Häfele AF-602A User manual

11
English
USER
MANUAL
PRODUCTS NAME: Air Fryer AF-602A
Products Applied: 535.43.711

2 3
The contents of this user manual are subject to change without prior notice to the user
in order to enhance of the products.
*
EN Air Fryer / Instructions Manual
FOR INDOOR
HOUSEHOLD USE ONLY
Thank you for use of Häfele Products!
This User Manual contains important information on safety and instructions intended to
assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
Specification & Feature:
-----Voltage:220-240V~50/60Hz
-----Wattage: 2000Watts
----- Oven Capacity:11Litre
----- Rotating cage Capacity:3.5Litre
-----Adjustable temperature:65o℃C-℃℃200o℃C℃
----- Timer (0-60 min)
Dried Fruit temperature 30℃o℃C-℃80o℃C Timer 2-24 hour

4 5
IMPORTANCE SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or base in water or
other liquid.
4. WARNING: This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also
different than the functional surfaces, can develop high temperatures. Since tem-
peratures are differently perceived by different persons, this equipment shall be used
with CAUTION. The equipment shall be touch only at intended handles and gripping
surfaces, and use heat protection like gloves or similar. Surfaces other than intended
gripping surfaces shall get sufficiently time to the cool down before getting touched.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts.
6. Type Y:If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufactur-
er may cause injuries.
8. Do not use outdoors
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other
hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To discon-
nect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if℃they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are old than 8 and supervised.
15. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
16. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
℃ - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
℃ - Farm houses;
℃ - By clients in hotels, motels and other residential type environments;
℃ - Bed and breakfast type environments.
Introduction
General description (Fig.1)
This all now Hot-air fryer Oven provides an easy and healthy way of preparing your
favorite ingredients. By using hot rapid air circulation and a top grill, it is able to make
numerous dishes. The best part is that the Hot-air fryer heats food at all directions and
most of the ingredients do not need any oil.
1. Control panel
2. Housing
3. Rotating basket
4. Slag tray
5. Door
6. Air outlet openings
7. Power cord
8. Air flow racks
9. Grilled chicken rack
10. Cage handle
11. BBQ Skewer

6 7
Fig.3
3. Rotating basket
4. Slag tray
5. Door
Great for fries ,roasted nuts ,and other snacks. Use cage handle tool to place basket
into unit
Cook with the Slag tray in place for easy clean-up
Can be removed for cleaning
Note: Pick and place as follows
Installation℃The shaft on the door is aligned with the hole on the base and inserted at
the angle of the above figure.
Disassembly℃The door opens about 70 degrees, push the push button in the direction
of the arrow, as shown above, then pull the door down to force it apart.
8. Air flow racks
9. BBQ Skewer
10. Grilled chicken rack
Danger
Warning
11. Cage handle
Important
Can be used not only for dehydration but also to cook crispy snacks or reheat items
like pizza ℃If you need to bake other meats, it is recommended to brush a little oil on
the net.
Great for your kabob recipes, meat fish or veggies, used when making kabobs, skewer
racks fit over shaft and lock in place with set screws
Use for roasts and whole chicken. Force shaft lengthwise through meat and center. slide
forks onto shaft from either end into meat, then lock in place with set Screws. There are
indentations on the shaft for the set screws. You can adjust the screws closer to the middle
if needed but never but never outward towards the ends.
Note: make sure roast or chicken is not too large to rotate freely within the oven. Maximum
Chicken or Roast ,1.2KG.
- Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating
elements, in water or rinsing under the tap
- Avoid any liquid enter the appliance to prevent electric shock or short-circuit.
- Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working.
- Fill the pan with oil may cause a fire hazard.
- Don’t touch the inside of the appliance while it is operating.
- Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage.
- Do not use the appliance if there is any damage on plug, mains cord or other parts.
- Do not go to any unauthorized person to replace or fix damaged main cord.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.
- Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least
10cm free space on the back and sides and 10cm free space above the appliance.
- Do not place anything on top of the appliance.
- Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
Use to remove cooked roasts and chicken that have been prepared using the rotisserie
or skewer methods. place under rotisserie shaft and lift (right side first) then gently extract
the food
Please read this manual carefully before you use the appliance and save it for future
reference.

89
Caution
Before first use
Preparing for use
- Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface.
- This appliance is designed for household use only. It may not suitable to be safely
used in environments such as staff kitchens, farms, motels, and other non-residential
environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and break-
fasts and other residential environments.
- If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or
if it is not used improperly or for professional or semi-professional purposes or it is not
used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid
and we could refuse any liability for damage caused.
-Always unplug the appliance while not using.
-The appliance needs approximately 60 minutes to cool down for handle or cleaning
safely.
1. Remove all packaging materials
2. Remove any stickers or labels from the appliance
3. Thoroughly clean the accessories to be used and the inside of the air fryer oven with
hot water, some washing liquid and non-abrasive sponge 4. Wipe inside and outside
of the appliance with a moist cloth.
This is an oil-free fryer that works on hot air, Do not fill with oil or frying fat.
Place the appliance on a stable, horizontal and even surface.
Do not place the appliance on non-heart-resistant surface.
Do not put anything on top of the appliance, the airflow will be disrupted and
affects the hot air frying result.
- Do not let the appliance operate unattended.
- During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings, Keep your
hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings.
Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
- Any accessible surfaces may become hot during use (Fig.2)
- Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance.
Wait for the smoke emission to stop before you remove the pay from the appliance.
Using the appliance
The oil-free can prepare a large range of ingredients. The recipe booklet included helps
you get to know the appliance.
Hot air frying
1. Connect the mains plug into an earthed wall socket.
2. Open the door
3. Put the food to be fried into the air fryer oven
4. Close the door, the is always on. (Fig.4)
Press the “ ” button: the mode light will be on
Select the “ ” menu, the “Fries” light will be on, and the screen will display “180” -
“20”.
Select the “ ” menu, the “Steak” light will be on, and the screen will display “180”-
“20”.
Select the “ ” menu, the “Chicken Legs” light will be on, and the screen will display
“180” - “30.
Select the “ ” menu, the “Fish” light will be on, and the screen will display “180”-
”18”
Select the “ ” menu, the “Shrimp” light will be on, and the screen will display “160”
- “12”
Select the “ ” menu, the “Roast Chicken” light will be on, and the screen will display
“200” - “40”
Select the “ ” menu, the “BBQ skewer” light will be on, and the screen will display
“200” - “20”
Select the “ ” menu, the “Dried Fruit” light is on, the screen will display “45” -
“04:00”
You can also reset the time and temperature according to the food: Determine the
required preparation time for the ingredient ( see section ‘Settings’ in this chapter).ad-
just the time by time “ ”, increase or decrease by 1 minute/time, with sound
effect. Press and hold 2S for a long time and increase or decrease by 1 minute/time.
0-60 minutes.
Note: The whole machine can also adjust the time while working)
Adjust the temperature by temperature “ “ to 5oC. increase or decrease, ac-
companied by sound effects. Long press 2S, temperature is 5o℃C. consecutive increase
and decrease. minimum 65℃oC-up to 200oC
Note: the temperature can be adjusted when the machine is working)

10 11
After setting the time and temperature, press the “switch” button, the electric heating
tube and the fan start to work, the power light stops flashing, the power light is always
on, the temperature and time display indicators are constantly on, and the time starts
counting down.
Note: During the operation, press the “switch” button, the electric heating tube are sus-
pended, and the fan will be working 15 seconds. Press the “switch” button, and the fan
and the electric heating tube enter the working state again. After the motor is energized,
the fan light flashes in seconds, and when the heating tube is heated, the heating light is
on, and when it is not heated, it is off.
During operation, the door opens, the screen and power light are ON, and the heating
tube and fan stop working; the light is off after 3 minutes. Put it into the basket again
and continue to work in the original state (the countdown is unchanged, with power-off
memory function, the memory time is 2 hours). Press the “cage” button, the “cage” light
flashes, the cage starts to rotate, then press to stop, press the “illumination” button, the
illumination “key flashes, the light is on, but it goes out within one minute.
5. At the end of the work, the buzzer will sound 6 times continuously, the time will display
“00”, and it’s flash for twelve times. Open the door and take out the food with cage han-
dle or insulated gloves
Note: During the hot air frying process, the heating-up light comes on and goes out from time to
time. This indicates that the heating element is switched on and off to maintain the set temperature.
Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the Slag tray
Note: If you want to go to the air fryer oven and stop working, press and hold the “ “
button for 2 seconds. air fryer oven stop working.
6. Check if the ingredients are ready.
If the ingredients is not baked good, please put the food back in the fryer and close the
door before setting the time for a few minutes.
During the fried food, the food gets hot and the steam may escape from the air
fryer oven.
11. When a batch of ingredients is ready, the Hot-air fryer oven is instantly ready for
another batch.
Settings
This table below will help you to select the basic settings for the ingredients.
Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size,
shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Because the Rapid Air technology instantly reheats the air inside the appliance instantly
In the process of frying food, if the door is opened, the air fryer will stop working.
Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients.
℃ - A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a small-
er amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
℃ - Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the Hot-air
fryer within a few minutes after you added the oil.
℃ - Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the Hot-air fryer.
℃ - Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the Hot-air fryer
℃ - The optimal amount for preparing crispy fries is 700 grams in the rotating basket.
℃ - Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also
requires a shorter preparation time than home-made dough.
℃ - You can also use the Hot-air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 150℃ for up to 10 minutes.
Min-max
Amount
(g)
Time
(min.)
Temperature
(℃oC) Extra information
Potato & fries
Thin frozen fries 350-450 18-25 180 Suggest to load it
on Rotating basket
Thick frozen fries 400-500 20-25 200 Suggest to load it
on Rotating basket
Potato gratin 500-600 25-30 200
Suggest to load it
on one air flow rack
in the middle track
Meat & Poultry
Beef steak 250-300 15-20 180
Suggest to load
it in two tracks,
switch two tracks
position after 10
min
Pork chops 400-500 15-20 180
Suggest to load
it in two tracks,
switch two tracks
position after 10
min

12 13
Toast slices 130-150 5-6 160
Suggest to load
it in two tracks,
switch two tracks
position after 3 min
Sausage roll 400-800 13-15 200
Drumsticks 400-800 25-30 180
Suggest to load
it in two tracks,
switch two tracks
position after 12
min
Chicken breast 400-800 15-20 180
Suggest to load
it in two tracks,
switch two tracks
position after 8 min
vegetables 300-600 12-20 200
Suggest to load
it in two tracks,
switch two tracks
position after 10
min
Chicken wing 600-800 25-30 180
Suggest to load
it in two tracks,
switch two tracks
position after 15
min
Chicken 500-1000 30-40 200
Cook 1.2kgs
chicken as max,
need to be tied
Snacks
Spring rolls 500-600 8-10 200
Suggest to load
it in two tracks,
switch two tracks
position after 5 min
Frozen fish fingers 500-800 6-10 200
Suggest to load
it in two tracks,
switch two tracks
position after 5 min
Frozen bread
crumbed 200-400 600 45
Dried fruit 200-400 600 45
Suggest to load
it in two tracks,
switch two tracks
position after 5 min
Baking
Cake 500-800 15-20 160
Suggest to load
the it on one air
flow rack in the
middle track
Quiche 500-800 15-20 180
Suggest to load
the it on one air
flow rack in the
middle track
Muffins 500-800 15-18 200
Suggest to load
the it on one air
flow rack in the
middle track
Cleaning
Clean the appliance after every use.
Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean Slag
tray, as this may damage the non-stick coating.
1. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
Note: Open the door and let the air fryer oven cool faster
2. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
3. Clean Rotating cage and Slag tray &Air flow racks & BBQ Skewer &Grilled chicken
rack & cage handle with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive
sponge.
You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt.
Tip: If the dirt sticks to the rotating cage and slag tray and the air rack and the grill and grilled
chicken rack, please soak them in hot water for about 10 minutes and then wash.
4. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
Storage
Error information on LED display screen
Enviroment
Guarantee and service
1. Unplug the appliance and let it cool down.
2. Make sure all parts are clean and dry.
E1: Temperature sensor is not connected
E2: Short circuit of temperature sensor
Do not throw away the appliance with the normal household waste when it is exhaust-
ed,, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to
preserve the environment
If you need service or information or if you have a problem, please contact your local
authorized service centre

14 15
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The Hot-air fryer does not
work
The appliance is not
plugged in.
Put the mains plug in an
earthed wall socket.
You have not set the timer.
Turn the timer knob to the
required preparation time to
switch on the appliance.
The ingredients fried with
the air fryer are not done.
The amount of ingredients
is too big.
Put smaller batches of in-
gredients in the air fryer
oven. Smaller batches are
fried more evenly.
The set temperature is too
low.
Turn the temperature con-
trol knob to the required
temperature setting (see
section ‘settings’ in chapter
‘Using the appliance’).
The preparation time is too
short.
Turn the timer knob to the
required preparation time
(see section ‘Settings’ in
chapter’ Using the appli-
ance’).
Fried snacks are not crispy
when they come out of the
air fryer.
You used a type of snacks
meant to be prepared in a
traditional deep fryer.
Use oven snacks or light-
ly brush some oil onto the
snacks for a crispier result.
The pan still contains grease
residues from previous use.
White smoke is caused by
grease heating up in the
pan . make sure you clean
the pan properly after each
use.
Fresh fries are fried uneven-
ly in the air fryer.
You did not use the right po-
tato type.
Use fresh potatoes and
make sure they stay firm
during frying.
You did not rinse the potato
sticks properly before you
fried them.
Rinse the potato sticks
properly to remove starch
from the outside of the
sticks.
Fresh fries are not crispy
when they come out of the
air fryer.
The crispiness of the fries
depends on the amount of
oil and water in the fries.
Make sure you dry the po-
tato sticks properly before
you add the oil.
Cut the potato sticks small-
er for a crispier result.
Add slightly more oil for a
crispier result.

16 171
Vietnamese
Hướng dẫn sử
dụng và an toàn
TÊN SẢN PHẨM: Nồi chiên không dầu AF-602A
Các mã sản phẩm áp dụng: 535.43.711

18 19
Nội dung của hướng dẫn sử dụng này có thể thay đổi mà không cần thông báo trước
cho người dùng để nâng cao hiệu năng của sản phẩm.
*
VN Nồi Chiên Không Dầu / Hướng dẫn sử dụng và an toàn
CHỈ SỬ DỤNG
TRONG NHÀ
Đặc điểm kỹ thuật & Tính năng:
-----Điện áp: 220-240V~50/60Hz
-----Công suất: 2000Watt
----- Dung tích nồi: 11 Lít
----- Dung tích lồng quay: 3,5 Lít
-----Khoảng điều chỉnh nhiệt độ:65o℃C-℃℃200o℃C℃
----- Hẹn giờ (0-60 phút)
Nhiệt độ sấy trái cây 30o℃C-℃℃80o℃C℃ Hẹn giờ 2-24 giờ
Cảm ơn bạn đã sử dụng Sản phẩm của Häfele
Hãy đọc kỹ các hướng dẫn sử dụng trước khi lắp đặt và sử dụng sản phẩm. Cần tuân thủ
các hướng dẫn sử dụng này khi sử dụng. Những hướng dẫn vận hành này là rất quan trọng
để đảm bảo sản phẩm hoạt động đúng chức năng.
Hãy giữ lại sổ tay hướng dẫn này.

20 21
CÁC LƯU Ý AN TOÀN QUAN TRỌNG
Luôn tuân thủ các biện pháp phòng ngừa an toàn cơ bản dưới đây khi sử dụng thiết bị
điện:
1. Đọc kỹ mọi chỉ dẫn.
2. Không chạm vào các bề mặt nóng.
3. Để tránh bị điện giật, không để dây, phích cắm hoặc chân đế ngập nước hoặc chất
lỏng khác.
4. CẢNH BÁO: Thiết bị điện này có chức năng làm nóng. Ngoài bề mặt của các bộ
phận chức năng, các bề mặt khác cũng có thể mang nhiệt độ cao. Vì cảm nhận
nhiệt độ của mỗi người khác nhau, thiết bị này nên được sử dụng một cách THẬN
TRỌNG. Chỉ được chạm vào tay cầm và bề mặt cầm nắm, và sử dụng các thiết bị
cách nhiệt như găng tay. Cần đợi các bề mặt không phải bề mặt cầm nắm đủ nguội
trước khi chạm vào.
5. Rút phích cắm khỏi nguồn điện khi không sử dụng và trước khi vệ sinh. Để thiết bị
nguội đi trước khi lắp hoặc tháo các bộ phận.
6. Mẫu chữ Y: Dây nguồn bị hỏng phải được thay thế bởi nhà sản xuất, đại lý dịch vụ
hoặc những người có trình độ để tránh nguy hiểm.
7. Việc sử dụng các phụ kiện đi kèm không được nhà sản xuất thiết bị khuyến nghị có
thể gây nguy hiểm cho người sử dụng.
8. Không sử dụng thiết bị ở ngoài trời
9. Không treo dây nguồn trên cạnh bàn, mặt bếp, hoặc tiếp xúc với các bề mặt nóng.
10. Không đặt thiết bị ở trên hoặc gần bếp gas, bếp điện, hoặc lò đang đun nóng.
11. Phải hết sức thận trọng khi di chuyển thiết bị có chứa dầu nóng hoặc nước nóng.
12. Luôn luôn cắm phích điện vào thiết bị trước, sau đó cắm dây nguồn vào ổ cắm trên
tường. Để ngắt điện, hãy chuyển các nút điều khiển về trạng thái “tắt”, sau đó rút
phích cắm ra khỏi ổ cắm trên tường.
13. Không sử dụng thiết bị với mục đích khác.
14. Trẻ em từ 8 tuổi trở lên, những người bị suy giảm chức năng thể chất, giác quan
hoặc thần kinh, những người thiếu kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng thiết bị
này dưới sự giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị an toàn và hiểu rõ các mối
nguy hiểm có thể xảy ra. Trẻ em không được chơi đùa với thiết bị. Trẻ em không
được vệ sinh hoặc bảo dưỡng thiết bị trừ khi đã đủ 8 tuổi và được giám sát.
15. Không để trẻ em dưới 8 tuổi lại gần thiết bị và dây nguồn.
16. Thiết bị không được thiết kế để hoạt động cùng với các thiết bị hẹn giờ bên ngoài
hay hệ thống điều khiển từ xa riêng biệt.
LƯU LẠI CÁC CHỈ DẪN NÀY
Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong gia đình và có các ứng dụng tương tự như:
℃ - Trong khu vực bếp cho nhân viên tại các cửa hàng, văn phòng và môi trường làm
việc khác;
℃ - Nhà trang trại;
℃ - Sử dụng bởi khách lưu trú trong khách sạn, nhà nghỉ và môi trường cư trú khác;
℃ - Tại các cơ sở lưu trú tự phục vụ tại phòng.
Giới thiệu
Mô tả chung (Hình 1)
Nồi chiên không dầu này giúp bạn chế biến thực phẩm yêu thích của mình một cách
dễ dàng. Thiết bị có thể chế biến nhiều món ăn bằng cách sử dụng thanh nhiệt bên
trên và lưu chuyển các luồng khí nóng nhanh. Đặc biệt là nồi chiên nóng không dầu
nấu chín thức ăn ở mọi hướng và không cần sử dụng dầu ăn cho hầu hết các nguyên
liệu.
1. Bảng điều khiển
2. Vỏ nồi chiên
3. Giỏ xoay
4. Tray
5. Cửa nồi chiên
6. Lỗ thông hơi
7. Dây nguồn
8. Giá lưới
9. Xiên nướng gà
10. Móc lấy giỏ xoay, xiên nướng
11. Xiên nướng BBQ

22 23
Hình 3
3. Giỏ xoay
4. Khay hứng
5. Cửa nồi
Phù hợp để chiên khoai tây, rang hạt, và đồ ăn nhẹ khác. Dùng móc để đặt giỏ chiên
vào trong nồi
Sử dụng Khay hứng để vệ sinh dễ dàng
Có thể tháo ra để vệ sinh
Lưu ý: Tháo lắp như sau
Lắp: Căn chỉnh trục cửa vào lỗ trên đế nồi và lắp vào góc như hình bên trên
Tháo: Mở cửa nồi một góc khoảng 70 độ, ấn nút theo hướng mũi tên như hình trên,
sau đó kéo cửa xuống để tháo rời.
8. Giá lưới
9. Xiên nướng BBQ
10. Xiên nướng gà
Nguy hiểm
Cảnh báo
11. Móc
Quan trọng
Không chỉ dùng để sấy khô mà còn để nấu các món ăn giòn rụm hoặc hâm nóng các
món như pizza, nếu bạn cần nướng thịt, hãy phết một ít dầu lên lưới.
Phù hợp với thịt xiên nướng, cá hoặc rau củ nướng, khi dùng để nướng thịt xiên, hãy lắp
thanh xiên nướng vào rục và cố định bằng ốc vít
Dùng cho thịt nướng hoặc gà nguyên con. Xiên que vào chính giữa tảng thịt theo chiều dọc.
luồn dĩa vào que xiên từ hai đầu que vào thịt, sau đó cố định bằng ốc vít. Trên que xiên
có lỗ để lắp ốc vít. Bạn có thể điều chỉnh ốc vít vào giữa nếu cần, nhưng không được điều
chỉnh ốc vít về phía hai đầu que xiên.
Lưu ý: hãy chắc chắn thịt nướng hoặc gà to vừa đủ để quay được trong nồi. Trọng lượng tối
đa của Gà hoặc Thịt nướng, 1,2KG.
- Tuyệt đối không để vỏ nồi ngập nước hoặc rửa dưới vòi nước vì có chứa các linh kiện
điện tử và bộ phận nướng
- Không để nước lọt vào thiết bị để tránh giật điện hoặc đoản mạch.
- Không đậy kín khe nạp khí và khe thoát khí khi thiết bị đang hoạt động.
- Đổ dầu ăn vào chảo có thể gây hỏa hoạn.
Không chạm vào bên trong thiết bị khi đang hoạt động.
- Kiểm tra xem điện áp được chỉ định trên thiết bị có phù hợp với điện áp nguồn trong
nhà không.
- Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây nguồn hoặc các bộ phận khác có bất kỳ
hư hỏng nào.
- Không để người không có giấy phép hành nghề thay thế hoặc sửa chữa dây nguồn bị
hỏng.
- Không để dây nguồn gần các bề mặt nóng.
- Không dùng tay ướt để cắm thiết bị vào ổ điện hoặc sử dụng bảng điều khiển.
- Không đặt thiết bị sát tường hoặc sát các thiết bị khác. Để mặt sau, hai bên và đằng
trước thiết bị một khoảng trống ít nhất 10 cm.
- Không đặt bất kỳ vật gì lên trên thiết bị.
- Không sử dụng sản phẩm cho bất kỳ mục đích nào khác với mô tả trong quyển hướng
dẫn sử dụng này.
- Không rời mắt khỏi thiết bị khi đang vận hành.
Dùng để lấy thịt và gà quay/xiên nướng. đặt dưới que xiên và nâng lên (bên phải trước)
sau đó nhẹ nhàng lấy món ăn ra
Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn trước khi sử dụng thiết bị và giữ lại để tham khảo sau này.

24 25
- Trong quá trình chiên bằng khí nóng, hơi nước nóng được thoát qua các khe thoát khí,
hãy giữ tay và mặt ở khoảng cách an toàn với hơi nước và các khe thoát khí.
Ngoài ra, hãy cẩn thận với hơi nước và khí nóng khi lấy chảo ra khỏi thiết bị.
- Bất kỳ bề mặt nào chạm vào được đều có thể nóng lên trong quá trình sử dụng (Hình 2)
- Nếu thấy khói đen bốc ra từ thiết bị, hãy rút điện ngay lập tức. Đợi đến khi hết sạch khói
rồi tháo chảo ra khỏi thiết bị.
Cảnh báo
- Đảm bảo thiết bị được đặt trên bề mặt ngang, bằng phẳng và vững chãi.
- Thiết bị này được thiết kế chỉ dành cho gia đình. Thiết bị có thể không phù hợp để sử
dụng an toàn trong các môi trường như bếp của nhân viên, trang trại, nhà nghỉ và các
môi trường khác không phải là nơi lưu trú. Ngoài ra, thiết bị không được thiết kế dành
cho khách lưu trú trong khách sạn, nhà nghỉ, cơ sở lưu trú tự phục vụ và các môi trường
cư trú khác.
- Nếu thiết bị được sử dụng không đúng cách hoặc cho mục đích chuyên nghiệp hoặc
bán chuyên nghiệp, hoặc không theo hướng dẫn sử dụng, thiết bị có thể mất bảo hành
và chúng tôi có thể từ chối mọi trách nhiệm đối với thiệt hại gây ra.
- Luôn rút phích điện khi không sử dụng.
- Cần đợi khoảng 60 phút để thiết bị nguội hẳn trước khi xử lý hoặc vệ sinh một cách an
toàn.
Trước khi sử dụng lần đầu
Chuẩn bị sử dụng
1. Tháo hết bao bì đóng gói
2. Tháo nhãn dán khỏi thiết bị
3. Vệ sinh kỹ các phụ kiện sẽ sử dụng và vệ sinh bên trong nồi chiên không dầu bằng
nước nóng, nước rửa bát và miếng bọt biển không gây mòn xước 4. Lau bên trong
và bên ngoài thiết bị bằng khăn ẩm.
Đây là nồi chiên không dầu sử dụng khí nóng, Không đổ dầu hoặc mỡ chiên vào thiết bị.
Đặt thiết bị lên bề mặt ngang, bằng phẳng và vững chãi.
Không đặt thiết bị lên trên bề mặt không chịu nhiệt.
Không đặt bất cứ thứ gì lên trên thiết bị, luồng khí sẽ bị gián đoạn và ảnh hưởng
đến kết quả chế biến.
Sử dụng thiết bị
Nồi chiên không dầu có thể chế biến rất nhiều loại nguyên liệu. Cuốn công thức đi kèm
sẽ giúp bạn làm quen với thiết bị.
Chiên bằng khí nóng
1. Cắm phích điện vào ổ cắm trên tường đã nối đất.
2. Mở cửa nồi
3. Đặt thức ăn cần chiên vào trong nồi chiên không dầu
4. Đóng cửa nồi, luôn bật. (Hình 4)
Bấm nút “ ”: đèn chế độ sẽ bật sáng
Chọn menu “ ”, đèn “Khoai tây chiên” sẽ bật sáng, màn hình sẽ hiển thị “180” -
“20”.
Chọn menu “ ” , đèn “Bít tết” sẽ bật sáng, màn hình sẽ hiển thị “180”-“20”.
Chọn menu “ ”, đèn “Đùi gà” sẽ bật sáng, màn hình sẽ hiển thị “180” - “30”.
Chọn menu “ ”, đèn “Cá” sẽ bật sáng, màn hình sẽ hiển thị “180”-”18”
Chọn menu “ ”, đèn “Tôm” sẽ bật sáng, màn hình sẽ hiển thị “160” - “12”
Chọn menu “ ”, đèn “Gà nướng” sẽ bật sáng, màn hình sẽ hiển thị “200” - “40”
Chọn menu “ ” đèn “nướng BBQ” sẽ bật sáng, màn hình sẽ hiển thị “200” - “20”
Chọn menu “ ”, đèn “Hoa quả khô” sẽ bật sáng, màn hình sẽ hiển thị “45” - “04:00”
Bạn cũng có thể đặt lại thời gian và nhiệt độ tuỳ theo món ăn: Xác định thời gian chế
biến món ăn (xem phần ‘Cài đặt’ trong chương này). Điều chỉnh tăng giảm thời gian
theo mốc 1 phút/lần bấm “ ”, mỗi lần bấm sẽ có âm báo. Bấm giữ 2 giây và
giữ nút để tăng giảm thời gian liên tục theo mốc 1 phút/lần. 0 - 60 phút.
Lưu ý: Có thể điều chỉnh thời gian của thiết bị khi đang hoạt động)
Điều chỉnh tăng giảm nhiệt độ theo mốc 5℃C/lần bấm “ “, mỗi lần bấm sẽ có
âm báo. Bấm giữ 2 giây để tăng giảm nhiệt độ liên tục theo mốc 5oC/lần, thấp nhất là
65o℃C - cao nhất là 200o℃C
Lưu ý: Có thể điều chỉnh nhiệt độ khi thiết bị đang hoạt động)
Sau khi cài đặt thời gian và nhiệt độ, nhấn nút “chuyển”, thanh nhiệt điện và quạt bắt
đầu hoạt động, đèn nguồn ngừng nhấp nháy và bật sáng, đèn báo nhiệt độ và thời
gian bật sáng liên tục và thời gian bắt đầu đếm ngược.
Lưu ý: Trong khi thiết bị đang hoạt động, bấm nút “chuyển”, thanh nhiệt điện sẽ tạm
ngừng hoạt động, và quạt sẽ chạy thêm 15 giây nữa. Bất nút “chuyển”, quạt và thanh
nhiệt điện sẽ hoạt động trở lại. Sau khi động cơ được cấp điện, đèn quạt sẽ nhấp nháy
vài giây, và khi thanh nhiệt nóng lên, đèn nướng sẽ bật sáng, ngược lại, khi thanh nhiệt
không nóng, đèn sẽ tắt.
Trong khi thiết bị đang hoạt động, nếu cửa nồi mở, màn hình và đèn nguồn sẽ BẬT,
thanh nhiệt và quạt sẽ dừng hoạt động; đèn sẽ tắt sau 3 phút. Đặt lại vào giỏ và tiếp
tục hoạt động ở trạng thái ban đầu (thời gian đếm ngược không thay đổi, với chức năng

26 27
Cài đặt
Bảng dưới đây sẽ giúp bạn chọn các cài đặt chuẩn cho các món ăn.
Lưu ý: Lưu ý, các cài đặt dưới đây chỉ mang tính chất tham khảo. Do nguyên liệu thực phẩm
khác nhau về nguồn gốc, kích thước, hình dạng cũng như thương hiệu, chúng tôi không thể
đảm bảo rằng những cài đặt này là tốt nhất cho thực phẩm của bạn.
Do công nghệ Rapid Air làm nóng ngay lập tức không khí bên trong thiết bị
Trong quá trình chiên đồ ăn, nếu cửa nồi mở, nồi chiên không dầu sẽ dừng hoạt động.
Lượng thực phẩm ít hơn thường cần ít thời gian chế biến hơn lượng thực phẩm lớn hơn.
℃ - Chỉ cần tăng một chút thời gian chế biến đối với lượng thực phẩm lớn hơn, chỉ cần
giảm một chút thời gian chế biến đối với lượng thực phẩm ít hơn.
℃ - Thêm chút dầu ăn lên khoai tây tươi để khoai tây giòn hơn. Sau khi thêm dầu ăn, hãy
chiên thực phẩm trong nồi chiên không dầu thêm vài phút.
℃ - Không chế biến các nguyên liệu chứa quá nhiều mỡ như xúc xích trong nồi chiên
không dầu.
℃ - Các món ăn nhẹ nấu bằng lò nướng cũng có thể được nấu bằng nồi chiên không dầu
℃ - Để khoai tây chiên được giòn, lượng khoai tây phù hợp nhất trong giỏ xoay là 700
gram.
℃ - Sử dụng bột làm sẵn để chế biến các món bánh có nhân nhanh chóng và dễ dàng.
Ngoài ra, bột làm sẵn cần thời gian chế biến ít hơn so với bột tự làm.
℃ - Bạn cũng có thể dùng nồi chiên không dầu để hâm nóng thức ăn. Để hâm nóng thức
ăn, hãy cài nhiệt độ ở 150℃ trong tối đa 10 phút.
Khối lượng
(gram):
Tối đa - tối thiểu
Thời gian
(min.)
Nhiệt độ
(℃oC) Thông tin bổ
sung
Khoai tây chiên
Khoai tây mỏng
đông lạnh 350-450 18-25 180 Nên chiên trong
giỏ xoay
Khoai tây dày
đông lạnh 400-500 20-25 200 Nên chiên trong
giỏ xoay
Khoai tây bỏ lò 500-600 25-30 200
Nên chiên bằng
giá lưới ở vị trí rãnh
giữa
Thịt & Gia cầm
Thịt bò bít tết 250-300 15-20 180
Nên đặt vào hai
vị trí rãnh và đổi vị
trí hai rãnh sau 10
phút
Sườn heo 400-500 15-20 180
Nên đặt vào hai
vị trí rãnh và đổi vị
trí hai rãnh sau 10
phút
nhớ khi tắt, thời gian nhớ là 2 giờ).
5. Khi nấu xong, thiết bị sẽ phát âm báo liên tiếp 6 lần, thời gian sẽ hiện “00”, và nhấp
nháy 12 lần. Mở cửa nồi và lấy thức ăn ra bằng móc lấy lồng nướng hoặc găng tay cách
nhiệt
Note: Trong quá trình chiên bằng khí nóng, đèn nướng sẽ bật tắt tùy lúc. Đèn bật tắt tương ứng với
thanh nhiệt bật tắt để duy trì nhiệt độ đã cài đặt.
Dầu mỡ thừa từ thức ăn sẽ nhỏ xuống khay hứng
Lưu ý: Nếu bạn muốn nồi chiên không dầu dừng hoạt động, bấm giữ nút “ “ trong 2
giây. nồi chiên không dầu sẽ tắt.
6. Kiểm tra xem thức ăn đã chín chưa.
Nếu thức ăn chưa được nướng chín, hãy đặt lại vào trong nồi chiên, đóng cửa nồi lại và
cài đặt thời gian thêm vài phút.
Trong lúc chiên, thức ăn sẽ nóng lên và sẽ có hơi nước thoát ra từ nồi chiên.
11. Khi một mẻ đồ ăn đã chín, bạn có thể nấu ngay một mẻ khác trong nồi chiên không
dầu.

28 29
Bánh mì nướng 130-150 5-6 160
Nên đặt vào hai vị
trí rãnh và đổi vị trí
hai rãnh sau 3 phút
Bánh mỳ cuộn xúc
xích 400-800 13-15 200
Đùi gà 400-800 25-30 180
Nên đặt vào hai
vị trí rãnh và đổi vị
trí hai rãnh sau 12
phút
Ức gà 400-800 15-20 180
Nên đặt vào hai vị
trí rãnh và đổi vị trí
hai rãnh sau 8 phút
rau củ 300-600 12-20 200
Nên đặt vào hai
vị trí rãnh và đổi vị
trí hai rãnh sau 10
phút
Cánh gà 600-800 25-30 180
Nên đặt vào hai
vị trí rãnh và đổi vị
trí hai rãnh sau 15
phút
Gà 500-1000 30-40 200
Chỉ chiên tối đa 1,2
kg gà và cần buộc
lại
Các món ăn nhẹ
Nem cuốn 500-600 8-10 200
Nên đặt vào hai vị
trí rãnh và đổi vị trí
hai rãnh sau 5 phút
Cá cắt thanh đông
lạnh 500-800 6-10 200
Nên đặt vào hai vị
trí rãnh và đổi vị trí
hai rãnh sau 5 phút
Bánh mì vụn đông
lạnh snack phô
mai
200-400 600 45
Nên đặt vào hai vị
trí rãnh và đổi vị trí
hai rãnh sau 5 phút
Trái cây sấy 200-400 600 45
Nướng
Bánh 500-800 15-20 160
Nên chiên bằng
giá lưới ở vị trí rãnh
giữa
Bánh Quiche 500-800 15-20 180
Nên chiên bằng
giá lưới ở vị trí rãnh
giữa
Bánh Muffins 500-800 15-18 200
Nên chiên bằng
giá lưới ở vị trí rãnh
giữa
Vệ sinh
Vệ sinh thiết bị sau mỗi lần sử dụng.
Không dùng các dụng cụ nhà bếp bằng kim loại hoặc vật liệu làm sạch gây mài
xước để làm sạch khay hứng do có thể làm hỏng lớp chống dính.
1. Rút phích cắm ra khỏi ổ điện và để thiết bị nguội đi.
Lưu ý: Mở cửa để nồi chiên nguội nhanh hơn
2. Lau bên ngoài thiết bị bằng khăn ẩm.
3. Vệ sinh lồng xoay và khay hứng & giá lưới & xiên nướng BBQ & xiên nướng gà &
móc bằng nước nóng, nước rửa bát và miếng bọt biển không gây mài xước.
Bạn có thể sử dụng nước tẩy dầu mỡ để loại bỏ những chất bẩn còn sót.
Lưu ý: Nếu chất bẩn dính vào lồng xoay, khay hứng, giá lưới, xiên nướng và xiên nướng gà,
hãy ngâm trong nước nóng trong khoảng 10 phút và sau đó rửa sạch.
4. Vệ sinh bên trong thiết bị bằng nước nóng và miếng bọt biển không gây mài xước.
Bảo quản
Thông tin lỗi trên màn hình LED
Môi trường
Bảo hành và sửa chữa
1. Rút phích điện và để thiết bị nguội đi.
2. Đảm bảo tất cả bộ phận đều sạch và khô.
E1: Cảm biến nhiệt không kết nối
E2: Cảm biến nhiệt bị đoản mạch
Không tiêu hủy thiết bị hỏng cùng với chất thải sinh hoạt thông thường, thay vào đó hãy
mang đến điểm thu gom tái chế để góp phần bảo vệ môi trường
Nếu bạn cần sửa chữa, cung cấp thông tin hoặc nếu sản phẩm gặp sự cố, vui lòng liên
hệ tới trung tâm sửa chữa được uỷ quyền tại địa phương

30 31
Xử lý sự cố
Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp
Nồi chiên không dầu không
hoạt động
Thiết bị chưa được cắm
điện.
Cắm phích điện vào ổ cắm
trên tường được nối đất.
Bạn chưa cài đặt thời gian.
Xoay núm chọn thời gian
đến khoảng thời gian chế
biến cần thiết để bật thiết bị.
Thực phẩm chiên bằng nồi
chiên không dầu không
chín.
Lượng thực phẩm quá
nhiều.
Đưa mẻ thực phẩm ít hơn
vào nồi chiên không dầu.
Mẻ thực phẩm ít hơn thì sẽ
chiên được đều hơn.
Nhiệt độ được cài đặt quá
thấp.
Xoay núm chọn nhiệt độ
đến mức nhiệt cần thiết
(xem phần ‘cài đặt', trong
chương‘ Sử dụng thiết bị').
Thời gian chế biến quá
ngắn.
Xoay núm chọn thời gian
đến thời gian cần thiết
(xem phần ‘Cài đặt', trong
chương ‘Sử dụng thiết bị').
Món ăn nhẹ đã chiên bằng
nồi chiên không dầu không
được giòn.
Bạn đã sử dụng loại món ăn
cần phải chiên ngập dầu.
Hãy chế biến các món ăn
nhẹ chế biến được trong lò
nướng hoặc phết một ít dầu
lên để món ăn giòn hơn.
Chảo vẫn còn dư dầu mỡ từ
lần nấu trước.
Khói trắng là do dầu mỡ
nóng lên trong chảo. Hãy
nhớ vệ sinh chảo đúng cách
sau mỗi lần sử dụng.
Khoai tây tươi được chiên
không đều trong nồi chiên
không dầu.
Bạn chưa chọn đúng loại
khoai tây.
Hãy dùng khoai tây tươi và
cố định khoai khi chiên.
Bạn chưa rửa khoai tây
đúng cách trước khi chiên.
Rửa khoai tây đúng cách để
loại bỏ tinh bột từ bên ngoài
thanh khoai tây.
Khoai tây chiên không giòn
khi chế biến bằng nồi chiên
không dầu.
Độ giòn của khoai tây chiên
phụ thuộc vào lượng dầu và
nước trong khoai.
Hãy nhớ để khô khoai tây
trước khi thêm dầu ăn.
Thái khoai tây nhỏ hơn để
chiên giòn hơn.
Thêm một chút dầu để
chiên giòn hơn.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Häfele Fryer manuals