HAIRCUT REVOLV'HAIR User manual

GUIDE DE L’UTILISATEUR
USER GUIDE
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE USUARIO
GUIDA PER L'UTENTE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
REVOLV’HAIR
LBM1
FR
-
Lisseur
-
boucleur professionnel rotatif 360°
EN - Professional 360° rotating hair straightening and curling iron
DE - Profi-Gl tteisen-Lockenstab-Kombi mit 360°-Drehung
ES - Alisador-rizador profesional rotativo de 360°
IT - Piastra-arricciacapelli professionale con rotazione a 360°
NL - Professionele stijl-en krultang, 360° draaibaar

2
Fig. 1 / Abb. 1
Fig. 2 / Abb. 2

3
3a 3b 3c Fig. 3 / Abb. 3
4a 4b 4c Fig. 4 / Abb. 4
5a 5b 5c Fig. 5 / Abb. 5

FR
4
1 Généralités
Lire la présente notice avant une première utilisation. Une utilisation non
conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant/importateur
de toute
responsabilité.
1.1 Objet du manuel
Ce manuel détaille l’utilisation du lisseur-boucleur professionnel rotatif 36 ° pour
cheveux, de marque HAIRCUT, modèle LBM1 REVOLV’HAIR. Il est complété par les
conseils relatifs à la sécurité, à l’entretien et présente également les
caractéristiques techniques.
Ce manuel devra être conservé en lieu sûr de manière à pouvoir être aisément
consulté et transmis à toute personne susceptible d’utiliser cet équipement,
notamment en cas de revente.
1.2 A qui s’adresse ce manuel ?
Ce manuel s’adresse à toute personne désirant utiliser le lisseur-boucleur dans un
cadre professionnel.
1.3 A propos du manuel
Copyright 2 16 by C.A.R. SAS
Code document : LBM1 REVOLV’HAIR-DOC – version française
Edition mars 2 16 – Révision
Tous droits réservés. Reproduction interdite sous quelque forme que ce soit, de
toute ou partie de ce document sans la permission écrite de C.A.R. SAS.
Du fait de la recherche et du développement continus, les spécifications de ce
produit peuvent être modifiées à tout moment sans préavis.
Les informations de ce manuel sont, à notre connaissance, exactes.
Photos non contractuelles.
1.4 Règlementation
L’appareil LBM1 REVOLV’HAIR est conforme aux normes suivantes :
Directive CEM 2 14/3 /UE Compatibilité électromagnétique
Directive 2 14/35/UE Basse tension
L’étiquette apposée sur l’appareil (Fig. 2) atteste de sa conformité aux normes
citées.

FR
5
1.5 Consignes de sécurité
Le lisseur-boucleur est prévu pour être
utilisé dans un salon de coiffure avec le
respect des points suivants :
Dangers électriques
Veiller à ce que la tension
d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique (Fig. ) corresponde bien à
celle de votre installation électrique.
Pour assurer une protection
complémentaire, il est recommandé
d’installer dans le circuit électrique
alimentant l’appareil un dispositif à courant
différentiel résiduel (DDR), de courant
différentiel de fonctionnement assigné
n'excédant pas 30 mA. Demandez conseil
à votre installateur.
Vérifier régulièrement l’état du
câble d’alimentation. Si celui-ci
est endommagé, cesser
immédiatement l’utilisation de l’appareil.
Contacter le revendeur ou son service
après-vente en vue du remplacement du
câble.

FR
6
Le câble d’alimentation sera
toujours totalement déroulé
avant d’être branché à une prise
électrique.
Après chaque utilisation,
l’appareil devra être débranché
du secteur.
Ne pas débrancher le câble en tirant
dessus. Le lisseur-boucleur doit être
stocké dans un endroit sec.
Ne pas utiliser cet appareil près
des baignoires, des douches,
des lavabos ou autres
récipients contenant de l'eau.
Ne jamais exposer l’appareil à l’eau ou à
une humidité trop importante. Si cela devait
être le cas, contacter l’importateur /
distributeur sans essayer de remettre
l’appareil sous tension : il y a un risque
élevé d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil avec des mains
mouillées.

FR
7
Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle
de bains, débranchez-le après usage car la
proximité de l'eau peut présenter un danger
même lorsque l'appareil est arrêté.
Avertissements et mises en garde
Du fait de la température élevée
des plaques, une vigilance
constante est nécessaire lors de
l’utilisation du lisseur-boucleur afin
d’éviter les risques de brûlure.
Eviter tout contact des plaques chaudes
avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
Ne pas laisser l’appareil sans
surveillance tant qu’il est branché.
Tenez l’appareil uniquement par la
poignée.
Pendant la montée en température et le
refroidissement de l’appareil, posez ce
dernier sur une surface stable et
résistante à la chaleur.
Toute intervention de nettoyage ou
d’entretien doit se faire appareil arrêté,
débranché et refroidi.
Laisser l’appareil refroidir avant de le
ranger.

FR
8
Ne pas rayer ou endommager la
surface des plaques. Cela réduirait
l’efficacité du revêtement.
L’utilisation fréquente de produits
coiffants peut détériorer le revêtement.
Ne pas utiliser le lisseur-boucleur sur
des cheveux mouillés.
eillez à limiter l’utilisation du lisseur-
boucleur, afin d’éviter d’abimer les
cheveux.
Ne pas utiliser l’appareil avec des
températures ambiantes inférieures à
0°C ou supérieures à 40°C.
Il est interdit de procéder à l’ouverture du
boîtier de l’appareil ou d’essayer de le
réparer. En plus des dangers encourus,
l’ouverture non autorisée entraîne de
facto l’annulation de la garantie.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles
aient été placées sous surveillance ou

FR
9
qu'elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles comprennent
les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des
enfants, sans surveillance.
Ne pas jeter le lisseur-boucleur au feu.
1.6 arantie
L’appareil est garanti un (1) an pièces et main d’œuvre, contre tout défaut ou vice de fabrication.
Les pièces soumises à l’usure normale ne sont pas couvertes par la garantie. Si nécessaire,
contacter l’importateur distributeur à l’adresse indiquée en dernière page de couverture. Les
défauts ne réduisant pas ou que faiblement la valeur ou la fonctionnalité de l‘appareil sont
également exclus. Le cachet, la date et la signature du revendeur sont requis pour une prise en
charge de l’appareil dans le cadre de la garantie. Veuillez impérativement joindre le justificatif
d’achat à la carte de garantie. La garantie devient caduque en cas d’ouverture de l’appareil par
l’acheteur ou par des personnes non habilitées et autorisées par la société C.A.R. SAS. La prestation
de garantie comprend la réparation de tous les vices de l’appareil survenant pendant la période de
garantie qui reposent, de manière avérée, sur des vices des matériaux ou sur des vices de
fabrication. Les vices ou les dommages qui ne sont pas couverts par la garantie sont ceux provoqués
par un non-respect du mode d’emploi. Sauf en cas de responsabilité engagée en vertu de la loi,
toute autre prétention, de quelque nature qu’elle soit, en particulier toute prétention à
l’indemnisation de dommages survenus en dehors de l’appareil, est exclue.
1.7 Précautions en cas de panne
Lorsque l’on suspecte que l’appareil n’est plus sûr, par exemple à cause de dommages subis
pendant le transport ou lors de l’utilisation, le produit incriminé devra être mis hors service. Il est
nécessaire de s’assurer qu’il ne sera pas utilisé accidentellement. Le produit défectueux sera confié
à des techniciens autorisés en vue du contrôle.
1.8 Recyclage en fin de vie
Ce marquage indique que, dans l’Union Européenne, les appareils électriques
doivent être éliminés conformément à la règlementation en vigueur sur la
protection de l’environnement. Ainsi, dans le but de préserver
l’environnement, toute élimination de cet équipement doit s’effectuer en
respectant les filières appropriées. La réglementation locale est prépondérante
à ce texte.

FR
10
2 Description
Se reporter à la Figure 1
Rep. Désignation
A. Cordon d’alimentation rotatif 360°
B. Bo ton Marche/Arrêt
C. Ecran LCD
D. Commande de la rotation (L / R = Ga che / Droite)
E. Levier d’o vert re des plaq es
F. Sélecte r : grandes plaq es / petite plaq e
G. Petite plaq e cha ffante
H. Grandes plaq es cha ffantes
I. Protection thermiq e de l’extrémité
J. Bo ton a gmenter (températ re o vitesse de rotation)
K. Bo ton dimin er (températ re o vitesse de rotation)
L. Températ re (consigne)
M. Témoins de cha ffage
N. Sélection d réglage : températ re / vitesse de rotation
O-P. Vitesse de rotation
3 Utilisation
3.1 Mise sous tension / hors tension
Brancher le câble d’alimentation dans la prise secte r.
Po r all mer l’appareil, app yer s r le bo ton Marche/Arrêt .
L’écran LCD s’all me.
Po r éteindre l’appareil, app yer s r le bo ton Marche/Arrêt .
L’écran LCD s’éteint.
Il est recommandé de débrancher le câble d’alimentation.
L’appareil s’éteint a tomatiq ement après 60 min tes sans action.

FR
11
3.2 Réglage de la température
Par défa t la températ re est réglée s r 180°C (Fig. 3a).
Régler la températ re so haitée à l’aide des bo tons et (Fig. 3b). La
gamme disponible est 120°C – 230°C.
Attendre q e le témoin de cha ffage soit entièrement all mé (Fig. 3c) :
l’appareil est prêt à l’emploi.
3.3 Fonctions lisseur et boucleur
Avant tilisation, ass rez-vo s q e vos cheve x soient propres, secs et démêlés.
Po r ne protection s pplémentaire des cheve x, vaporisez n spray de protection
contre la chale r.
Séparez vos cheve x avant de les lisser.
Utilisation en lisseur
Mettre le lisse r-bo cle r en marche. Attendre q e la températ re soit
stabilisée (Fig. 3c).
Positionner le sélecte r perpendic lairement (Fig. 4a) po r travailler avec les
grandes plaq es.
Saisir ne mèche de cheve x entre les grandes plaq es. Commencer par les
mèches d desso s.
Faites glisser le lisse r s r to te la long e r des cheve x en n se l passage.
Veiller à ne lisser q e 2 fois a maxim m la même mèche de cheve x.
Utilisation en boucleur – Rotation automatique
Le lisse r-bo cle r LBM1 REVOLV’HAIR présente ne fonction a tomatiq e et
réversible de rotation, permettant d’obtenir n bo clage facile et rég lier.
Positionner le sélecte r parallèlement (Fig. 4b) po r travailler avec la petite
plaq e.
Saisir ne mèche de cheve x. Positionner la mèche so s la petite plaq e.
App yer s r les bo tons o po r mettre les plaq es en rotation dans
le sens so haité (Fig. 4c).
La rotation s’arrête dès q e le bo ton o est relâché.
3.4 Réglage de la vitesse de rotation
App yer s r le bo ton afin de passer en réglage de la rotation (Fig. 5a).

FR
12
L’écran LCD affiche alors n R (Fig. 5b). Par défa t la vitesse de rotation
est 003 (moyenne).
Régler la vitesse so haitée à l’aide des bo tons et (Fig. 5b). La gamme
disponible va de 001 (lent) à 005 (rapide) (Fig. 5c).
App yer à no vea s r le bo ton po r sortir d réglage de la rotation et
afficher la températ re.
4 Entretien
Po r ne efficacité maximale de votre appareil, nettoyez-le après chaq e
tilisation.
Ass rez-vo s q e l’appareil est débranché et refroidi.
Utilisez n chiffon légèrement h midifié avec de l’ea o n savon liq ide
do x. Ne jamais tiliser d’abrasif o de dissolvant.
5 Caractéristiques techniques
Lisse r-bo cle r LBM1 REVOLV’HAIR Descriptif
Fonction Lisse r-bo cle r professionnel rotatif 360°
po r cheve x, marq e HAIRCUT
Alimentation électriq e 220–240 V∼ 50/60 Hz
T be cha ffant Revêtement en céramiq e/to rmaline
Diamètre d t be 28 mm
P issance électriq e 65 W
Classification Matériel de classe II
Températ re réglable 120°C – 230°C (± 15°C)
Arrêt a tomatiq e 60 min
Long e r de câble 2,5 m
Poids (hors cordon d’alimentation) 395 g

EN
13
1 General information
Read these instructions before using the hair straightening and curling iron
for the first time. The manufacturer is released from all liability in the event
of any use not in conformity with the instructions.
1.1 Purpose of the manual
This manual provides detailed information about use of the professional 36 °
rotating hair straightening and curling iron, made by HAIRCUT, model LBM1
REVOLV’HAIR. It is completed by advice on safety and servicing, and it also gives
the technical characteristics.
This manual must be kept in a safe place, so that it can easily be consulted and
passed on to any other persons likely to use the equipment, in particular in the
event of resale.
1.2 Who is concerned by this manual?
This manual is provided for all persons wishing to use the hair straightening and
curling iron in a professional context.
1.3 About the manual
Copyright 2 16 by C.A.R. SAS
Document code: LBM1 REVOLV’HAIR-DOC – English version
Edition March 2 16 – Version
All rights reserved. Reproduction of all or part of this document, in any form
whatsoever, is prohibited unless C.A.R. SAS has given its prior written approval
thereto.
Due to ongoing research and development, the specifications of this product may
be modified at any time without notice.
To the best of our knowledge, the information in this manual is accurate.
Photos not contractual.
1.4 Regulations
Hair straightening and curling iron LBM1 REVOLV’HAIR is in compliance with
following standards:
EMC directive 2 14/3 /EU Electromagnetic compatibility
Directive 2 14/35/EU Low voltage
The label placed on the equipment (Fig. 2) attests its conformity with the above-
mentioned standards.

EN
14
1.5 Safety instructions
The hair straightening and curling iron is
designed for use in a hairdresser's salon, in
compliance with the following points.
Electrical hazards
Make sure that the power supply
voltage shown on the nameplate
(Fig. ) corresponds to that of your
electrical installation.
To provide additional protection, it is
recommended to install in the electrical
circuit supplying the equipment a rated
residual differential current device (RDD)
not exceeding 30 mA. Request advice from
your installer.
Regularly check the condition of
the electrical lead. If the lead
shows any signs of damage,
stop using the equipment immediately.
Contact the dealer or his after-sales service
to obtain a replacement lead.

EN
15
The electrical lead must
always be fully unrolled before it
is connected to a power socket.
The equipment must be
unplugged from the power
socket each time after use.
Never pull on the lead to unplug it.
Always store the
straightening and curling iron in
a dry place.
Do not use this equipment
near to baths, showers,
washbasins or other
receptacles containing water.
Never expose the straightening and curling
iron to water or to excessive damp. If this
occurs, contact the importer/dealer without
trying to switch the straightening and
curling iron on; there is a considerable risk
of electrocution.

EN
16
Never use the straightening and curling iron
with wet hands.
When the equipment is used in the
bathroom, disconnect it after use as water
in the vicinity may be a hazard even when
the equipment is switched off.
Warnings
Due to the high temperature of
the blades, constant care must be
taken when using the straightening and
curling iron to avoid risks of burns.
Avoid all contact between hot blades and
your face, neck or scalp.
When the equipment is connected, do
not leave it without supervision.
Hold the equipment only by the handle.
During temperature increase and the
cooling of the equipment, place it on a
stable and heat-resistant surface.
All cleaning and servicing operations
must be done with the equipment
switched off, disconnected and cool.
Leave the equipment to cool down
before stowing it away.

EN
17
Never scratch or damage the
surface of the blades. This will
reduce the efficiency of the coating.
Frequent use of styling products may
damage the coating.
Do not use the straightening and curling
iron on wet hair.
Limit the use of the straightening and
curling iron to avoid damage to hair.
Do not use the equipment in ambient
temperatures below 0°C or above 40°C.
It is prohibited to open the casing of the
equipment or to try to repair it. As well as
the hazards involved, any unauthorized
opening automatically cancels the
guarantee.
The hair straightening and curling iron
can be used by children of 8 years of
age and older and by persons with
reduced physical, sensorial or mental
capacities or a lack of experience and
knowledge provided that they are
supervised or have received instructions
on how to use the equipment in full
safety and that they understand the

EN
18
hazards involved. Children must not play
with the hair straightening and curling
iron. The cleaning and servicing by the
user must never be done by children
without supervision.
Never throw the hair straightening and
curling iron into a fire.
1.6 uarantee
The straightening and curling iron is guaranteed for one (1) year, including parts and labour,
covering all material or manufacturing defects. Parts submitted to normal wear and tear are not
covered by the guarantee. If necessary, contact the importer dealer at the address shown on the
back cover page. Any defects not affecting, or only slightly affecting, the value or the functionality
of the equipment, are also excluded. The dealer's stamp, date and signature are required for any
claims under guarantee to be taken into consideration concerning the equipment. Proof of
purchase must be attached to the guarantee card. The guarantee is cancelled if the equipment is
opened by the purchaser or by any persons other than those duly authorized to do so by C.A.R. SAS.
The guarantee services include repairs of all equipment defects occurring during the guarantee
period and clearly stemming from material or manufacturing defects. The guarantee does not
cover any defects or damage caused by failure to comply with the instructions for use. Except
under a legal liability, no claims of any type whatsoever are accepted, and in particular no claims
for compensation concerning any losses occurring other than those affecting the equipment.
1.7 Precautions in the event of damage or failure
If there is any likelihood that the straightening and curling iron is no longer safe to use, for example
due to damage during their transport or use, the product in question must be withdrawn from use.
It is necessary to make sure that it is not used inadvertently. The faulty product must be handed
over to a duly authorized technician for inspection.
1.8 End of life recycling
This symbol indicates that in the European Union, all electrical equipment must
be disposed of in compliance with the regulations in force concerning
protection of the environment. To ensure such environmental protection, this
equipment must be disposed of via the appropriate methods. Any local
regulations applicable take precedence over this text.

EN
19
2 Description
Refer to Figure 1
Ref. Designation
A. 360° rotating electrical lead
B. On/Off b tton
C. LCD screen
D. Rotation control (L/R = Left/Right)
E. Blade opening lever
F. Selector: large blades/small blade
G. Small hot blade
H. Large hot blades
I. End thermal protection
J. Increase b tton (temperat re or speed of rotation)
K. Red ce b tton (temperat re or speed of rotation)
L. Temperat re (target)
M. Heating indicators
N. Selector: temperat re/speed of rotation
O-P. Speed of rotation
3 Use
3.1 Switching on/o
Insert the electrical lead into the mains power socket.
To switch on the eq ipment, press the On/Off b tton .
The LCD screen comes on.
To switch off the eq ipment, press the On/Off b tton .
The LCD screen goes off.
It is recommended to disconnect the electrical lead.
The eq ipment a tomatically switches off after 60 min tes witho t action.

EN
20
3.2 Adjusting temperature
By defa lt, the temperat re is set to 180°C (Fig. 3a).
Set the req ired temperat re by means of the and b ttons (Fig. 3b).
Possible range is 120°C – 230°C.
Wait ntil the heating indicator is on completely (Fig. 3c), the eq ipment is now
ready for se.
3.3 Straightening and curling unctions
Before se, make s re that yo r hair is clean, dry and ntangled.
For additional protection of yo r hair, apply a heat protective spray.
Separate yo r hair before smoothing it.
Use as straightener
Switch on the straightening and c rling iron. Wait ntil the temperat re is
stabilised (Fig. 3c).
Place the selector perpendic larly (Fig. 4a) to work with the large blades.
Grip a lock of hair between the large blades. Start by the locks below.
Slide the straightening iron over the complete length of yo r hair in one pass.
Straighten each lock of hair not more than twice.
Use as curler - Automatic rotation
The hair straightening and c rling iron LBM1 REVOLV’HAIR has an a tomatic and
reversible rotation f nction to easily obtain reg lar c rls.
Place the selector parallel (Fig. 4b) to work with the small blade.
Grip a lock of hair. Position the lock nder the small blade.
Press the or b ttons to rotate the blades in req ired direction
(Fig. 4c).
Rotation stops when the or b tton is released.
3.4 Setting speed o rotation
Press the b tton to go to rotation setting mode (Fig. 5a).
The LCD screen then displays R (Fig. 5b). By defa lt, the speed of rotation is
003 (average).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: