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der
Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht
wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen
erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät
den technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht
wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge außerhalb der Garantiezeit gilt:
•Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und
ohne Abzug zu bezahlen.
•Wird ein Gerät überprüft, bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende
geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung
durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
Intended use
The mobile air conditioner is designed exclusively for conditioning, ventilating and
dehumidifying the air in closed rooms. It is intended exclusively for use in private
households and is not suitable for commercial use.
Use the mobile air conditioner only as described in this operating instructions.
Any other form of use does not constitute an intended use and can result in material
damage or even personal injury. The mobile air conditioner is not a toy.
The manufacturer or dealer accepts no liability for damage or injury resulting from
improper use or use for other than the intended purpose.

EN
Page | 20
Appliance description
Scope of supply / accessories
QUANTITY
DESCRIPTION
1
Exhaust air hose
1
Window panel adapter
1
Appliance connection adapter
1
Remote control
1
Drain hose
Optional accessories for HOT AIR STOP
Figure 2
1Rear panel
2Carrying handle
3Front panel
4Control panel
5Air outlet
6Upper / lower air filter
7Mains plug
8Transport rollers
9Device connection adapter
10 Exhaust hose
11 Window trim adapter
12 Filter insert
Figure 1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GUTFELS Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Retro Aire
Retro Aire R30C Installation, operation & maintenance manual

Retro Aire
Retro Aire R40C Installation, operation & maintenance manual

American Standard
American Standard 4A6V8024A1000B Service facts

Midea
Midea EWK06CW5 user manual

Daikin
Daikin FFQ09Q2VJU Operation manual

Toshiba
Toshiba RAS-13SKHP-E Service manual

OMAS
OMAS Air-Fi AFT7 Installer and User Instruction Manual

North American
North American INVENTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER installation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric NTXFKs15a112a Series manual

ARDES
ARDES AR5R003 Instructions for use

Ravanson
Ravanson KR-8000 user manual

Lennox
Lennox FLEXY FX 025 Application guide