Hailo HFO Operator's manual

Hailo HFO 3697-10
DE
GB
FR
ES
IT
NL
Elektrische Öffnungsunterstützung Hailo HFO
Montage- und Bedienungsanleitung
Hailo HFO Electrically Assisted Opening System
Instructions for assembly and use
Assistance électrique à l’ouverture Hailo HFO
Instructions de montage et mode d’emploi
Sistema de apertura eléctrica Hailo HFO
Instrucciones de montaje y uso
Sistema di apertura elettrico Hailo HFO
Istruzioni per il montaggio e l‘uso
Elektrische openingsondersteuning Hailo HFO
Montage- en gebruiksaanwijzing
Электрическая система выдвижения ящиков Hailo HFO
Руководство по монтажу и эксплуатации RU

2
Einleitung: Die Elektrische Öffnungsunterstützung Hailo HFO gewährleistet ein schnelles und bequemes Öffnen des Front-
auszuges/der Schublade von Küchenunterschränken. Insbesondere die Entsorgung von Abfällen bei vorhandenen Abfall-
trennsystemen wird durch die berührungslose Bedienung auf angenehme Weise erleichtert. Die kompakte Bauweise direkt im
Schrankboden sorgt für eine störungsfreie Auszugsfunktion ohne Beeinträchtigung im Bereich des Syphons im Spülenschrank.
Anwendung: Unterschrank mit Frontauszugsystem - Schubladen -Unterschrank (untere Schublade)
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Öffnungsunterstützung die Sicherheitshinweise und die Montageanleitung!
Montage- und Bedienungsanleitung (Beschreibung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Montage- und Bedienungsanleitung (Illustrationen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12 - 13
DE
GB
FR
ES
Introduction: The Hailo HFO Electrically Assisted Opening System allows for quick and easy opening of pull-out
unit fronts and drawers in low-level kitchen units. Self-opening drawers make it easier for you to dispose of your waste in
existing waste separation systems in a pleasant way. The compact design fits directly into the base of the unit and allows
the drawer to function flawlessly without interfering with the sink trap.
Application: To be used in low-level units with a pull-out unit front system or drawer unit (bottom drawer)
It is essential to read the safety instructions and instructions for assembly before using the drawer system.
Instructions for assembly and use (description) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Instructions for assembly and use (illustrations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 - 13
Introduction : L’assistance électrique à l‘ouverture Hailo HFO garantit l’ouverture rapide et pratique de l‘élément
coulissant frontal / du tiroir des éléments bas de cuisine. L‘élimination des déchets, en particulier, est, avec les systèmes
de tri de déchets, agréablement facilitée par l’actionnement sans contact. La structure compacte et la mise en place
directe dans la plaque inférieure du meuble assurent un impeccable mouvement de sortie sans qu’aucune gêne ne soit
occasionnée dans la zone du siphon à l’intérieur du meuble sous évier.
Application : Élément bas avec système coulissant frontal – élément bas à tiroir (tiroir inférieur)
Avant d’utiliser l’assistance à l‘ouverture, veuillez lire les instructions de sécurité et les instructions de montage !
Instructions de montage et mode d‘emploi (description) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Instructions de montage et mode d‘emploi (illustrations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12 - 13
Introducción: El sistema de apertura eléctrica Hailo HFO garantiza la apertura rápida y cómoda de la parte extraíble
frontal o de cajones de armarios de cocina bajos. Gracias a la manipulación sin contacto, la eliminación de residuos en
los sistemas de separación de basura es especialmente cómoda. La forma constructiva compacta, situada en la base del
armario, hace que la función extractora funcione perfectamente sin afectar la zona del sifón en el armario del fregadero.
Aplicación: Armario bajo con sistema de extracción frontal – cajones del armario bajo (cajón inferior)
¡Antes de la primera utilización del sistema de apertura, lea las instrucciones de seguridad y montaje!
Instrucciones de montaje y uso (descripción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
Instrucciones de montaje y uso (ilustraciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12-13

3
NL
IT
RU
Introduzione - Il sistema di apertura elettrico Hailo HFO garantisce la rapida e comoda apertura di cassetti/cassetti
estraibili di basi di cucine. In particolare, lo smaltimento dei rifiuti viene piacevolmente agevolato - in sistemi di raccolta
differenziata - grazie alla possibilità di utilizzo senza contatto. La compatta costruzione montata direttamente sul fondo
dell‘armadietto consente un‘estrazione perfetta senza ostacolare la zona del sifone nel lavello.
Utilizzo - Base con cassetto ad estrazione/base con cassetto (cassetto inferiore)
Prima della messa in funzione del sistema di apertura elettrica leggere le avvertenze di sicurezza
e le istruzioni per il montaggio!
Istruzioni per il montaggio e l‘uso (descrizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 8
Istruzioni per il montaggio e l‘uso (figure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 12 - 13
Inleiding: De elektrische openingsondersteuning Hailo HFO zorgt voor snel en comfortabel openen van de lade van
keukenonderkasten. Met name het weggooien van afval bij aanwezige afvalscheidingssystemen wordt door de
contactloze bediening op aangename wijze vergemakkelijkt. De compacte constructie direct in de kastbodem zorgt voor
een storingsvrije uittrekfunctie zonder belemmeringen op te leveren in het gebied van de sifon in de spoelbakkast.
Toepassing: Onderkast met frontuittreksysteem – lade-onderkast (onderste lade)
Lees vóór inbedrijfstelling van de openingsondersteuning de veiligheidsaanwijzingen en de montagehandleiding!
Montage- en gebruiksaanwijzing (beschrijving) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 9
Montage- en gebruiksaanwijzing (illustraties) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 12-13
Введение: Электрическая система выдвижения ящиков Hailo HFO позволяет быстро и удобно открывать выдвижную
дверцу / ящик кухонного шкафа. Делая возможным бесконтактное открывание дверцы, она, в частности, облегчает
выброс мусора с использованием имеющейся системы сортировки отходов. Компактная конструкция, устанавливаемая
непосредственно в дно шкафа, обеспечивает безупречное выдвижение ящика, не задевая, при этом за сифон мойки.
Применение: нижний шкаф с выдвижной дверцей – выдвижной ящик – нижний шкаф (нижний выдвижной ящик)
Перед вводом электрической системы выдвижения ящиков в эксплуатацию внимательно
ознакомьтесь с правилами техники безопасности и инструкциями по монтажу!
Руководство по монтажу и эксплуатации (описание) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 10
Руководство по монтажу и эксплуатации (иллюстрации) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 12 - 13

4
Elektrische Öffnungsunterstützung Hailo HFO
DE
Sicherheitshinweise
Das Öffnungssystem Hailo HFO entspricht den
anerkannten Regeln der Technik und dem Geräte-
sicherheitsgesetz 2006/95/EG.
Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen
(Spannung gem. Typenschild an der Geräteunterseite).
Das Öffnungssystem nur bestimmungsgemäß
verwenden.
Die Nichtbeachtung dieser Montage- und Betriebs-
anleitung (insbesondere der Sicherheitshinweise),
unsachgemäßer Gebrauch oder unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer herbeiführen. In diesem Fall kann keine
Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden;
die Gewährleistung erlischt.
Für Folgeschäden, die daraus entstehen, übernehmen
wir ebenfalls keine Haftung.
Die Anschlussleitung muss so verlegt werden, dass
sie vor scharfen Kanten geschützt ist und nicht mit
beweglichen Teilen in Berührung kommt.
Nicht mit nassen oder feuchten Händen an der
Anschlussleitung ziehen oder das Gerät anfassen.
Wird die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt,
muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Öffnen oder zerlegen Sie niemals das Gerät eigen-
mächtig.
Achtung: Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
Das Gerät nicht mit Wasser in Berührung bringen.
Eindringende Feuchtigkeit / aggressive Putzmittel
können das Gerät beschädigen.
Reparaturen nur durch den Hailo-Kundendienst oder
autorisiertes Personal durchführen lassen.
Vor einer Reparatur immer die Anschlussleitung aus der
Steckdose ziehen.
Wird das Gerät ausrangiert, ist es unbrauchbar zu
machen (z.B. Zuleitung/Stecker abschneiden).
Bild A Teileübersicht
Bild B Montagevorbereitung
1. Aussparung für die Öffnungsunterstützung im
Schrankboden aussägen.
(Eventuell muss auch eine Aussparung in der Sockel-
blende angebracht werden, siehe Skizze [X] ).
2. Öffnungsunterstützung im Schrankboden einsetzen.
3. Netzstecker unter dem Schrankboden entlang in eine
Steckdose stecken.
4. Abfalltrennsystem/Fronttüre provisorisch einsetzen um
die Funktion der Öffnungsunterstützung zu überprüfen
(siehe Bild C, Funktionsbeschreibung).
Bild C Funktionsbeschreibung
Durch einen Sensor im Auswerfersystem wird die
Öffnungsunterstützung ausgelöst.
1. Sobald die Spannungsversorgung vorhanden ist,
projiziert der Sensor einen Lichtpunkt auf den Boden.
Dieser Lichtpunkt dient als Orientierungshilfe um die
Einbaulage des Sensors zu erkennen.
2. Zum Öffnen der Fronttür/Schublade muss ein Fuß nun
direkt unter dem Sensor positioniert werden.
Bild D Einstellung und Montage
1. Am Gehäuseboden der Öffnungsunterstützung befindet
sich eine Schraube, mit der die Auswurfstärke in 5 Rast-
stufen hörbar eingestellt werden kann.
Die maximale Auswurfstärke ist voreingestellt.
Achtung: Vor einer Veränderung der Auswurfstärke
immer zuerst den Netzstecker abziehen.
= Erhöhung der Auswurfstärke
= Verringerung der Auswurfstärke
2. Öffnungsunterstützung im Schrankboden festschrauben.
3. Abfalltrennsystem/Fronttüre und Sockelblende einsetzen.
Hinweis: Öffnungsunterstüzung nur zum vorgesehenen
Zweck benutzen (maximal 6 Betätigungen pro Minute)!
Wird das Gerät öfter betätigt, kann dies zur Überhitzung und
dadurch bedingtem kurzzeitigen Funktionsausfall führen.

5
GB
Hailo HFO Electrically Assisted Opening System
Safety instructions
The Hailo HFO Electrically Assisted Opening System
meets generally recognised engineering standards and
the 2006/95/EC electrical equipment safety directive.
The device is to be connected to an AC power supply
only (for the voltage see the type plate on the under-
side of the device).
Ensure that the drawer system is used solely as
specified.
Failure to comply with these instructions for assembly
and use (and in particular with the safety instructions)
as well as any improper use or improper repairs may
present a serious risk to the user. No liability will be
accepted for any damage thus caused and the warranty
will be invalidated.
Likewise, we accept no liability for consequential losses
arising from this.
The mains lead must be laid in such a way that it is
protected from sharp edges and does not come into
contact with moving parts. Do not touch the lead or the
device with wet or damp hands.
If the lead on the device is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer’s
customer service department or similarly qualified
personnel to avoid any risk.
Never open or take the device apart yourself.
Important: Risk of death due to electric shock.
Do not allow the device to come into contact with water.
Any ingress of moisture and/or aggressive cleaning
agents may damage the device.
Repairs are to be undertaken by Hailo Customer
Service or authorised personnel only.
Always unplug the lead from the socket before repairs
are undertaken.
The device is to be rendered unusable prior to disposal
(e.g. by cutting off the lead or the plug).
Fig. A System parts
Fig. B Preparing for installation
1. Using a saw, cut out a recess in the base of the unit
where the opening system is to be fitted.
(You might also have to make a recess in the
plinth – see diagram [X] ).
2. Insert the opening system into the base of the unit.
3. Thread the plug and lead under the base of the unit and
plug into the socket.
4. Offer up the waste separation system/drawer front to
check that the opening system functions correctly with it
in position (See Fig. C – Function description below).
Fig. C Function description
The opening system is triggered by a sensor in the
ejector system.
1. As soon as power is supplied to the device, the sensor
projects a point of light onto the floor.
This point of light will help you to identify the fitting
position for the sensor.
2. To open the unit front/drawer, place your foot directly
under the sensor.
Fig. D Adjustment and fitting
1. There is a screw on the base of the opening system housing
which is used to adjust the force with which the drawer is
ejected – the five adjustment positions lock audibly into place.
The ejection force is pre-set at maximum.
Important: Always unplug the device from the mains
power supply before altering the ejection force.
= Increases ejection force
= Decreases ejection force
2. Screw the drawer system tightly into the base of the unit.
3. Fit the waste separation system/front of unit and the plinth.
Please note: The opening system is to be used solely for the
purpose for which it is intended and should not be used more
than 6 times per minute. If the device is used more often
than this, it may lead to overheating and therefore to a brief
loss of function.

6
Figure A Les pièces
Figure B Préparation du montage
1. Scier un évidement pour l’assistance à l‘ouverture dans
la plaque inférieure du meuble.
(Éventuellement, un évidement doit être également
réalisé dans l’obturateur du socle, voir le schéma [X] ).
2. Insérer l’assistance à l‘ouverture dans la plaque
inférieure du meuble.
3. Introduire la fiche secteur dans une prise en passant
sous la plaque inférieure du meuble.
4. Introduire provisoirement le système de tri des déchets /
la porte frontale pour contrôler le fonctionnement de
l’assistance à l‘ouverture.
(Voir figure C, description du fonctionnement).
Figure C Description du fonctionnement
L’assistance à l‘ouverture est déclenchée par un capteur
situé dans le système éjecteur.
1. Dès que la tension est établie, le capteur projette un point
lumineux sur la plaque inférieure. Ce point lumineux sert
d‘aide à l‘orientation afin de reconnaître la position de
montage du capteur.
2. Pour ouvrir la porte frontale / le tiroir, mettre un pied
directement sous le capteur.
Figure D Réglage et montage
1. La plaque inférieure du boîtier de l’assistance à l‘ouverture
comporte une vis qui permet de régler la force d‘expulsion
de façon audible avec 5 niveaux d’arrêt.
La force d‘expulsion maximale est préréglée.
Attention : Avant de modifier la force d‘expulsion,
toujours retirer préalablement la fiche secteur.
= augmentation de la force d‘expulsion
= réduction de la force d‘expulsion
2. Visser l’assistance à l‘ouverture dans la plaque inférieure
du meuble.
3. Mettre le système de tri des déchets / la porte frontale et
l’obturateur du socle en place.
Remarque : N’utiliser l’assistance à l‘ouverture que de façon
appropriée (au maximum 6 actionnements à la minute) !
Une fréquence d’actionnement plus élevée peut provoquer une
surchauffe et, de ce fait, une brève panne de fonctionnement.
FR
Assistance électrique à l’ouverture Hailo HFO
Instructions de sécurité
Le système d‘ouverture Hailo HFO correspond aux
règles reconnues de la technique et à la loi sur la
sécurité des appareils 2006/95/CE.
Ne raccorder l‘appareil qu’au courant alternatif
(tension indiquée sur la plaque signalétique de la face
inférieure de l‘appareil).
N’utiliser le système d‘ouverture que de façon
appropriée.
Le non-respect des présentes instructions de montage
et du présent mode d’emploi (en particulier des
instructions de sécurité), une utilisation non conforme
ou des réparations inappropriées peuvent entraîner
des risques considérables pour l‘utilisateur. Dans ce
cas, aucune responsabilité ne peut être endossée pour
les dommages éventuels ; la garantie est inapplicable.
Notre responsabilité n’est pas non plus engagée par les
dommages consécutifs.
Le câble de raccordement doit être placé de telle sorte
qu’il soit protégé de tout contact avec des bords tran-
chants ou des pièces mobiles. Ne pas tirer le câble de
raccordement ni toucher l‘appareil si l’on a les mains
mouillées ou humides.
Si le câble de raccordement de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne possédant une
qualification semblable pour éviter tout risque.
N’ouvrez ou ne démontez jamais l‘appareil de votre
propre autorité.
Attention : Danger de mort par choc électrique.
Ne pas mettre l‘appareil au contact de l‘eau. La péné-
tration d‘humidité / les nettoyants agressifs peuvent
endommager l‘appareil.
Ne confier les réparations qu’au service après-vente
d’Hailo ou à du personnel autorisé.
Avant toute réparation, toujours retirer le câble de
raccordement de la prise électrique.
Si l‘appareil est mis au rebut, le rendre hors d‘usage
(par exemple, sectionner l’alimentation, la fiche).

7
ES
Sistema de apertura eléctrica Hailo HFO
Instrucciones de seguridad
El sistema de apertura eléctrica Hailo HFO está construido
de conformidad con las reglas de la técnica reconocidas
y las prescripciones de la ley sobre seguridad de
aparatos 2006/95/CE.
Conectar el aparato exclusivamente a la corriente alterna
(tensión según la placa de características dispuesta en
la parte inferior del aparato).
Utilizar el sistema de apertura exclusivamente para la
finalidad para la que ha sido concebido.
La inobservancia de estas instrucciones de montaje y uso
(especialmente las instrucciones de seguridad), el uso
inadecuado o la realización de reparaciones inadecua-
das pueden provocar daños considerables al usuario.
En este caso no se puede asumir responsabilidad alguna
por posibles daños; la garantía desaparece.
Tampoco se asume responsabilidad alguna por daños
provocados como consecuencia de lo indicado anteriormente.
El cable de alimentación se ha de tender de tal forma que
esté protegido contra bordes agudos y no entre en
contacto con piezas móviles.
No estirar del cable de alimentación ni tocar el aparato
con manos mojadas ni húmedas.
Si se daña el cable de alimentación del aparato, éste
ha de ser restituido por el fabricante, su servicio técnico
o una persona con cualificación similar al objeto de
evitar cualquier peligro.
No abra ni desarme el aparato arbitrariamente bajo
ningún concepto.
Atención: Existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
No poner nunca el aparato en contacto con agua.
La penetración de humedad y los agentes limpiadores
agresivos pueden dañar el aparato.
Las reparaciones solamente pueden ser realizadas por
el servicio técnico de Hailo o personal autorizado.
Antes de proceder a realizar cualquier reparación,
extraer el cable de alimentación de la caja de enchufe.
Si el aparato se retira del servicio, inutilizarlo (p.ej.
cortar el cable de alimentación, clavija de enchufe).
Ilustración A Vista global de las piezas
Ilustración B Preparación para el montaje
1. Efectuar un recorte para el sistema de apertura en la
base del armario (Si es necesario, hacer también un
recorte en el zócalo, ver el croquis [X] ).
2. Colocar el sistema de apertura en la base de armario.
3. Conectar el enchufe de la red a una caja de enchufe por
debajo de la base del armario.
4. Colocar provisionalmente el sistema de separación de
residuos/puerta frontal para comprobar la función del
sistema de apertura
(ver ilustración C, descripción de funcionamiento).
Ilustración C Descripción de funcionamiento
El mecanismo de extracción se activa mediante un
sensor que se encuentra en el sistema de extracción.
1. En el momento en que llega tensión, el sensor proyecta
un punto de luz en el suelo. Este punto de luz sirve
como orientación para reconocer la posición de montaje
del sensor.
2. Para abrir la puerta frontal/cajón ha de colocarse un
pie directamente debajo del sensor.
Ilustración D Ajuste y montaje
1. En la base de la carcasa del sistema de apertura se encuen-
tra un tornillo con el que se puede ajustar audiblemente
la fuerza de extracción en 5 niveles enclavables.
De fábrica está preajustada la fuerza de extracción máxima.
Atención: Antes de efectuar cualquier cambio de la
fuerza de extracción extraer siempre el enchufe de la red.
= aumento de la fuerza de extracción
= disminución de la fuerza de extracción
2. Atornillar fijamente el sistema de apertura a la base
del armario.
3. Colocar el sistema separador de residuos/puerta frontal
y el zócalo.
Advertencia: Utilizar el sistema de apertura exclusivamente
para la finalidad prevista (6 activaciones máximas por mi-
nuto). Si el aparato se activa con más frecuencia se puede
provocar el sobrecalentamiento del mismo y, por ello, dejar
de funcionar durante un corto tiempo.

8
IT
Sistema di apertura elettrico Hailo HFO
Avvertenze di sicurezza
Il sistema di apertura Hailo HFO è conforme alle
regole riconosciute in ambito tecnico e alla legge sulla
sicurezza delle apparecchiature 2006/95/CE.
Collegare sempre l‘apparecchiatura ad una presa di
corrente alternata (per la tensione si veda la targhetta
posta sul lato inferiore dell‘apparecchiatura).
Utilizzare il sistema di apertura solo per lo scopo pre-
visto. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per il
montaggio e l‘uso (ed in particolare delle avvertenze di
sicurezza), l‘uso inadeguato e riparazioni inadeguate
possono causare gravi rischi per l‘utilizzatore. In tal
caso non possiamo assumerci alcuna responsabilità per
i danni eventualmente risultanti; la garanzia ne verrà
invalidata. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni conseguenti.
Il cavo di collegamento deve essere predisposto in
modo tale da essere protetto da bordi taglienti e da
evitare il contatto con parti in movimento. Non tirare il
cavo di collegamento, né toccare l‘apparecchiatura con
mani bagnate o umide.
Se il cavo di collegamento dell‘apparecchiatura dovesse
venire danneggiato, esso dovrà essere sostituito dal
produttore, dal servizio di assistenza del produttore o
da un‘altra persona qualificata per evitare qualsiasi
rischio.
Non aprire o smontare l‘apparecchiatura senza
autorizzazione.
Attenzione: pericolo di vita in seguito a folgorazione!
Non fare entrare a contatto con l‘acqua l‘apparecchia-
tura. La penetrazione di umidità / detersivi aggressivi
può causare danni all‘apparecchiatura.
Far eseguire le riparazioni solo dal servizio di assisten-
za Hailo o da altro personale autorizzato.
Prima di eseguire una riparazione, estrarre sempre il
cavo di collegamento dalla presa.
Se l‘apparecchiatura viene rottamata, renderla inutiliz-
zabile (ad es. tagliando il cavo/la spina).
Figura A Elenco dei componenti
Figura B Preparazione del montaggio
1. Ritagliare un incavo per l‘alloggiamento del sistema di
apertura sul fondo dell‘armadio.
(Se necessario, ritagliare un incavo anche nello zoccolo
della cucina, vedi disegno [X] ).
2. Inserire il sistema di apertura sul fondo dell‘armadio.
3. Inserire la spina elettrica, facendola passare sotto il
fondo dell‘armadio, in una presa di corrente.
4. Inserire provvisoriamente il sistema di raccolta differen-
ziata/l‘anta per verificare la funzionalità del sistema di
apertura (vedi figura C, descrizione della funzione).
Figura C Descrizione della funzione
L‘apertura viene effettuata grazie ad un sensore
presente nel sistema di estrazione.
1. Appena è presente l‘alimentazione di corrente, il
sensore proietta un punto luminoso sul fondo.
Questo punto luminoso serve per orientamento, per
identificare la posizione di montaggio del sensore.
2. Per aprire l‘anta/il cassetto si deve posizionare il piede
direttamente sotto il sensore.
Figura D Regolazione e montaggio
1. Sul fondo della scatola del sistema di apertura si trova
una vite con la quale si potrà regolare, ad orecchio,
la forza di estrazione in cinque diversi livelli. Il sistema
è preimpostato sulla massima forza di estrazione.
Attenzione! Prima di modificare la forza di estrazione,
estrarre sempre la spina dalla presa di corrente.
= aumento della forza di estrazione
= diminuzione della forza di estrazione
2. Avvitare saldamente il sistema di apertura sul fondo
dell‘armadio.
3. Inserire il sistema di raccolta differenziata/le ante e lo
zoccolo.
Attenzione! Utilizzare il sistema di apertura solo per lo scopo
previsto (solo 6 aperture al minuto)! Se l‘apparecchiatura
viene azionata con più frequenza, si potrebbe surriscaldare
e causare, brevemente, il mancato funzionamento.

9
NL
Elektrische openingsondersteuning Hailo HFO
Veiligheidsaanwijzingen
Het openingssysteem Hailo HFO voldoet aan de
erkende regels van de techniek en de wet op apparaat-
veiligheid 2006/95/EG.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom
(spanning conform typeplaatje aan onderkant van
apparaat).
Gebruik het openingssysteem uitsluitend volgens de
voorschriften.
Veronachtzaming van deze montage- en gebruiks-
aanwijzing (met name de veiligheidsaanwijzingen),
verkeerd gebruik of onvakkundige reparaties kunnen
resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker.
In dit geval kunnen wij niet aansprakelijkheid worden
gesteld voor eventuele schade; de garantie vervalt.
Voor vervolgschade die daaruit voortvloeit, kunnen wij
eveneens niet aansprakelijk worden gesteld.
De aansluitkabel moet zodanig worden gelegd dat
deze beschermd is tegen scherpe randen en niet in
aanraking komt met bewegende delen.
Trek niet met natte of vochtige handen aan de aansluit-
kabel of pak hiermee ook niet het apparaat vast.
Als de aansluitkabel van dit apparaat wordt
beschadigd, dan moet deze worden vervangen door
de fabrikant, zijn klantenservice of een soortgelijk
gekwalificeerd persoon, om gevaren te vermijden.
Open of demonteer het apparaat nooit eigenhandig.
Let op: Er bestaat levensgevaar door een elektrische
schok.
Breng het apparaat niet in aanraking met water.
Binnendringend vocht/agressieve schoonmaakmid-
delen kunnen het apparaat beschadigen.
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door de Hailo-
klantenservice of geautoriseerd personeel.
Trek vóór een reparatie altijd de aansluitkabel uit het
stopcontact.
Als het apparaat zijn diensten heeft bewezen, moet
het onbruikbaar worden gemaakt (bijv. kabel/stekker
eraf knippen).
Afbeelding A Onderdelenoverzicht
Afbeelding B Montagevoorbereiding
1. Zaag een uitsparing voor de openingsondersteuning in
de kastbodem.
(Eventueel moet ook een uitsparing worden aange-
bracht in de plint, zie tekening [X] ).
2. Plaats de openingsondersteuning in de kastbodem.
3. Steek de netstekker onder de kastbodem langs in
een stopcontact.
4. Plaats het afvalscheidingssysteem/de frontdeur
provisorisch om het functioneren van de openingsonder-
steuning te controleren
(zie afbeelding C, Functiebeschrijving).
Afbeelding C Functiebeschrijving
Door een sensor in het uitwerpersysteem wordt de
openingsondersteuning geactiveerd.
1. Zodra de spanningsvoorziening aanwezig is, projecteert
de sensor een lichtpunt op de vloer. Dit lichtpunt dient
als oriëntatiehulp om de inbouwpositie van de sensor te
herkennen.
2. Om de frontdeur/lade te openen, hoeft een voet alleen
direct onder de sensor te worden gezet.
Afbeelding D Instelling en montage
1. Op de onderkant van de behuizing van de openings-
ondersteuning bevindt zich een schroef waarmee de
uitwerpkracht in 5 standen hoorbaar kan worden ingesteld.
De maximale uitwerpkracht is vooringesteld.
Let op: Trek vóór een verandering van de uitwerp-
kracht altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
= verhoging van de uitwerpkracht
= verlaging van de uitwerpkracht
2. Schroef de openingsondersteuning vast in de kastbodem.
3. Plaats het afvalscheidingssysteem/de frontdeur en plint.
Aanwijzing: Gebruik de openingsondersteuning uitsluitend
waarvoor deze is bedoeld (maximaal 6 bedieningen per
minuut)! Als het apparaat vaker wordt bediend, kan dit
leiden tot oververhitting met als gevolg een kortstondige
functie-uitval.

10
RU
Электрическая система выдвижения ящиков Hailo HFO
Правила техники безопасности
Система выдвижения ящиков Hailo HFO выполняет
общепризнанные технические требования и отвечает
положениям Закона о безопасности приборов 2006/95/EG.
Прибор должен подключаться только к переменному
току (напряжение: см. типовую табличку на нижней
стороне прибора).
Система выдвижения ящиков должна применяться
исключительно в соответствии с ее назначением.
Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем
руководстве по эксплуатации и монтажу (в частности, пра-
вил техники безопасности), неправильное прменение или нe-
надлежащий ремонт прибора могут привести к возник-
новению серьезных опасностей для пользователя. В
данном случае мы не несем ответственности за возмож-
ный ущерб, а гарантийные обязательства теряют силу.
Кроме этого, мы не несем ответственности за вытекаю-
щий из этого косвенный ущерб.
Прокладка сетевого кабеля должна исключать его повреж-
дение острыми краями или контакта с подвижными част-
ями. Не тяните за сетевой кабель и не прикасайтесь к
прибору мокрыми или влажными руками.
Во избежание опасности при повреждении сетевого
кабеля данного прибора его замена должна быть про-
ведена изготовителем, представителем его сервисной
службы или другим лицом, обладающим аналогичной
квалификацией.
Ни в коем случае не открывайте и не разбирайте при-
бор самостоятельно.
Внимание: Существует опасность получения смер-
тельного удара током.
Не допускайте контакта прибора с водой. Влага / едкие
чистящие средства, проникающие вовнутрь прибора,
могут привести к его повреждению.
Проведение ремонтных работ разрешается исключи-
тельно представителям сервисной службы Hailo или
уполномоченным ею персоналом. Перед началом
ремонтных работ нужно вынуть сетевой штепсель
прибора из розетки.
При утилизации прибора необходимо обеспечить не-
возможность его дальнейшей эксплуатации
(например, отрезать штепсель / сетевой кабель).
Рисунок A Обзор компонентов устройства
Рисунок B Подготовка к монтажу
1. Выпилите в дне шкафа вырез для монтажа
системы выдвижения ящиков
(в цоколе шкафа также возможно будет необходимо
сделать соответствующий вырез, см. рисунок [X]).
2. Установите систему выдвижения ящиков в дно шкафа.
3. Проведите сетевой кабель под дном шкафа и
вставьте его штепсель в розетку.
4. Для проверки работы системы выдвижения ящиков
временно поставьте систему сортировки отходов /
переднюю дверцу (см. рисунок С Описание работы).
Рисунок C Описание работы
Система выдвижения ящиков включается
сенсором системы выталкивания.
1. После подачи сетевого напряжения сенсор начинает
испускать луч света, направленный на пол. Данный луч
света помогает определить место расположения сенсора.
2. Для открывания передней дверцы / выдвижения
ящика необходимо подвести ногу под сенсор.
Рисунок D Регулировка и монтаж
1. В дне системы выдвижения ящиков находится винт,
позволяющий отрегулировать силу выталкивания
ящика. Регулировочный винт имеет 5 положений,
устанавливаемых со слышимым щелчком.
При поставке в приборе установлена максимальная
сила выталкивания ящика.
Внимание: Перед изменением силы выталкивания
ящика обязательно выньте сетевой штепсель
прибора из розетки.
= увеличение силы выталкивания ящика
= уменьшение силы выталкивания ящика
2. Закрепите систему выдвижения ящиков винтами
в дне шкафа.
3. Установите систему сортировки
отходов / переднюю дверцу и цоколь шкафа.
Примечание: Используйте систему выдвижения
ящиков только в соответствии с ее назначением
(не более 6 открываний в минуту)!
Более частое применение прибора может привести
к его перегреву и кратковременному отключению.

11

12
7x 1x1x
1.
2.
[X]
3.
A
B

13
2.1.
1.
2. 3.
C
D

14

15

16
Hailo-Werk
•
Postfach 1262
•
35702 Haiger, Germany
Tel.: +49(0)2773 82-0
•
Fax: +49(0)2773 82-261
•
www.hailo-einbautechnik.com
•
info@hailo-einbautechnik.de
Technische Änderungen vorbehalten
•
Technical modifications reserved
•
Sous réserve de modifications techniques
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas
•
Con riserva di modifiche tecniche
Technische wijzigingen voorbehouden
•Мы оставляем за собой право на тeхнические изменения
07 11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hailo Door Opening System manuals
Popular Door Opening System manuals by other brands

ASTA
ASTA 201 installation instructions

SOMFY
SOMFY YSLO FLEX RTS 2P installation guide

Dormakaba
Dormakaba Muto Premium XL150 Supplemental instructions

LCN
LCN COMPACT 6400 Series installation instructions

MOX
MOX C40 Series Instruction and warnings for the installer

Assa Abloy
Assa Abloy RIXSON W73ER installation instructions