GUTFELS CM 80948 we User manual

Mobiles Klimagerät
Mobile Air Conditioner
Climatiseur mobile
Mobiele airconditioning
CM 80948 we
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing

DE
Seite | 2
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes.
Sie haben gut gewählt. Ihr Gutfels –Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt
gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit
praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet–wie andere Gutfels –Geräte auch, die zur
vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und Informationen bezüglich der
Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu
einer effizienten Nutzung bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für Kinder.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie sie an
jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln bezüglich Fragen oder
Themen, die nicht ausführlich in dieser Anleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sie auf unsere Homepage
www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen
und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und Ausrüstung ohne vorherige
Mitteilung vorbehalten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das mobile Klimagerät ist ausschließlich zum klimatisieren, ventilieren und entfeuchten
der Luft in geschlossenen Räumen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch
bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das mobile Klimagerät nur wie in dieser Bedienungs-anleitung
beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen. Das mobile Klimagerät ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

DE
Seite | 3
Inhalt
Gerätebeschreibung............................................................................................... 5
1Ihre Sicherheit ............................................................................................... 8
1.1 Sicherheit und Verantwortung..................................................................... 8
1.2Sicherheit und Warnung............................................................................. 8
2Gerät auspacken und aufstellen ........................................................................ 8
2.1 Montage..................................................................................................10
3Vor dem ersten Gebrauch ...............................................................................10
4Bedienung ....................................................................................................11
4.1 Timerfunktion nutzen................................................................................11
4.2 SLEEP-Funktion einstellen .........................................................................12
4.3 SWING-Funktion nutzen............................................................................12
4.4 MODE-Beschreibung .................................................................................12
4.5 Lüfterstufen einstellen ..............................................................................12
4.6 Wasserablaufschlauch anschließen .............................................................13
5Reinigung .....................................................................................................13
6Fehler beheben..............................................................................................14
7Technische Daten ..........................................................................................16
8Altgeräteentsorgung.......................................................................................16
9Allgemeine Garantiebedingungen.....................................................................17
Appliance description ............................................................................................19
10 Your safety ...................................................................................................22
10.1 Safety and responsibility ........................................................................22
10.2 Safety and warnings ..............................................................................22
11 Unpacking and setting up the appliance ............................................................23
11.1 Installation ...........................................................................................24
12 Before using for the first time..........................................................................24
13 Operation .....................................................................................................25
13.1 Timer function ......................................................................................25
13.2 Water drain hose...................................................................................26
13.3 Set fan speed .......................................................................................26
13.4 Description of the operating modes .........................................................26
14 Cleaning .......................................................................................................27
15 Troubleshooting.............................................................................................28
16 Technical data ...............................................................................................30
17 Disposal of old appliances ...............................................................................30
18 General warranty terms..................................................................................31
Description de l’appareil ........................................................................................33
19 Pour votre sécurité.........................................................................................36
19.1 Sécurité et responsabilité .......................................................................36
19.2 Sécurité et avertissement.......................................................................36
20 Déballer et installer l’appareil ..........................................................................37

DE
Seite | 4
20.1 Installation ...........................................................................................38
21 Avant la première utilisation............................................................................39
22 Fonctionnement.............................................................................................39
22.1 Fonction minuterie ................................................................................40
22.2 Tuyau de vidange de l’eau......................................................................40
22.3 Réglage des vitesses de ventilation .........................................................41
22.4 Description des modes ...........................................................................41
23 Nettoyage.....................................................................................................41
24 Dépannage ...................................................................................................43
25 Données techniques .......................................................................................45
26 Élimination des appareils usagés......................................................................45
27 Conditions générales de garantie .....................................................................46
Beschrijving apparaat ...........................................................................................48
28 Uw veiligheid.................................................................................................51
28.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid ..........................................................52
28.2 Veiligheid en waarschuwing ....................................................................52
29 Apparaat uitpakken en opstellen ......................................................................52
29.1 Montage...............................................................................................54
30 Voor het eerste gebruik ..................................................................................54
31 Bediening .....................................................................................................55
31.1 Timerfunctie .........................................................................................55
31.2 Waterafvoerslang ..................................................................................56
31.3 Ventilatorniveau instellen .......................................................................56
31.4 Modus-beschrijving ...............................................................................56
32 Reiniging ......................................................................................................57
33 Problemen verhelpen......................................................................................58
34 Technische gegevens .....................................................................................60
35 Afvoeren oude apparatuur ..............................................................................60
36 Algemene garantievoorwaarden.......................................................................61

DE
Seite | 5
Gerätebeschreibung
Lieferumfang / Zubehör
Abb. 1 Geräteansicht
Abb. 2 Montagematerial Abluftschlauch
1) Luftauslass
2) Frontblende
3) Bedienblende/Bedienfeld
4) Tragegriff
5) Abluftauslass
6) Tragegriffe
7) Direktwasserablauf /
Kondenswasser Ablauf
8) Abluftauslass
9) Ablauf-Pumpenfunktion
10)Bodenwannenablauf
11)Oberer Luftfilter
12)Luftfiltereinlass
13)Unterer Luftfilter
14)Luftfiltereinlass
15)Netzkabel-Halterung
16)Geräteanschlussadapter
17)Abluftschlauch
18)Fensterblendenadapter
Zusätzlicher Lieferumfang
Ablaufschlauch
Fensterblende inkl. 2 Schrauben
Fernbedienung
Batterien
Optionales Zubehör: HOT AIR STOP

DE
Seite | 6
Beschreibung Bedienblende
Abb. 3 Bedienblende
BEDIENBLENDE
FUNKTION
b
SWING
Swing Modus aktivieren
c
TIMER
Timer aktivieren/deaktivieren
d
SLEEP
Schlaffunktion aktivieren
e
MODE
Modus einstellen (Kühlen, trocknen, Ventilator)
f
+/-
Temperaturreglungstasten
g
SPEED
Lüfterstufe einstellen
h
Filter Reset
Filterreinigungsanzeige
i
Power
Gerät ein-/ausschalten
Beschreibung Fernbedienung
LED ANZEIGE
FUNKTION
a
Temperaturanzeige
h
Filterreinigungsanzeige
Symbol
Modusanzeige
Kühlen
Entfeuchten
Ventilieren
AUTO
Automatik
Symbol
Lüfterstufe
Hoch
Mittel
Niedrig
AUTO
Automatik
HINWEIS
*Universal-Fernbedienung -Das Gerät verfügt nicht über die Funktionen TURBO, FEEL;
ANTI F; HEALTH; ELEH
Abb. 4 Fernbedienung *

DE
Seite | 7
Abb. 5 Montage Abluftschlauch
Abb. 6 Wasserableitung Abb. 7 Bodenwannenablauf
Abbildung 8 Fensterblende

DE
Seite | 8
1Ihre Sicherheit
1.1Sicherheit und
Verantwortung
Sicherheit von Kindern und
Personen mit eingeschränkten
Fähigkeiten
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kinder müssen das mobile Klimagerät
richtig bedienen können und die
Gefahren verstehen, auf die in der
Gebrauchsanweisung hingewiesen wird.
Kinder müssen beim Gebrauch des
mobilen Klimagerätes beaufsichtigt
werden, damit sie mit dem Gerät nicht
spielen.
1.2Sicherheit und Warnung
•Betreiben Sie niemals mehrere
Geräte über dieselbe
Schutzkontakt-Steckdose, z.B.
mithilfe einer Mehrfachsteckdose.
•Schließen Sie das mobile Klimagerät
nur an eine gut zugängliche
Steckdose an, um bei einem
Störungsfall schnell das Netzkabel
vom Stromnetz zu trennen.
•Wenn Sie das mobile Klimagerät
über ein Verlängerungskabel an die
Stromversorgung anschließen, muss
das Verlängerungskabel den
gültigen Sicherheitsbedingungen
entsprechen.
•Betreiben Sie das mobile Klimagerät
nicht, wenn es sichtbare Schäden
aufweist oder das Netzkabel bzw.
der Netzstecker defekt ist.
•Ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn das
mobile Klimagerät:
-seltsame Geräusche, Gerüche
oder Rauch entwickelt.
EXPLOSIONS- UND
VERGIFTUNGSGEFAHR!
Betreiben, lagern und transportieren Sie
das mobile Klimagerät nicht in schlecht
belüfteten Räumen.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang mit dem
mobilen Klimagerät besteht
Verletzungsgefahr.
•Stellen Sie sicher, dass das
Klimagerät keine losen
Gegenstände, wie z B.:
→Gardinen und Vorhänge,
→lange Haare,
→Krawatten o. Ä. einzieht.
Es besteht die Gefahr das der
Lüftungsstrom diese ansaugt.
SACHSCHADEN!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
mobilen Klimagerät kann zu
Beschädigungen des Gerätes führen.
2Gerät auspacken und
aufstellen
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig
vor.
✓Nehmen Sie das mobile Klimagerät
aus der Verpackung.
✓Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
✓Kontrollieren Sie, ob das mobile
Klimagerät oder die Einzelteile
Schäden aufweisen.

DE
Seite | 9
Im Schadensfall wenden Sie sich and
den Kundendienst
www.ggv-service.de
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Benutzen Sie beim Öffnen keine
scharfen Messer oder andere spitze
Gegenstände. Sie können das mobile
Klimagerät schnell beschädigen.
Gerät aufstellen
BRANDFÖRDERNDE
STOFFE!
Das Gerät ist in Räumen mit einer
Mindestfläche von 12 m² zu installieren,
zu betreiben und zu lagern.
Halten Sie beim Aufstellen des mobilen
Klimageräts die Mindestabstände ein.
Oberhalb: 50 cm
Seitlich: 50 cm
Abstand zur Wand: 50 cm
Abb. 8 Gerät aufstellen
Betreiben Sie das mobile Klimagerät nur
bei folgenden Umgebungstemperaturen:
Funktion
°F
°C
COOL /
Kühlbetrieb
62 °F-
95 °F
17 °C–35
°C
DEHUM /
Entfeuchtungs-
betrieb
55 °F-
95 °F
13°C-35°C
•Stellen Sie das mobile Klimagerät:
→an einen gut zugänglichen Ort,
→auf einem ebenen, trockenen
und ausreichend stabilen
Untergrund auf.
•Stellen Sie das mobile Klimagerät
nicht an den Rand oder an die
Kante einer Fläche.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf
das mobile Klimagerät.
•Die Lüftungsklappe während des
Betriebes niemals schließen.
•Die Lüftungsöffnungen an der Ober-
und Rückseite des mobilen
Klimageräts niemals abdecken.
•Stellen Sie das mobile Klimagerät
nie auf oder in der Nähe von heißen
Oberflächen ab (z. B. Herdplatten
etc.).
•Bringen Sie das Netzkabel nicht mit
heißen Teilen in Berührung.
•Setzen Sie das mobile Klimagerät
niemals hoher Temperatur (Heizung
etc.) oder Witterungseinflüssen
(Regen etc.) aus.
•Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das
mobile Klimagerät.
•Verwenden Sie das mobile
Klimagerät nicht mehr, wenn die
Kunststoffbauteile des mobilen
Klimageräts Risse, Sprünge
aufweisen oder sich verformt
haben.
•Lassen Sie beschädigte Bauteile nur
durch passende Originalersatzteile
ersetzen.
•Das mobile Klimagerät immer
aufrecht transportieren, betreiben
und lagern.

DE
Seite | 10
2.1Montage
Installieren Sie zur Nutzung des mobilen
Klimageräts die mitgelieferten
Zubehörteile.
•Montieren Sie zuerst den
Geräteanschlussadapter, sowie den
Fensterblendenadapter an dem
Abluftschlauch (Abb. 2).
•Schieben Sie den
Geräteanschlussadapter seitlich in
die vorgesehene Arretierung ein.
•Schließen Sie den
Fensterblendenadapter an der
Fensterblende an.
WICHTIG
•Leistungsverlust durch geknickten
Abluftschlauch.
•Abluftschlauch nicht knicken.
•Die folgenden Höhen einhalten:
min. 20 cm
max. 150 cm
Abb. 9 Abluftschlauch: Falscher Anschluss
Abb. 10 Abluftschlauch: Richtiger Anschluss
HINWEIS
Je besser die Fenster oder die
Öffnungen abgedichtet sind, desto
besser ist der Kühleffekt des mobilen
Klimageräts.
Den Raum wo das mobile Klimagerät
steht, regelmäßig lüften.
WICHTIG
Abluftschlauch nicht verlängern.
Durchmesser des Abluftschlauchs nicht
reduzieren.
3Vor dem ersten
Gebrauch
Grundreinigung
Reinigen Sie das mobile Klimagerät und
alle Einzelteile vor der ersten Benutzung
wie im Abschnitt „Reinigung“
beschrieben, um eventuell vorhandene
Verpackungsstaubreste zu entfernen.
Das mobile Klimagerät vor der ersten
Benutzung 12 Std. aufrecht stehen
lassen.
Um eventuell vorhandene
fertigungsbedingte Rückstände zu
beseitigen, das mobile Klimagerät 1 Std.
bei geöffnetem Fenster betreiben.
Tritt beim Betreiben des mobilen
Klimageräts ein Geruch, ist das normal
und verschwindet nach kurzer Zeit. Es
ist keine Fehlfunktion. Ausreichend
lüften.

DE
Seite | 11
Elektrischer Anschluss
STROMSCHLAGGEFAHR!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu
hohe Netzspannung können zu
Stromschlägen führen!
Schließen Sie das mobile Klimagerät nur
an:
→eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-
Steckdose anschließen.
→wenn die Netzspannung der
Steckdose mit der Angabe auf
dem Typenschild übereinstimmt.
4Bedienung
Der Ventilator, des Klimagerätes zieht
Raumluft ein und bläst die abgekühlte
Luft durch die Kälteanlage wieder raus
Durch diesen Prozess kondensiert auch
die in der Luft befindliche Feuchtigkeit
und wird im innenliegenden Wassertank
gesammelt
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Bei unsachgemäßem Umgang können
Sie das mobile Klimagerät beschädigen.
Mobiles Klimagerät einschalten
•Mit der Taste „i“ das mobile
Klimagerät ein- und ausschalten.
•Das mobiles Klimagerät startet
automatisch.
•Auf dem Display ist die
voreingestellte Temperatur zu
sehen (Bsp. 22°C).
Raumtemperatur einstellen
Mit den Tasten „f“ (+/-) die Temperatur
nach Gradzahl einstellen.
•Mehrmals auf eine dieser Tasten
drücken, um die Temperatur um
jeweils 1°C zu reduzieren oder zu
erhöhen (max. 32°C und
min. 16°C).
Fernbedienung
Die maximale Entfernung zwischen
Gerät und der Fernbedienung beträgt 5
m.
SACHSCHADEN!
•Die Fernbedienung nicht fallen
lassen.
•Fernhalten von direktem
Sonnenlicht.
•Nicht in der Nähe von
Wärmequellen bringen.
Batterien auswechseln
1. Nehmen Sie den Schutzdeckel auf
der Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Wechseln Sie die leeren Batterien
gegen zwei neue aus.
UMWELTSCHÄDLICH!
Da die Batterien umweltschädlich sind,
entsorgen Sie die Batterien gemäß den
geltenden gesetzlichen Anforderungen.
4.1Timerfunktion nutzen
Das mobile Klimagerät besitzt eine
Timerfunktion, mit der Sie die
gewünschte Laufzeit, sowie eine
verzögerte Startzeit (in Stunden)
voreinstellen können. Nach Ablauf der
jeweils eingestellten Zeit schaltet sich
das mobile Klimagerät automatisch ein
oder aus.

DE
Seite | 12
Timer ein- /ausschalten
Betriebszeit einstellen
1. Während das mobile Klimagerät in
Betrieb ist, drücken Sie die Taste
„C“.
2. Gewünschte Zeit über die Tasten „F“
zwischen 0,5-24 Stunden einstellen.
3. Eingestellte Zeit erscheint auf dem
Display.
Startzeit einstellen
1. Während das mobile Klimagerät im
Standbybetrieb ist, drücken Sie die
Taste „C“
2. Wiederholen Sie die Schritte aus
Punkt: „Betriebszeit einstellen“
Sobald die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, schaltet sich das
mobile Klimagerät automatisch ab
oder an.
HINWEIS
Die Zeit von 0 –10 Stunden im 0,5
Stundentakt, 10 –24 Stunden im 1
Stundentakt wählen.
4.2SLEEP-Funktion einstellen
1. Mit Taste „a“ startet die
Schlaffunktion.
2. Lüfter läuft in der schwächsten Stufe
und die Temperatur wird über max.
8 Std. gesteuert:
3. 0 –2 Std. erhöhen um jeweils 1°C
pro Std.
4. 2 - 4Std. Temperatur wird konstant
gehalten.
5. 6 - 8Std. senken der Temperatur pro
Std. um jeweils 1 °C.
HINWEIS
Funktion ist nur im Kühlmodus
verfügbar.
4.3SWING-Funktion nutzen
Einstellen des Luftstroms für eine
angenehmere und bessere
Luftzirkulation.
1. Mit der Taste „b“ die Schwing-
funktion aktivieren.
Luftstromrichtung (Lamellen)
bewegt sich von links nach rechts.
2. Durch erneutes Drücken auf die
Taste „b“ die Luftstromrichtung
(Lamellen) in der jeweiligen Position
fixieren.
4.4MODE-Beschreibung
Mit der Taste „e“ (MODE) den Modus
zwischen COOL, DRY, FAN und AUTO
wählen.
COOL Kühlmodus
•Temperatur und Lüfterstufe
einstellen.
•Alle Funktionen verfügbar.
FAN Ventilationsmodus
•Kompressor läuft nicht.
•Lüfterstufe einstellen.
•Temperatur nicht einstellbar.
•Alle anderen Funktionen verfügbar.
DRY Entfeuchtungsmodus
•Gerät startet automatisch im
Kühlmodus mit 25°C und
niedrigster Lüfterstufe.
•Temperatur und Lüfterstufe nicht
einstellbar.
•Alle anderen Funktionen verfügbar.
AUTO Automatikmodus
•Gerät startet automatisch im
Kühlmodus mit 24°C.
•Lüfterstufe und Temperatur nicht
einstellbar.
4.5Lüfterstufen einstellen
Mit der Taste „g“ die Lüfterstufe
zwischen niedrig, mittel, hoch oder
AUTO (Automatik) wählen.

DE
Seite | 13
4.6Wasserablaufschlauch
anschließen
Beachten Sie, dass der am mobilen
Klimagerät angeschlossene
Wasserablaufschlauch an keiner Stelle
oberhalb der Position des
Schlauchanschlusses am mobilen
Klimagerät verlaufen darf. Andernfalls
kann Kondenswasser in das mobile
Klimagerät zurückfließen und das mobile
Klimagerät beschädigen.
Trennen Sie das mobile Klimagerät vom
Strom bevor Sie den
Wasserablaufschlauch montieren.
Direktwasserablauf anschließen
(siehe Abb. 5)
1. Schraubverschluss und
Wasserstopfen auf der Rückseite
(Mitte) aus dem Entleerungsloch
entfernen.
2. Wasserablaufschlauch auf den
Anschluss setzen.
Bodenwannenablauf anschließen
(siehe Abb. 5)
1. Schraubverschluss und
Wasserstopfen auf der Rückseite
(unten) aus dem Entleerungsloch
entfernen.
2. Wasserablaufschlauch auf den
Anschluss setzen.
Führen Sie das freie Ende des
Wasserablaufschlauches in einen
geeigneten Abfluss oder einen
geeigneten Behälter, in den das
Kondenswasser abfließen soll.
HINWEIS
Ist der innenliegende Wassertank voll,
geht das Gerät automatisch auf
Notstopp. „P1“ leuchtet auf der Anzeige.
5Reinigung
Das mobile Klimagerät je nach
Beanspruchung und
Verschmutzungsgrad reinigen, jedoch
mindestens alle 4 Wochen.
Vor jeder Reinigung das mobile
Klimagerät vollständig abkühlen lassen!
•Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen
und den Filter regelmäßig (ca. alle 2
Wochen), um zu vermeiden, dass
die Leistung des mobilen
Klimageräts abnimmt.
•Wischen Sie das mobile Klimagerät
von außen mit einem trocknen oder
leicht angefeuchteten, gut
ausgewrungenen Tuch ab.
•Reiben Sie das mobile Klimagerät
anschließend vollständig trocken.
•Entfernen Sie mithilfe einer
geeigneten weichen Bürste Staub
und Verschmutzungen aus den
Lüftungsöffnungen.
Filter reinigen
Die Filterreinigungsanzeige „h“ leuchtet
automatisch nach 250 Betriebsstunden
auf.
1. Filterhalterung nach oben
herausziehen
2. Mit einer Bürste oder einem
Staubsauger die Filterhalterung
reinigen.
3. Drücken Sie die Taste „h“, um die
Filterreinigungsanzeige
zurückzusetzen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
•Tauchen Sie das mobile Klimagerät,
sowie die Fernbedienung zum
Reinigen niemals in Wasser.
•Verwenden Sie zur Reinigung keinen
Dampfreiniger.

DE
Seite | 14
SACHBESCHÄDIGUNG
DURCH
FEHLBEDIENUNG!
Unsachgemäße Reinigung des mobilen
Klimageräts kann zu Beschädigungen
führen.
•Verwenden Sie keine
→aggressiven Reinigungsmittel
→Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie
→Scharfe, metallische
Reinigungsgegenstände wie
Messer, harte Spachtel und
dergleichen.
Diese können die Oberflächen
beschädigen.
6Fehler beheben
STÖRUNG
MÖGLICHE URSACHEN
MASSNAHMEN
Mobiles
Klimagerät
startet nicht.
Netzstecker ist nicht mit der
Steckdose verbunden.
Überprüfen Sie ob der Netzstecker
korrekt angeschlossen ist.
Die Anzeige „W.F“ leuchtet
(voller Wassertank).
Entleeren Sie den Wassertank.
Die Raumtemperatur ist
niedriger als die eingestellte
Temperatur.
Regulieren Sie die Temperatur nach
unten.
Mobiles
Klimagerät
arbeitet nicht mit
der erwarteten
Effektivität.
Kühlung nicht
ausreichend.
Türen und / oder Fenster sind
nicht richtig geschlossen.
Schließen Sie alle Türen, Fenster
o.ä. durch die warme Luft
eindringen kann.
Es gibt zusätzlich
Wärmequellen im Raum.
Entfernen Sie nach Möglichkeit die
Wärmequellen.
Die Temperatur ist zu hoch
eingestellt.
Regulieren Sie die Temperatur nach
unten.
Luftein- oder -auslas ist
blockiert.
Objekte vom Luftein-/auslass
entfernen.
Luftfilter-/auslas reinigen.
Halten Sie die Mindestabstände ein.
Luft wird nicht
ausgeblasen.
Luftfilter/-auslass ist
blockiert.
Siehe obenstehend.
Betriebs-
geräusche.
Mobiles Klimagerät steht nicht
auf einem ebenen und stabilen
Untergrund.
Sicherstellen, dass das mobile
Klimagerät auf einen ebenen und
stabilen Untergrund steht.
Luftfilter/-auslass blockiert.
Siehe obenstehend.
Gerät macht „fliessende “
Geräusche.
Fließendes Geräusch von
Kältemittel. Keine Maßnahmen
erforderlich.

DE
Seite | 15
Fehlermeldungen auf dem Display
DISPLAYCODES
BEDEUTUNG
Bei allen Fehlercodes
Kundenservice kontaktieren
www.ggv-service.de
Reparatur
•Das mobile Klimagerät ausschließlich durch autorisiertes und zertifiziertes
Fachpersonal reparieren lassen.
•Ein beschädigtes Netzkabel des mobilen Klimageräts ausschließlich nur durch einen
autorisierten Elektrofachmann reparieren lassen, um mögliche Gefahren zu
vermeiden.
Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem
oder falschem Anschluss erlischt die Garantie.
Wasser läuft aus
Wasserablaufschlauch hat sich
gelöst oder ist beschädigt.
Wasserablaufschlauch auf Schäden,
sowie richtige Montage prüfen und
ggf. austauschen oder richtig
montieren.
Wasserablauf ist blockiert.
Entfernen Sie Hindernisse und
richten Sie den
Wasserablaufschlauch gerade aus
Entwässerungsloch nicht
richtig verschlossen.
Entwässerungsstopfen ist
beschädigt.
Prüfen Sie ob:
das Entwässerungsloch richtig
verschlossen ist.
der Stopfen beschädigt ist.
das Entwässerungsloch richtig
verschließen oder Stopfen
austauschen.

DE
Seite | 16
7Technische Daten
MODELL
CM 800948 we
Artikel Nr.
5050036
EAN
4016572102062
Elektrischer Anschluss (Spannung –Frequenz)
220-240 V~50 Hz
Nennleistung
870 W
Schutzklasse
I
Betriebstemperatur
16 –35°C
Kältemittel/Menge
R 290 / 200g
Gewicht
33 kg
Entfeuchtungskapazität
Lautstärke
64 dB(A)
Ansaugdruck
2,4 / 1,0 MPa
Min. Raumgrundfläche
12 m²
Zubehör Hot Air Stopp (online unter der
Serviceadresse www.ggv-service.de
Bestellen.)
5050050 HAS01
Kältemittel
Dieses mobile Klimagerät enthält das Kältemittel R290. Dabei handelt es sich um ein
fluoriertes Treibhausgas mit einem relativen Treibhauspotenzial (GWP) von 3, das vom
Kyoto-Protokoll erfasst wurde. Das Treibhausgas kann gefährlich für die Umwelt sein und
zur globalen Erwärmung beitragen, wenn es in die Atmosphäre gelangt.
CE-Kennzeichnung
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der
Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der
elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen (2014/35/EU) festgelegt wurden. Dieses Produkt ist mit
dem CE-Kennzeichen identifiziert und wird mit einer Konformitätserklärung zur
Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität geliefert.
8Altgeräteentsorgung
Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie 2012/
19/EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des
Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für
die Gesundheit verhindern, die durch eine falsche Entsorgung verursacht
werden. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass
dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer
muss das Produkt an/bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischer und
elektronischer Ausrüstung zurückgeben.
Die Entsorgung muss die bestehenden lokalen Vorschriften erfüllen. Für weitere
Informationen kontaktieren

DE
Seite | 17
9Allgemeine Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer
Garantieleistung beschreiben, lassen das Gewährleistungsrecht des Endabnehmers
unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Als Käufer eines Gutfels –Gerätes haben Sie eine Herstellergarantie (2 Jahre ab
Kaufdatum).
Während dieser Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der
Serviceplattform des Herstellers unter
www.ggv-service.de
geltend zu machen.
Beim Abschluss einer zusätzlichen Garantie zwischen Ihnen und Ihrem Händler sind
jegliche Ansprüche nach Ablauf der 24-monatigen Herstellergarantie ausgeschlossen.
Wenden Sie sich in diesem Fall direkt an Ihrem Händler.
Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den
ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist,
dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den
weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits
bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen), oder bei Gemeinschaftsnutzung
durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist
vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich
beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen
zugänglich ist. In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass
der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für das
Gerät, noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar
auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Ausgewechselte
Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemässe Aufstellung, bzw. Installation
oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen, Schäden, aufgrund von
chemischer, bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale
Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emailleschäden und evtl. Farbunterschiede sowie
defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund
von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen,
wenn –ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung –von nicht ermächtigten
Personen am Gutfels - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft
verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen
qualifizierten Fachmann mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur
Anpassung des Gerätes an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich

DE
Seite | 18
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die
in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht
wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen
Garantiebedingungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie
besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in
dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge ausserhalb der Garantiezeit gilt:
•Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und
ohne Abzug zu bezahlen.
•Wird ein Gerät überprüft, bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende
geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung
durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.

EN
Page | 19
Appliance description
Scope of supply / accessories
DESCRIPTION
QUANTITY
Appliance connection adapter,
Exhaust air hose,
Window panel adapter
1 (set)
Drain hose
1
Remote control
1
Window panel
1
Optional accessories for HOT
AIR STOP
1Air outlet
2Front panel
3Control panel
4Carrying handle
5Exhaust air outlet
6Carrying handles
7Direct water drain /
condensation drain
8Exhaust air outlet
9Drain pump function
10 Floor tray drain
11 Upper air filter
12 Air filter inlet
13 Lower air filter
14 Air filter inlet
15 Mains power cable bracket

EN
Page | 20
Description of control panel
CONTROL PANEL
FUNCTION
B
SWING
Activate SWING mode
C
TIMER
Activate/deactivate timer
D
SLEEP
Activate SLEEP function
E
Set mode
Set mode (cooling, dehumidifying, fan)
F
+/-
Temperature control buttons
G
SPEED
Set fan speed
H
Filter reset
Filter cleaning display
I
Power
Switch on the appliance.
Description of remote control
LED DISPLAY
FUNCTION
A
Temperature display
H
Filter cleaning display
Symbol
Mode display
Cooling
Dehumidifying
Ventilating
AUTO
Automatic
Symbol
Fan speed
High
Medium
Low
AUTO
Automatic
Table of contents
Languages:
Other GUTFELS Air Conditioner manuals