HAEGER Tucson EK-22B.003A User manual

Electric Kettle Jarro Elétrico
Hervidor de agua Bouilloire Électrique
Instruction Manual
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Mode d’emploi
Tucson
EK-22B.003A
EK-22C.004A
EK-22W.005A

A
BC
F
D
E

GB
1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging
the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with
this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household
appliances.
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the
instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Intended usage
This appliance is intended for the boiling-up of water in domestic households. It is not intended for
use with other liquids or for commercial applications. It may only be used in the manner described
in these instructions for use. Any other use of this device is considered to be contrary to the
intended use and may result in damage to materials or even personal injury. The manufacturer
does not accept any liability for damage caused as a result of the use of this device contrary to its
intended use.
Overview of the Components
A. Pourer sieve
B. Lid
C. ON/OFF Switch
D. Lid release button
E. Base with power cord
F. Water level Indicator
General Safety Instructions
•The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This
appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of
heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the
appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
•When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from
the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove
the attached accessories.
•Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always
turn the device off. Remove the plug from the socket.
•Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if
it is damaged.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a

English
2
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
•This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
•Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions”.
Special Safety Instructions
•The water level must be between the MAX. and MIN. marks!
WARNING: Do not exceed the MAX mark when filling, otherwise the water may boil over and
cause burns!
•Use only cold water when filling.
•Use the appliance only on a level work surface.
•Always ensure that the lid is tightly closed.
•Please do not open the lid when the water is boiling.
•Do not move the device and do not touch it when it is working.
•Only use the kettle with the accompanying base.
•Switch the machine off before removing it from the base.
•The base and exterior of the machine must not become wet.
Children and Frail Individuals
•This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced
physical or mental capabilities, if they are under supervision or if they have been instructed
in the use of the appliance in a safe manner and understand the potential risks. Children
must not carry out cleaning and maintenance of the appliance, unless they are 8 years or
older and under supervision. Children younger than 8 years have to be kept away from the
appliance and its power supply.
•In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
•In order to protect children or frail individuals from the hazards of electrical equipment,
please ensure that this device is only used under supervision. This device is not a toy. Do
not allow small children to play with it.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Instructions
Preparation
Before using for the first time, boil fresh water at least three times in the appliance. Use only water
without any additives or ingredients.

English
3
Electrical connection
Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the machine.
Details are to be found on the label on the base.
Connected Wattage
The total power consumption of this device can be up to 2200W. With this connected load a
separate supply line protected by a 16A household circuit breaker is recommended.
CAUTION: OVERLOAD:
-If you use extension leads, these should have a cable cross-section of at least 1.5 mm2.
-Do not use any multiple sockets, as this device is too powerful.
Use
1. Place the machine on a flat surface.
2. Open the kettle with the button in the lid. Fill it with water. Fill only up to the maximum mark
(MAX). You can read off the water level in the water level indicator.
3. Close the lid.
4. Place the kettle flush on the base.
5. Only connect the machine to a properly installed 230V, 50Hz safety socket.
6. Switch to position 1 (ON). The LED indicator will light up to indicate that the water is being
boiled.
7. After boiling the machine switches off automatically. Disconnect the machine from the mains
electricity
Cleaning
WARNING:
-Always turn the device off before cleaning it and remove the mains plug. Wait until the
device has cooled down.
-Never immerse the device or the base in water or other liquids.
CAUTION:
-Do not use any wire brush or other abrasive objects.
-Do not use any acidic or abrasive detergents.
-Rinse the water container out with clean water. Then dry it off with a cloth.
-Clean the housing after use with a slightly damp cloth.
Decalcification
•The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness of the water and on
how often the appliance is used.
•If the machine switches off before the water boils, it probably needs to be decalcified.
•Please do not use vinegar but a commercially available decalcification agent on the basis of
citric acid. Only use the quantities stated in the instructions.

English
4
NOTE: After decaling the device, boils fresh water in it several times (approximately 3-4 times) in
order to remove any residues. Do not consume this water.
Technical Data
Model: EK-22B.003A EK-22C.004A
EK-22W.005A
Power supply / Protection Class 220-240VAC, 50Hz / I
Power consumption: 1850-2200W
Filling quantity: 1,7 litres
Declaration of Conformity
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic
compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest
safety regulations.
This product has been designed, manufactured and marked in compliance with:
-the safety objectives of Low voltage Directive 2006/95/EC;
-the protection requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
The electrical safety of the appliance is guaranteed only if it is connected to an efficient and
approved earthing system.
Disposal – Environment policy
Packing
The packaging material is entirely recyclable, and marked with the recycling
symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials
(plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are
potentially dangerous.
Disposal
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
This symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for
waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this

English
5
product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Warranty Declaration
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair
free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The
distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning, incorrect installation,
external factors or any intentional damaged. The warranty does not cover damage thus
attributable to falls, blows, spill, exposure to extreme environmental conditions or deterioration
caused by normal use of plastic parts or keyboards, as well as by the use of batteries other than
those specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the distributor or reseller, or
to the address indicated by them, and must be jointed the warranty certificated and the respective
original invoice or selling ticket, where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE of European
Parliament and Council of 25 May.
(*)Only for European Union countries.

PT
6
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os
mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação
pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com
electrodomésticos.
Antes de por este aparelho a funcionar, leia atentamente as instruções de emprego e guarde-as
muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a
embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-
lhes também as Instruções de Utilização.
Utilização conforme a sua finalidade
Este aparelho foi concebido para o aquecimento de água a nível doméstico. Não está previsto para
outros líquidos ou para áreas industriais. Só deve ser utilizado como descrito nas Instruções de
utilização. Não pode utilizar este aparelho para fins industriais. Qualquer outra utilização é
considerada como contrária à finalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoais. O
fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida do aparelho.
Descrição dos elementos de serviço
A. Filtro de escoamento
B. Tampa
C. Comutador ON/OFF
D. Botão de abertura da tampa
E. Base com cordão de alimentação
F. Indicador do nível de água
Instruções gerais de segurança
•Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo
foi concebido. Não o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar
directa, da humidade (não o mergulhe de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas
aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho ficar húmido
ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada.
•Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpa-lo, ou
ainda em caso de avarias, devera desligá-lo e retirar a ficha da tomada (puxe pela ficha e não
pelo fio).
•O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se se ausentar do local, desligue sempre o
aparelho. Retire a ficha da tomada de rede.
•Verifique regularmente se o aparelho ou o fio tem alguns danos. Nunca ponha a funcionar
um aparelho com quaisquer danos.

Português
7
•Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu
agente de serviço ou uma pessoa qualificada, a fim de evitar um acidente.
•Este aparelho foi concebido para ser utilizado em aplicações domésticas e similares.
•É favor observar as seguintes “Instruções especiais de seguranças”.
Instruções especiais de segurança
•O nível da água devera encontrar-se entre a marcação MlN. e MAX!
AVISO: Não ultrapassar a marcação MAX., pois, de contrário, a água quando ferver poderá ir por
fora e causar ferimentos!
•Utilizar apenas água fria para encher a cafeteira.
•Utilize o aparelho só com a respectiva base.
•A tampa tem de estar sempre bem fechada.
•E favor não abrir a tampa, enquanto a água estiver a ferver.
•Não movimente o aparelho e não o agarre enquanto estiver em funcionamento.
•Utilize o aparelho só com a respectiva base.
•Desligar o aparelho antes de o retirar da base.
•A base e a parte exterior do aparelho não se podem molhar.
Crianças e pessoas débeis
•Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 ou mais anos de idade e pessoas com
reduzida capacidade física ou mental, se estiverem sob supervisão ou se foram instruídos
sobre o uso do aparelho de forma segura e entenderem os riscos potenciais. As crianças
não devem realizar trabalhos de limpeza e manutenção do aparelho, a menos que tenham
oito ou mais anos de idade e estejam sob supervisão. Crianças menores de 8 anos devem
ser mantidos longe do aparelho e da sua fonte de alimentação.
•Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão,
esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Cuidado: Não deixe as crianças pequenas brincarem com as folhas de alumínio e com sacos de
plástico. Perigo de asfixia!
•Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos eléctricos, preste
atenção a que este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Este aparelho não é um
brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele.
•As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
Instruções
Preparação
Antes da primeira utilização deverá ferver-se água pelo menos 3 vezes. Use apenas água sem
quaisquer aditivos.

Português
8
Ligação a electricidade
Verificar se a tensão da corrente que se vai utilizar corresponde a do aparelho. As respectivas
indicações encontram-se na placa identificadora.
Potência conectada
O aparelho pode no total atingir uma potência de 2200W. Com esta potência aconselha-se uma
alimentação separada protegida por fusível num interruptor de protecção doméstico de 16A.
ATENCÃO: SOBRECARGA:
-Se utilizar cabos de extensão, estes deverão ter uma secção de pelo menos 1,5 mm2.
-Não utilize tomadas múltiplas, uma vez que o aparelho é demasiado potente.
Funcionamento
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana.
2. Abra a tampa do jarro através do botão que se encontra na tampa. Deite água no fervedor.
Deite água apenas até a marcação máxima (MAX). Poderá controlar o nível da água pelo
respectivo indicador.
3. Feche a tampa.
4. Coloque o jarro sobre a base, em posição correcta.
5. Ligue o aparelho apenas a uma tomada de 230V~, 50 Hz, com protecção de terra.
6. Comute o interruptor para a posição “1”. A lâmpada de controlo iluminar-se-á, indicando que
a água esta a ser fervida.
7. Logo que a fervura chegar ao fim, o aparelho desligar-se-á automaticamente. Desligue o
aparelho da corrente. Mantenha a tampa fechada quando vazar a água a ferver. Perigo de
queimaduras!
Limpeza
AVISO:
-Antes da limpeza desligue sempre o aparelho e retire a ficha da corrente de alimentação.
Espere até o aparelho arrefecer.
-Não ponha nem o aparelho nem a base do mesmo dentro de água ou de outros líquidos.
ATENCAO:
-Não utilize escovas de arame, nem outros objectos semelhantes.
-Não use detergentes corrosivos nem abrasivos.
-Enxagúe o reservatório de água com água fresca. Enxugue-o depois com um pano.
-Limpe a caixa depois da utilização com um pano ligeiramente húmido.
Descalcificação
•A assiduidade da descalcificação depende do grau de dureza da água e da frequência da
utilização.
•Se o aparelho se desligar antes de a água estar fervida, é sinal de que terá de ser
descalcificado em intervalos mais curtos.

Português
9
•É favor não utilizar vinagre, mas sim um produto de descalcificação a base de acido cítrico,
seguindo-se as respectivas indicações de dosagem.
NOTA: Depois de descalcificar, aqueça a água fresca várias vezes (apróx. 3-4 vezes), para eliminar
resíduos. Não utilize esta água para consumo.
Características técnicas
Modelo: EK-22B.003A EK-22C.004A
EK-22W.005A
Alimentação da corrente / Classe de Protecção: 220-240V~, 50Hz / I
Consumo de energia: 1850-2200W
Capacidade máxima: 1,7 Litros
Declaração de Conformidade
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como
inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais
novas prescrições da segurança técnica.
Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em conformidade com as
seguintes directivas:
-Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE – Segurança;
-Directiva EMC 2004/108/CE – Compatibilidade Electromagnética.
A segurança eléctrica do artigo está assegurada apenas quando estiver correctamente ligado a
uma eficiente instalação à terra segundo as normas legais.
Eliminação – Política ambiental
Embalagem
A embalagem é constituída por material inteiramente reciclável e está marcada com o
símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os materiais de
embalagem (sacos de plástico, pedaços de poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance
das crianças dado que constituem potenciais fontes de perigo.
Eliminação
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos
de equipamento eléctrico e electrónico (CEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um
manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.

Português
10
Este símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica
que este aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico. Pelo contrário, deve ser
entregue no ponto de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico.
A eliminação dever ser efectuada de acordo com as normas ambientais locais para a
deposição de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação
e reciclagem deste produto, entre em contacto com o departamento local, o serviço de recolha de
lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
Declaração de Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e
cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de
fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu
próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação incorrecta, descargas
eléctricas, dano intencional do aparelho ou por causas estranhas ao mesmo. A garantia não cobre
assim danos atribuíveis a quedas, pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas
do meio ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou teclados,
bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em contacto com o
estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local por este indicado, fazendo-o
acompanhar do certificado de garantia e respectiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Directiva 1999/44/CE do Parlamento
Europeu e do Conselho, de 25 de Maio.
(*) Somente para países da União Europeia.

ES
11
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto Haeger.
Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la
compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos
eléctricos.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y
guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el
manual de instrucciones.
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato está diseñado para la cocción de agua dentro del uso privado. No está previsto para
su utilización con otros líquidos o para ámbito comercial. Se puede utilizar únicamente de la
manera descrita en el manual de instrucciones. Todas las demás aplicaciones se consideran como
no conformes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o incluso daños personales. El
fabricante no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al
uso prescrito.
Indicación de los elementos de manejo
A. Filtro-vertedor
B. Tapadera
C. Conmutador ON/OFF
D. Botón de liberación de la tapadera
E. Base con cordón de alimentación
F. Indicador del nivel de agua
Indicaciones generales de seguridad
•Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está
destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y
a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato
este húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
•Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la
clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de
limpieza o defectos.
•No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el
aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.

Español
12
•Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un
aparato defecto.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente
de servicio o una persona calificada, para evitar un accidente.
•Este aparato está diseñado para ser usada en aplicaciones domésticas y análogas.
•Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad” indicadas a
continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
•El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX.
AVISO: No llene mas agua que hasta la marca MAX, ya que sino podría salpicar agua herviente y
ocasionarle heridas!
•Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fría.
•Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana.
•Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.
•No abrir la tapa mientras el agua esta hirviendo.
•No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento.
•Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.
•Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
•La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.
Niños y personas débiles
•El aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y por las personas con
discapacidad física o mental, si están bajo control o si han sido instruidos en el uso de la
máquina de una manera segura y comprendan los riesgos potenciales. Los niños no deben
llevar a cabo la limpieza y mantenimiento del aparato, a menos que los 8 años de edad o
más y bajo supervisión. Los niños menores de 8 años tienen que mantenerse alejado del
aparato y de su fuente de alimentación.
•Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
Precaución: No permite que los niños jueguen con bolsas de plástico. Peligro de asfixia!
•Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta
que este aparato solo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No
deje jugar a niños pequeños con ello.
•Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Instrucciones
Preparación
Antes del primer uso deje hervir en el aparato 3 veces agua fresca. Por favor solamente utilice
agua clara sin aditivos.

Español
13
Conexión eléctrica
Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del aparato. Los datos
correspondientes los encontrara en la placa de identificación en la base.
Consumo Nominal
El equipo puede asumir una potencia de 2200W en total. Con este consumo nominal es
recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un
conmutador 16A.
ATENCION: SOBRECARGA:
-Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm2.
-No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente.
Manejo
1. Coloque el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Abra el hervidor de agua con el botón que se encuentra en la tapadera. Llene el hervidor con
agua. Por favor solamente llene hasta la indicación máximo (MAX). Puede ver el nivel de
relleno en el indicador del nivel de agua.
3. Cierre la tapadera.
4. Colocar el hervidor a ras sobre la base.
5. Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto de protección instalado según las
prescripciones de 230 V, 50 Hz.
6. Coloque el interruptor en la posición “1”. La luz de control en la indicación de nivel de agua
indica el paso de cocción.
7. EI aparato se apaga automáticamente después del paso de cocción. Desconectar el aparato
de la red. Al vaciar mantenga la tapadera cerrada. ! Existe peligro de quemarse!
Limpieza
AVISO:
-Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta
que el equipo se haya enfriado.
-No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros líquidos.
ATENCION:
-No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato.
-No utilice detergentes agresivos o que rayen
-Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque este con un paño.
-Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido.
Descalcificado
•Los intervalos de descalcificación dependen del grado hidrotimétrico del agua y de la
frecuencia del uso.
•Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo
recomendado la descalcificación.

Español
14
•Favor no utilizar vinagre, sino agentes comerciales descalcificaciones a basa da acido cítrico.
Utilice únicamente las cantidades señaladas en las instrucciones.
NOTA: Después de la descalcificación hierva agua fresca repetidas veces (aprox. de 3 a 4 veces)
para que se eliminen los residuos. No consuma esta agua.
Datos técnicos
Modelo: EK-22B.003A EK-22C.004A
EK-22W.005A
Suministro de tensión / Clase de protección: 220-240V~, 50 Hz / I
Consumo de energía: 1850-2200W
Cantidad máxima de llenado: 1,7 Litros
Declaración de Conformidad
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea,
como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según
las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
Este dispositivo fue diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las siguientes
directivas:
-Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE – Seguridad;
-Directiva EMC 2004/108/CE – Compatibilidad Electromagnética.
La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegura mediante una toma de tierra según la normativa
vigente.
Disposición – La política ambiental
Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable, como lo indica el símbolo
correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material
de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser
peligroso.
Eliminación
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud.
Este símbolo en el producto o en los documentos que acompañan el producto, indica
que este aparato no puede ser tratado como residuos domésticos. Es su lugar se debe
entregar al punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Para eliminación debe realizarse de conformidad con las normas medioambientales

Español
15
para eliminación de residuos. Entrégalo a un vertedero autorizado, no lo deje ni siquiera por unos
días, ya que es potencialmente peligroso para los niños.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, su servicio de desechos del hogar o la tienda
donde adquirió el producto.
Declaración de garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y
abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de
fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo a
su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada, descargas eléctricas, el
daño intencional de los equipos o la misma causa extraña. La garantía no cubre los daños
imputables a caídas, golpes, derrame de líquidos, exposición a condiciones extremas del medio
ambiente o los daños causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así como por
el uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía, deberá ponerse en contacto
con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al lugar fijado por él, que le siguen el
certificado de garantía y su prueba de compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva 1999/44/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Solo para países de la Unión Europea.

FR
16
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit Haeger.
Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts
standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à
l'achat de ce produit.
Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils
électroménagers.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois.
Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le
carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil a des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
Utilisation conforme
Cet appareil sert à réchauffer de l'eau pour l'usage domestique. Il n'est pas destiné à être utilisé
avec d'autres liquides ou pour des applications commerciales. Son utilisation est réservée au seul
mode décrit dans la notice d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme
et risque de provoquer des dommages matériels voire même des blessures. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Liste des différents éléments de commande
A. Filtre du bec verseur
B. Couvercle
C. Commutateur ON/OFF
D. Bouton d’ouverture du couvercle
E. Indicateur du niveau d’eau
F. Base avec cordon d’alimentation
Conseils généraux de sécurité
•N’utilisez cet appareil que pour un usage prive et pour les taches auxquelles il est destine.
Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air.
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun
cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble
d’alimentation.
•Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en
tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les
accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
•Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce,
toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise.

Français
17
•Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est
endommage.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou une personne qualifiée afin d’éviter un danger.
•Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires.
•Respectez les "Conseils de sécurité spécifiques" ci-dessous.
Conseils de sécurité spécifiques
•Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques MIN et MAX!
DANGER: Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau risque sinon de vous
éclabousser et vous risquez de vous bruler!
•N‘utilisez que de l‘eau froide.
•N’utilisez l’appareil que sur une surface plane.
•Veillez toujours a ce que le couvercle soit bien ferme.
•N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille.
•Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement.
•N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.
•Débranchez l‘appareil avant de retirer l‘appareil de la base.
•La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais être mouilles.
Enfants et personnes fragiles
•Cette appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes ayant
des capacités physiques ou mentales réduites, si elles sont sous surveillance ou s'ils ont été
formé à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques potentiels.
Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil, sauf si elles
sont de 8 ans ou plus et sous surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus
à l'écart de l'appareil et de son alimentation.
•Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique,
carton, polystyrène) a leur portée.
ATTENTION!
Prudence: Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec des sacs de plastique. Il y a risque
d’étouffement!
•Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques,
veillez a ce que cet appareil ne soit utilise que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un
jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
•Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conseils d’utilisation
Préparation
Laissez l’appareil fonctionner 3x avec de l’eau fraiche, avant la première utilisation. N’utilisez que
de l’eau pure sans additif.

Français
18
Branchement électrique
Vérifiez que la tension du réseau que vous utilisez convient a l‘appareil. Les informations
nécessaires sont indiquées avec les références de l‘appareil sur la base.
Puissance électrique
Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 2200 W. Il est conseille, pour une telle
puissance électrique, d’avoir recours a une canalisation électrique séparée et une protection par
fusibles par disjoncteur de 16 A.
ATTENTION: SURCHARGE:
-Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles-ci doivent avoir une section de câble de
1,5 mm2 au minimum.
-N’utilisez pas de prises multiples étant donne que le présent appareil est trop puissant.
Utilisation
1. Placez l’appareil sur une surface plane.
2. Ouvrir la bouilloire a l’aide de la touche dans sa poignée. Remplissez d’eau. Ne remplissez
que jusqu'à la marque maximum (MAX). Vous pouvez lire le niveau de remplissage sur
l’indicateur du niveau d’eau.
3. Fermez le couvercle.
4. Placez l’appareil convenablement sur la base.
5. Branchez l’appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de 230V, 50Hz.
6. Mettez l’appareil en marche sur la position 1 (ON). La lampe témoin située sur l’affichage du
niveau d’eau indique le fonctionnement de l’appareil.
7. Lorsque l‘eau est bouillie, l’appareil s‘arrête automatiquement. Débranchez l‘appareil.
Maintenez le couvercle ferme lorsque vous versez. Risque de brulure!
Nettoyage
DANGER:
-Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche. Patientez que l’appareil
refroidisse.
-Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout autre liquide.
ATTENTION:
-N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
-N’utilisez jamais de détergent abrasif.
-Rincez le compartiment à eau à l’eau fraiche. Séchez-le à l’aide d’un torchon.
-Nettoyer le châssis après l’utilisation a l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Détartrage
•La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence des utilisations.
•Si l‘appareil s‘éteint avant que l‘eau bout, il est temps de procéder a un détartrage.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HAEGER Kettle manuals

HAEGER
HAEGER Art Deco White User manual

HAEGER
HAEGER Perfect Tea EK-22F.020A User manual

HAEGER
HAEGER Mini Lisbon EK-13W.006B User manual

HAEGER
HAEGER Travel EK-10W.015A User manual

HAEGER
HAEGER EK-22S.027A User manual

HAEGER
HAEGER Blackness EK-22B.023A User manual

HAEGER
HAEGER Stainless EK-22S.016A User manual

HAEGER
HAEGER London EK-15W.026A User manual

HAEGER
HAEGER Digiglass User manual

HAEGER
HAEGER Pure Glass EK-22G.017A User manual