
Ech. 25%
(vis + connecteur = 30%
étiquette à 40%)
AI1_h250_Cde motorisée_T1_02
x1
x1
200
150
125
100
250
250
40
25
25
16
85
85
225 40
175 35
160 35
16
x1
3 P - 4 P
155
H*C250 : 205
H*G250 : 170
90
155
H*C250 : 205
H*G250 : 170
90
Echelle 40 %
AI1_h250_Cde motorisée_T1_02
ON
TRIP
OFF
2
4
1
3
5
Echelle 40 %
AI1_h250_Cde motorisée_T1_02
ON
TRIP
OFF
2
4
1
3
5
ab
1indicateur de position de la manette :
- rouge = ON
- gris = déclenché (Trip)
- vert = OFF / Reset
2voyant de bon fonctionnement
3manette rotative
4levier de déclenchement
5commande manuelle
a - tirer la manette vers l’avant
b - tourner
1handle position indicator:
- red = ON
- grey = Trip
- green = OFF / Reset
2«good work» light indicator
3operating knob
4manual Trip lever
5manual operating
a - pull forward
b - turn knob
1Position des Schalthebels:
- rot = EIN
- grau = ausgelöst
- grün = AUS / Reset
2Anzeige = in Betrieb
3Bedienknopf
4Manueler Auslöser
5Manuele Bedienung
a - rausziehen
b - Knopf drehen
1indicatore di posizione della leva
di manovra:
- rosso = ON (discharged)
- bianco = scanciato (charged)
- verde = OFF / Reset (charged)
2LED = funzionamento corretto
3leva comando manuale
4leva scancio manuale
5comando manuale
a - tirare la leva
b - ruotare la leva
1Indicador de posición de la maneta:
- rojo = ON
- blanco = disparado
- verde = OFF / Reset
2piloto indicador de funcionamiento
correcto
3maneta rotativa
4 palanca de fi jación
5mando manual
a - tirar de la maneta hacia delante
b - girar
1hendelstand-indicator:
- rood = ON
- wit = Uitgeschakeld
- groen = OFF / Reset
2LED = goede werking
3bedieningsknop
4handleiding Trip hendel
5handbediende
a - naar voren trekken
b - draai knop
1indicador de posição do punho:
- encarnado = ON
- branco = Disparo
- verde = OFF / Reset
2LED = bom funcionamento
3botão de funcionamento
4alavanca manual de viagem
5manual
a - puxar para a frente
b - botão de ligar
1bryterknappens posisjon indikerer:
- rød = PÅ
- hvit = Utløst
- grønn = AV / Reset
2LED = i drift
3drift knotten
4manuell Trip spake
5manuell drift
a - trekk fremover
b - sving knott
1 Oπτική ένδειξη της κατάστασης
τoυ διακόπτη:
- κόκκινo = ON
- λευκό = πτώση διακόπτη ισχύoς
- πράσινo = OFF / Reset
2 λυχνία ένδειξης καλής
λειτουργίας
3 κουμπί λειτουργίας
4 μοχλό ταξιδιού εγχειρίδιο
5 εγχειρίδιο λειτουργίας
a - προς τα εμπρός
b - χειριστήριο στροφή
1 Wskaźnik pozycji dźwigni:
- czerwony = ON
- biały = Trip
- zielony = OFF
2 Wskaźnik poprawnego działania
3 Pokrętło
4 wycieczki dźwigni ręcznej
5 instrukcja obsługi
a - pociągnąć do przodu
b - pokrętło kolei
1 Положение раб. органа:
- красный = ВКЛ
- белый = расцеплен
- зелёный = ВЫКЛ / Готов
2 Световой индикатор «работа
нормальная»
3 Работа с ручкой
4 Руководство поездки рычаг
5 Руководство по эксплуатации
a- вытяните вперед
b- свою очередь, ручку
1 手柄位置指示:
- 红 =ON
- 绿 = OFF/Reset
2 «工作正常»指示灯
3 操作旋钮
4 手动杆之旅
5 手动操作
a - 十拉向前
b - 旋钮
1
6H5554.c
Echelle 50 %
AI1_h250_Cde_motor_T1_01
h250
aCommande motorisée HXC04.H Notice d’instructions
zMotor operator HXC04.H User instructions
eMotorantrieb HXC04.H Montageanleitung
yComando a motore HXC04.H Istruzioni di montaggio
rMando motor HXC04.H Instrucciones de uso
iMotoraandrijving HXC04.H Gebruiksaanwijzing
tComando motorizado HXC04.H Instruções de instalação
oMotorbetjening HXC04.H Bruksanvisning
uΠιλότoς κινητήρα HXC04.H Oδηγίες χρήσεως
mNapęd silnikowy HXC04.H Instrukcja obsługi
wМотор-привод HXC04.H Руководство по эксплуатации
n电机操作 HXC04.H 用户手册
6H5554.c