Hülsta now! 8020 User manual

MONTAGEANLEITUNG
LED-AUFBAULEUCHTE FÜR KLEIDERSCHRÄNKE
TYP 8020 / 8030 / 7510 / 7520
TOP LED LAMP FOR WARDROBES
LAMPE LED POUR MONTAGE AU-DESSUS DES ARMOIRES
LED-OPBOUWLAMP VOOR KLEERKASTEN
Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen Sie dann mit der Montage
Before starting with the fitting, please read carefully the assembly instruction
Avant de commencer avec le montage, nous vous prions de bien lire le notice de montage
Voordat uw met de montage begint, a.u.b. de montagehandleiding lezen
MONTAGEANLEITUNG · ASSEMBLY INSTRUCTION ·
NOTICE DE MONTAGE
· MONTAGEHANDLEIDING
1299692

MONTAGEANLEITUNG
LED-AUFBAULEUCHTE FÜR KLEIDERSCHRÄNKE
TYP 8020 / 8030 / 7510 / 7520
TOP LED LAMP FOR WARDROBES
LAMPE LED POUR MONTAGE AU-DESSUS DES ARMOIRES
LED-OPBOUWLAMP VOOR KLEERKASTEN
SEITE 2
MONTAGEANLEITUNG · ASSEMBLY INSTRUCTION ·
NOTICE DE MONTAGE
· MONTAGEHANDLEIDING
F:
Cher client now! by hülsta,
dans le cas où vous constateriez lors du montage, contrairement à nos intentions,
des anomalies dans le secteur des ferrures livrées se présentant sous les formes
suivantes:
• manque de certaines éléments des ferrures
• ferrures non adaptées
• éléments des ferrures défectueux (par exemple: cassées, abîmées ou similaires),
nous vous demandons de bien vouloir nous communiquer lors de votre réclamation
les données suivantes afin de permettre une réaction rapide et précise:
1. Référence du carton des ferrures
2. Référence et quantité de la pièce de la ferrure
3. Raison de la réclamation (par exemple: manque,
inadaptation, malfaçon, cassé …)
4. Date d’emballage (si disponible) du carton des ferrures
5. Numéro de contrôle (si disponible) sur le carton de ferrures
Il vous est possible de nous communiquer ces données par
ou en appelant notre
service hotline now! by hülsta: +49 (0) 2563 / 86 - 1500
Veuillez noter qu’il est possible que certains éléments des ferrures destinées à votre
meuble soient en surnombre après un montage bien effectué. Si vous avez respecté
toutes les étapes du montage, cela peut venir du fait que le carton des ferrures est
utilisé pour plusieurs articles now. Tous les éléments des ferrures ne sont pas obliga-
toirement nécessaires pour tous les articles!
Avec nos sincères salutations
L’équipe now! by hülsta
NL:
Geachte now! by hülsta–klant,
Indien u - tegen alle verwachtingen in - tijdens de montage m.b.t. de bijgepakte
beslagdelen klachten hebt, zoals:
• het ontbreken van bepaalde beslagdelen
• het onvoldoende ontvangen hebben van bepaalde beslagdelen
• of het hebben ontvangen van defecte beslagdelen
(bijv. gebroken of ernstig beschadigd),
dan verzoeken wij u - om uw reclamatie snel en correct te kunnen afwikkelen -
ons de volgende gegevens te verstrekken:
1. het materiaalnummer van de doos met beslagdelen
2. het materiaalnummer en het aantal stuks van de betr. beslagdelen
3. de reden van de reclamatie (bijv. ontbrak, verkeerd, defect, gebroken ...)
4. de inpakdatum op de doos met beslagdelen (indien voorhanden)
5. het controlenummer op de doos met beslagdelen (indien voorhanden)
Deze gegevens kunt u of per
sturen, of per
now! by hülsta servicehotline: +49 (0) 2563 / 86 - 1500
telefonisch doorgeven.
Let u er s.v.p. op dat er na het monteren van uw meubels beslagdelen over kun-
nen zijn. Als u alle montagestappen heeft uitgevoerd, kan dit aan het gebruik van
standaard beslagdelenpaketten voor verschillende now-types liggen. Niet voor elk
type zijn alle beslagdelen nodig!
Met vriendelijke groeten,
uw now! by hülsta-team
D:
Lieber now! by hülsta – Kunde,
sollten Sie – wider Erwarten - bei der Montage im Bereich der
beigepackten Beschläge Mängel in Form von:
• fehlenden Beschlagteilen
• falschen Beschlagteilen
• fehlerhaften Beschlagteilen (z.B. gebrochen, beschädigt o.ä.)
feststellen, möchten wir Sie im Sinne einer zügigen und fehlerlosen
Abwicklung Ihrer Reklamation um folgende Angaben bitten:
1. Materialnummer des Beschlagkartons
2. Materialnummer und Stückzahl des Beschlagteils
3. Reklamationsgrund (z.B. fehlt, falsch, defekt, gebrochen...)
4. Packdatum (sofern vorhanden) der Beschlagkartonage
5. Prüfnummer (sofern vorhanden) auf dem Beschlagkarton
Diese Angaben können sie wahlweise per
E–mail: hotline@now.de
oder über die
now! by hülsta Servicehotline: 02563/ 86 – 1500
an uns weitergeben.
Bitte beachten Sie, dass einzelne Beschlagteile für Ihr Möbel nach erfolgter
Montage übrig sein können. Bei Beachtung aller Montageschritte kann dies
an der Mehrfachverwendung der Beschlagkartonagen für verschiedene
now-Typen liegen. Nicht jede Type benötigt alle Beschlagteile!
Mit freundlichen Grüßen
Ihr now! by hülsta - Team
GB:
Dear now! by hülsta customer,
If – contrary to expectations - there should be any discrepancies in the
accompanying fittings needed for assembly, such as:
• missing fittings
• incorrect fittings
• faulty fittings (e.g. broken, damaged, etc.)
we would like you to provide us with the following information so that your
complaint can be dealt with as quickly and successfully as possible:
1. Material number of fitting bracket packet
2. Material number and quantity of fitting brackets
3. Reason for complaint (e.g. part missing, incorrect, defective, broken...)
4. Date of packaging (if known) of fitting bracket packet
5. Check number (if known) on the fitting bracket packet
You can send us this data either by
or by calling the
now! by hülsta service hotline: +49 (0) 2563 / 86 – 1500
Please note: as a result of using identical fitting bags for different now types, there
might be some fittings remaining after installing your furniture, even when the fitting
instructions have been followed step by step. Not every type requires all of the
fittings.
With kind regards
Your now! by hülsta team
BK now! 12 Esstisch
Mat.-Nr.:1261235
BK now! 12 Dining table •
BK now! 12 Table
repas • BK now! 12 Eettafel
1139985
G
74729
H
5x90
1023436
I
M8x50
1192372
J
SW 5
275645
K
1162846
F
4. Packdatum
4. Packaging date
4. Date d’emballage
4. Inpakdatum
1. Materialnummer Beschlagkarton
1. Material number of fitting bracket packet
1. Référence du carton des ferrures
1. Materialnummer beslagdelendoos
2. Materialnummer Beschlagteil
2. Material number of fitting bracket
2. Référence de la pièce de la ferrure
2. Materiaalnummer beslagdeel
5. Prüfnummer
5. Check number
5. Numéro de contrôle
5. Controlenummer
Angaben auf der Beschlagkartonage:
Data on fitting bracket packet:
Données sur le carton des ferrures:
Gegevens op de beslagdelendoos:
Stand: 10/2010

MONTAGEANLEITUNG
LED-AUFBAULEUCHTE FÜR KLEIDERSCHRÄNKE
TYP 8020 / 8030 / 7510 / 7520
TOP LED LAMP FOR WARDROBES
LAMPE LED POUR MONTAGE AU-DESSUS DES ARMOIRES
LED-OPBOUWLAMP VOOR KLEERKASTEN
SEITE 3
GESAMTÜBERSICHT · SUMMARY ·
VUE GENERALE
· TOTAALOVERZICHT
Für die Montage wird benötigt:
Necessary for assembly:
Pour le montage il faut:
Benodigdheden voor de montage:
1er Set LED-Aufbauleuchte für Kleiderschränke
Mat.-Nr.:H5127510
1 top LED lamp for wardrobes •
1 lampe LED pour montage au-dessus
des armoires
• 1 LED-opbouwlamp voor kleerkasten
C
3x15
2x
A 1x
2er Set LED-Aufbauleuchte für Kleiderschränke
Mat.-Nr.:H5127520
2 top LED lamps for wardrobes •
2 lampes LED pour montage au-dessus
des armoires
• 2 LED-opbouwlampen voor kleerkasten
C
3x15
2x
A 1x

MONTAGEANLEITUNG
LED-AUFBAULEUCHTE FÜR KLEIDERSCHRÄNKE
TYP 8020 / 8030 / 7510 / 7520
TOP LED LAMP FOR WARDROBES
LAMPE LED POUR MONTAGE AU-DESSUS DES ARMOIRES
LED-OPBOUWLAMP VOOR KLEERKASTEN
SEITE 4
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
D:
Technische Daten
Anschlußleitung
Steckernetzteil: DE-06-12D 41/9
Netzspannung: 230V / ~50Hz
Leistung (sek.): max. 7W
Schutzklasse: F
Prüfzeichen: S 0
LED-Leuchte
Betriebsspannung: 12 VDC
Leistung: max. 1 W
Schutzklasse:
Prüfzeichen: 0
Beschreibung: LED Leuchte für Möbel
Material: Kunststoff / Metall
F
Sicherheitshinweise:
1) Bei allen Arbeiten an System und Leuchte Strom abschalten!
2) Anschluß der Leuchte nur an einem Sicherheitstransformator nach VDE 0551/EN 61347-2-2 mit
Ausgangsspannung von 12V, wie mitgeliefert.
3) Bei der Montage dürfen nur Systemteile verwendet werden.
4) Zur Vermeidung von Gefährdung darf eine beschädigte äußere flexible Leitung der Leuchte ausschließlich
vom Hersteller, seinem Stellvertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
5) Die Leuchte ist zum An- und Einbau in/an Möbel geeignet. ( Zeichen)
6) Keine Garantieansprüche bei eigenmächtigen Veränderungen.
7) Leuchte für trockene Innenräume.
8) Aufschriften müssen unbedingt beachtet werden!
Ersatzleuchtmittel: → Ist nicht vorgesehen.
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auch nach der Montage auf, um evtl. spätere Änderungen
fachgerecht vornehmen zu können.
Umwelt:
Alle Produkte sind aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt. Die hochwertigen Metall- und Kunststoff-
teile sind problemlos zu trennen und recycelbar.
MM
GB:
Technical data
Connecting cable
AC adapter plug: DE-06-12D 41/9
Mains current: 230V / ~50Hz
Power (sec.): max. 7W
Protection rating: F
Test seal: S 0
LED lamp
Operating voltage: 12 VDC
Power: max. 1 W
Protection rating:
Test seal: 0
Description: LED lamp for furniture units
Material: Plastic / metal
F
F:
Données techniques
Câbles d‘alimentation
Alimentation: DE-06-12D 41/9
Tension du secteur: 230V / ~50Hz
Puissance: 7 W maximum
Classe de protection:
F
Homologation:
S 0
Lampe LED
Tension de travail: 12 VDC
Puissance: 1 W maximum
Classe de protection:
Homologation:
0
Description: Lampe LED pour mobilier
Matériau: Matière plastique / métal
F
NL:
Technische gegevens
Netaansluiting
Stekker: DE-06-12D 41/9
Netspanning: 230 V. / ~50 Hz
Capaciteit (sec.): 7 W
Veiligheidsklasse: F
Controleteken: S 0
LED-lamp
Spanning: 12 VDC
Lichtsterkte: max. 1 W
Veiligheidsklasse:
Controleteken: 0
Beschrijving: LED-lamp voor meubelen
Materiaal: Kunststof / metaal
F
Safety notes:
1) Always switch off electricity when working on the system or lamp!
2) Lamp can only be connected to mains using a safety transformer such as VDE 0551/EN 61347-2-2 with output voltage of 12V, as supplied.
3) Only genuine systems parts may be used for assembly
4) To avoid danger, a damaged external flexible lead for the lamp may only be replaced by the manufacturer, his representative or similar
trained personnel.
5) The lamp is suitable for fitting on/in furniture units. ( sign)
6) No guarantee if alterations are made by user.
7) Lamp for dry indoor rooms.
8) Notice labels must always be followed!
Replacement bulb: →Is not provided.
Please keep these operating instructions in a safe place after assembly in order to make any necessary alterations correctly later.
Environment:
All products are made of environmentally friendly materials. The high-quality metal and plastic components can be separated easily for
recycling.
MM
Remarques de sécurité:
1) Couper le courant pour tous travaux sur le système et les lampes!
2) Connexion des lampes uniquement à un transfo avec sécurité d‘après la norme VDE 0551/EN 61347-2-2 avec une tension de
sortie de 12 V, comme livré.
3) Seuls les composants du système peuvent être utilisés.
4) Afin d‘écarter tout danger, un câble flexible endommagé extérieurement de la lampe ne peut être échangé que par le
fabricant, son représentant ou un spécialiste comparable.
5) La lampe est adaptée au montage dans ou au-dessus d‘un meuble. (sigle
)
6) Pas de garantie lors d‘une modification personnelle.
7) Lampe pour pièce sèche.
8) Les données de l‘étiquette doit impérativement être respectées!
Lampe de rechange: →N‘est pas prévue.
Veuillez garder cette notice d‘emploi après le montage afin de pouvoir respecter les données spécifiques lors d‘une éventuelle intervention
ultérieure.
Protection de l‘environnement:
Tous les produits sont composés de matériaux respectant l‘environnement. Les composants en métal et en matière plastique peuvent
facilement être séparés et recyclés.
MM
Veiligheid:
1) Stroom uitschakelen bij werken aan systeem en lamp!
2) De lamp uitsluitend aansluiten aan een veiligheidstransformator - VDE 0551/EN 61347-2-2 met een uitgangsspanning van 12 V.,
zoals meegeleverd.
3) Bij de montage uitsluitend originele systeemonderdelen gebruiken.
4) Ter vermijding van gevaarlijke situaties mag bij een beschadiging van de flexibele snoer van de lamp deze uitsluitend door de fabrikant,
zijn vertegenwoordiger of een vergelijkbare specialist vervangen worden.
5) De lamp is geschikt voor de aan- en inbouw bij meubelen ( keur)
6) Geen recht op garantie bij eigenhandig gemaakte veranderingen.
7) Lamp voor droge interieurs.
8) Neem a.u.b. goede nota van de opschriften!
Lamp ter vervanging: →Niet voorzien.
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren - ook na de montage - om eventuele latere veranderingen vakkundig te kunnen uitvoeren.
Milieu:
Alle producten zijn van milieuvriendelijke materialen vervaardigd. De hoogwaardige metalen en kunstofonderdelen onderdelen zijn probleem-
los te scheiden en te recyclen.
MM

MONTAGEANLEITUNG
LED-AUFBAULEUCHTE FÜR KLEIDERSCHRÄNKE
TYP 8020 / 8030 / 7510 / 7520
TOP LED LAMP FOR WARDROBES
LAMPE LED POUR MONTAGE AU-DESSUS DES ARMOIRES
LED-OPBOUWLAMP VOOR KLEERKASTEN
SEITE 5
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
1
1
Drehtürenschrank ohne Passepartout horizontal
Hinge-door wardrobe without horizontal passepartout
Armoire à portes ouvrantes sans passe-partout horizontal
Draaideurkast zonder passe-partout horizontaal
Drehtürenschrank mit Passepartout horizontal
Hinge-door wardrobe with horizontal passepartout
Armoire à portes ouvrantes avec passe-partout horizontal
Draaideurkast met passe-partout horizontaal
Passepartout
Passepartout
Passe-partout
Passe-partout
bündig
flush
aligné
vlak
A
c 2x
3x15
A
80 mm
=
=
=
=
A
c 2x
3x15 A

MONTAGEANLEITUNG
LED-AUFBAULEUCHTE FÜR KLEIDERSCHRÄNKE
TYP 8020 / 8030 / 7510 / 7520
TOP LED LAMP FOR WARDROBES
LAMPE LED POUR MONTAGE AU-DESSUS DES ARMOIRES
LED-OPBOUWLAMP VOOR KLEERKASTEN
SEITE 6
hülsta-werke
·
Karl-Hüls-Straße 1
·
48703 Stadtlohn
TEL.+49 2563 86-0
·
FAX +49 2563 86-1417
www.huelsta.com
·
info@huelsta.com
SERVICE
Mat.Nr. 1299692
Stand: 10.2012
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
1
2
Schiebetürenschrank
Sliding-door wardrobe
Armoire à portes coulissantes
Schuifdeurkast
Leiste
Slat
Baguette
Lijst
=
=
A
c 2x
3x15
A
= =
Bitte siehe auch Mon-
tageanleitung Vor-
schaltgerät
Mat. Nr. 1370432
See also assembly instr.
for power supply unit
mat. no. 1370432
Voir aussi la notice de
montage de l‘appareil
additionnel, matériel n°
1370432
Zie ook montagehandlei-
ding van de starter, mat.
nr. 1370432
A
Buchse des Vorschaltgerätes
Socket for power supply unit
Prise de l’appareil additionnel
Stekker van de starter
A
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Hülsta Work Light manuals