manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hak-System
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Hak-System 12190512PL User manual

Hak-System 12190512PL User manual

No. 12190512PL
Einbauanleitung
Fitting instructions
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724
Návod na pouzitie
Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724
Instrukcja montazu
Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724
1
87190637 / 21.08.2012/ © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35
www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
LAND ROVER
Range Rover Sport 09/11
Installation of the towing electrics kit must be undertaken
by a specialist workshop or an appropriately qualified person.
Before starting work, you must read the installation in-
structions through completely. After installing the towing
electrics kit, the installation instructions should be kept with
the vehicle service documentation.
All claims under the guarantee will lapse in case of improper use or
modification of the towing electrics kit or any of its component parts.
When driving without a trailer or load carrier, any adapter installed
must be removed from the electrical socket. We reserve the right to
alter the design, content or colour. We accept no liability for any
errors in these instructions. All details and illustrations are non-
binding.
In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted.
We accept no responsibility and give no guarantee for technical and
electrical modifications made after the initial operation of the towing
electrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, for
example to malfunction of the trailer socket or its peripheries.
The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer’s
diagnostics processes or software-supported test mechanisms
generate error reports directly or indirectly linked with trailer operation,
the trailer module must be disconnected from the leads to the trailer
socket and a new diagnostic process initiated.
Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena v
specializovanom servise alebo primerane kvalifikovanou
osobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitat
navod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tento
navod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla.
Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmene
existujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.Pri jazde
bez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento v
prevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,ako
aj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie su
nezavazne.
Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne ho
dodatocne namontovat.
Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boli
uskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady do
prevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebo
pridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku.
Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickym
zariadenim . V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybny
protokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo s
prevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosady
a opakovane vykonat diagnozu.
Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezy
dokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Po
zamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazu
nalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu.
Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez
specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przez
osoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniach
wiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrate
gwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jest
zabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie moga
pozostawac w gniezdzie.
Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji,
wyposazenia kolorow, bledow moga sie zdarzyc.
W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatlo
przeciwmgielne, nalezy je zamontowac.
Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane w
samochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majace
bezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci.
Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulem
sterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. W
przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komu-
nikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane
przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i
przeprowadzic test ponownie.
IMPORTANT! POZOR! UWAGA!
Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt
oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt
werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die
Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des
Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen
des Fahrzeuges beizulegen!
Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes
bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf
Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger
müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt
werden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe
sowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen
unverbindlich.
Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet
werden.
Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach
erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller
durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der
Anhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wir
keinerlei Gewährleistung!
Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig! Sollten herstellerseitige
Diagnoseprozesse bzw. softwaregestützte Prüfmechanismen
Fehlerprotokolle generieren, welche direkt oder indirekt mit
Anhängerbetrieb in Zusammenhang stehen, ist das Anhängermodul
vom Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu trennen und ein
nochmaliger Diagnosevorgang zu starten!
WICHTIG!
2
87190637 / 21.08.2012/ © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35
www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
3
87190637 / 21.08.2012/ © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35
www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
4-7
3x 8x
9-10
1
4
87190637 / 21.08.2012/ © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35
www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
Nástroje - Narzedzie - Werkzeuge - Tools
Um Störungen und Schäden am
Bordnetz zu vermeiden, muss die
Massepolklemme unbedingt vor
Beginn aller Arbeiten von der
Fahr-zeugbatterie getrennt
werden!
Insbesondere bei Arbeiten und
Anschlüssen am CAN-Datenbus
kann bei nicht abgeklemmter
Batterie sowohl das
Anhängermodul als auch das
fahrzeugseitige
Bordnetzsteuergerät beschädigt
werden!
Bitte Herstellervorschriften beim
Ab- und Anklemmen der
Fahrzeugbatterie beachten!
In order to avoid mal-functions and
damage to the vehicle’s electrical
system the earth terminal must be
disconnected from the vehicle’s
battery before starting work!
Both the trailer module and the
vehicle’s control unit for the
electrical system can be damaged
during work on the CAN data bus
connections if the battery is not
disconnected!
Please pay attention to the
manufacturer’s instructions when
disconnecting and reconnecting the
vehicle’s battery!
Aby sa zabranilo zbytocnym
chybam v palubnej sieti, musi byt
odpojena akumulatorova svorka
na negativny (minus) pol este pred
zacatim montaze!
Obzvlast pri pracach a
pripojeniach na CAN-datovej
zbernici moze dojst pri
neodpojenej akumulatorovej
svorke k poskodeniu modulu
privesu ako aj k poskodeniu
palubneho modulu vozidla!
Prosime dodrziavat pokyny
vyrobcu pri odpojeni a pripojeni
akumulatora!
Aby zapobiec zbytecznym
bledom w elektronice
samochodu, nalezy przed
rozpoczeciem montazu wiazki
odlaczyc kleme (-) MINUS od
akumulatora!
W przypadku nie odlaczenia
klemy, szczegolnie przy montazu
modulu CFC (CAN Bus) moze
nastapic uszkodzenie tego
modulu w wiazce jak rowniez
uszkodzenie modulu sterujacego
w samochodzie!
Dlatego prosimy przestrzegac
instrukcji producenta przy
odlaczaniu i zalaczaniu klemy
akumulatora.
POZOR! UWAGA!
WICHTIG! IMPORTANT!
SK PL
POZOR! UWAGA!
WICHTIG! IMPORTANT!
SK PL
90010216
Die Kühlerleistung des Fahrzeuges muß
bei Nachrüstung einer Anhängerkupplung
möglicherweise erhöht werden!
Bitte unbedingt Herstellerangaben
beachten!!
The vehicle's cooling capacity may have
to be increased when retrofitting a trailer
coupling! You must observe the manu-
facturer's instructions!!
Vykon chladica vozidla musi byt pri
doplneni vybavy o tazne zariadenie
podla moznosti zvyseny! Prosim
bezpodmienecne dbat na pokyny
vyrobcu!!
Wydajnosc ukladu chlodzenia w
zaleznosci od mozliwosci musi byc
zwiekszona w przypadku zamontowania
dodatkowego wyposazenia (hak
holowniczy). Prosze koniecznie dbac o
zalecenie producenta samochodu!!
MANUAL
Co
Co
2
5
87190637 / 21.08.2012/ © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35
www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciu
Oblozenie zasuvky/Maximalny vykon na vystupe
Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung
Socket Configuration/Maximum power output
34
56
ISO 1724
5/58-R
6/54
1/L
4/R
2
3/31
YL
BL
GN
WT
BR
RD
7/58-L
BK
21W
42W
21W
52W
63W
52W
90500548
4. 3.
2.
1.
5.
7
8
6
87190637 / 21.08.2012/ © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35
www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
D FGB I
E
RD
BK
GN
OR
VT
PK
BL
YL
WT
BR
GY
Black Schwarz Negro Noir Nero
Red Rot Rojo Rouge Rosso
Green Grün Verde Vert Verde
Orange Orange Naranja Orange
Arancione
Violet Violett Violeta Violet Viola
Pink Pink Pink Rose Rosa
Blue Blau Azul Bleu Blu
Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo
White Weiss Blanco Blanc Bianco
Brown Braun Marr
ó
n Brun Marrone
Grey Grau Gris Gris Grigio
NL NP S
DK
Preto Zwart Sort Svart
Vermelho Rood R
ød
R
ød
R
öd
Verde Groen Gr
øn
Gr
ønt
Gr
ön
Laranja Oranje Orange Orange
Orange
Violeta Violet Violet Fiolett Violett
Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa
Azul Blauw Bl
å
Bl
ått
Bl
å
Amarelo Geel Gul Gult Gul
Branco Wit Hvid Hvitt Vit
Marrom Bruin Brun Brunt Brun
Cinzento Grijs Gr
å
Gr
ått
Gr
å
CZFIN H
Musta Cerná Fekete
Punainen Cervená Piros
Vihre
ä
Zelená Z
öld
Oranssi Narancs
Violetti Fialová Ibolya
Pinkki Ruzová R
ózsaszín
Sininen Modrá Kék
Keltainen Zlutá S
árga
Valkoinen Bílá Fehér
Ruskea Hnedá Barna
Harmaa Sedá Szürke
PL
Czarny
Czerwony
Zielony
Pomaranczowy
Fioletowy
R
ózowy
Niebeski
Zólty
Bialy
Brazowy
Szary
Svart
Oranzová
90500580
Otwor odplywowy
9
10
13
14 15
7
87190637 / 21.08.2012/ © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35
www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
90500331
13-pinowa
7-pinowa
Opcja: Redukcja 62400001
11
12
MANUAL
ON
L
O
C
K
Ignition OFF
1. 2. 3.
ON
L
O
C
K
Ignition ON
Engine START
zaplon wlaczony
rozruchu silnica
zaplon wylaczony
8
87190637 / 21.08.2012/ © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35
www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
Kódovanie riadiaceho modulu strana 9
Aktywacja modulu sterujacego stróna 9
Codierung Steuergerät Seite 9
Code Control unit page 9
16
17 90500545
PP
OPCJA
Art.
50400516
everse
Permanentpower supply Chargingwire for
trailerbattery
Dauerstrom Ladeleitung
everse
PIN 9 PIN 10
everse
Symulacja przyczepy
dla gniazd 7 i 13 Pinowych.
18
9
87190637 / 21.08.2012/ © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35
www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
90010203
Aktywacja funkcji haka holowniczego / Set up trailer operation
POZOR:
Bezpodmienecne pouzit aktualny SDD softver!!
Aktivacia funkcii privesu:
• Deaktivacia parkovacieho senzora
Musi byt uskutocnena pomocou LAND ROVER Service-
testera SDD nasledovne:
• SDD nastartovat
• vybrat vozidlo
• servisne funkcie
• register "Vybrane systemy"
• spustit „pridat/odobrat zariadenie–privesne zariadenie“
UWAGA:
Koniecznie uzyc SDD softver!!
Aktywacja funkcji przyczepy:
• Deaktywacja czujnikow parkowania
Musi byc wykonane LAND ROVER Service-tester SDD
nastepujaco:
• SDD wlaczyc
• wybrac samochod
• funkcje serwisowe
• rejestr „wybrane systemy“
• wlaczyc – aktywowac funkcje przyczepy
WARNING:
You must use the latest SDD software!!
Activating the trailer functions:
• PDC deactivation
must be carried out using the LAND ROVER Service Tester
SDD as follows:
• Start SDD
• Select vehicle
• Service functions
• Register "Selected systems"
• System selection "Electric"
• Run "Add/remove user - trailer
coupling"
ACHTUNG:
Unbedingt aktuelle SDD Software verwenden!!
Die Aktivierung der Anhängerfunktionen:
• Einparkhilfe-Deaktivierung
muß mit Hilfe des LAND ROVER Service-Testers SDD wie
folgt durchgeführt werden:
• SDD starten
• Fahrzeug auswählen
• Wartungsfunktionen
• Register "Ausgewählte Systeme"
• Systemauswahl "Elektrisch"
• "Verbraucher hinzufügen/entfernen-
Anhängerkupplung" ausführen
10
87190637 / 21.08.2012/ © ConWys AG Hak-System Sp.z o.o. / ul.Hauke Bosaka 1 / PL-25 950 Kielce
tel/fax:041-362-00-35
www.haksystem.pl /e-mail:[email protected]
12
V
Reverse
P
everse
linke (58-L) bzw.
rechte (58-R) Schlussleuchte left (58-L) respectively
right (58-R) tail light
Bremsleuchte (54) / 3. Bremsleuchte (54)
Fahrtrichtungsanzeiger links
Fahrtrichtungsanzeiger rechts
Nebelschlussleuchte(n)
stop light (54) /
high mounted, third stop light (54)
turn signal indicator left
turn signal indicator right
rear fog light(s)
Rückfahrleuchte(n)
Dauerstrom / Steckdose 13P Kammer 9
Ladeleitung / Steckdose 13P Kammer 10
Anhänger / Anhängererkennung
Dauerstrom / permanente Stromversorgung
Masse (31)
Batteriepolklemme Anschluss Minus
Batteriepolklemme Anschluss Plus
Zigarettenanzünder /
Zubehör-Steckdose
Lautsprecher / Warnsummer
Einparkhilfe
Sicherung / Sicherungsstärke 20 Ampère
reversing light(s)
Permanent power supply /
13pin socket, chamber 9
charging wire for trailer fridge /
13pin socket, chamber 10
trailer / trailer recognition
Permanent current power supply
Ground or Earth (31)
ground connection battery terminal lug
positive connection battery terminal lug
fuse / fuse capacity 20 Ampère
cigarette lighter /
accessory socket
loudspeaker / buzzer
park distance control
Schalter / Funktionsursprung
verbinden
trennen
beachten / siehe weitere Informationen
beachte auserwählten Bereich
vorhanden / belegt / i.O.
nicht vorhanden / nicht belegt / nicht i.O.
links
rechts
Akustische Signalisierung
Achtung / wichtiger Hinweis
switch / source of function
Connect together
disconnect
Look at / see further information
look carefully at selected area
Present / Occupied / OK
Not present / Not occupied / not OK
left
right
acoustic indication
attention / important advice
ERKLÄRUNG SYMBOLE SYMBOL EXPLANATION
B+/30
B+/30
Vysvetlivky k symbolom Objasnienia symboli
l
avé (58-L) resp. pravé (58-R)
koncové svetlá
Brzdové svetlá (54)/
tretie brzdové svetlá (54)
Smerové svetlo
l
avé
Smerové svetlo pravé
Hmlové svetlo(á)
Spätné svetlo (á)
Trvalé plus/zásuvka 13 polová, kontakt 9
Nabíjací kábel/
zásuvka 13-polová, kontakt 10
Príves/rozpoznanie prívesu
Trval
é
plus/stály prívod prúdu
Kostra (31)
Pólová svorka batérie - minus
Pólová svorka batérie - plus
Zapalovac/doplnková zásuvka
Reproduktor/húka
c
ka
Parkovací senzor
Prepína
c
/zdroj funkcie
Spoji
t
Rozpoji
t
Sledova
t
/vi
d
.
d
al
s
ie informácie
Sle
d
ova
t
vybranú oblas
t
Nachádzajúci sa/
osadeny
/v poriadku
Nenachádzajúci sa/neosadeny/
nie v poriadku
Napravo
Zvuková signalizácia
Pozor/dôle
z
itá informácia
20A
Poistka/Vykon poistky 20 Ampère
Lewe(58-L)lub prawe (58-R)
ko
n
cowe
s
wiat
l
o
Swiato stop (54)/
trzecie swiato stop (54)
Kierunkowskaz lewy
K
ierunkowskaz prawy
przeciwmgielne swiatlo
s
wiatlo wsteczne
staly plus/
gniazdo 13 biegunowe, kontakt 9
przewód ladujcy/
gniazdo 13 biegunowe, kontakt 10
przyczepa/rozpoznanie przyczepy
staly plus/stale napiecie
masa 31
klema baterii - minus
klema baterii - plus
Bezpiecznik/ amperaz 20A
Zapalniczka/ gniazdo uzupelniajace
klakson
czujnik(sensor) parkowania
Przelacznik
polczy
c
rozlaczyc
sledzic/ patrz nastepne informacje
sledzic/wybrana czesc
znajdujacy sie/w porzadku
nie znajdujacy sie/ nie w porzadku
na prawo
na lewo
dzwiekowa sygnalizacja
Uwaga/ wazna informacja
Na
l
avo

Other Hak-System Automobile Accessories manuals

Hak-System 16070520PL User manual

Hak-System

Hak-System 16070520PL User manual

Hak-System 16060521PL User manual

Hak-System

Hak-System 16060521PL User manual

Hak-System 12040510PL User manual

Hak-System

Hak-System 12040510PL User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

JANE StrataPlatform instructions

JANE

JANE StrataPlatform instructions

Thule 450R installation instructions

Thule

Thule 450R installation instructions

Axxess AXDSPX-TY3 installation instructions

Axxess

Axxess AXDSPX-TY3 installation instructions

Silver Spring WR1031 manual

Silver Spring

Silver Spring WR1031 manual

Firstech FTI-FDK1 manual

Firstech

Firstech FTI-FDK1 manual

RBO RBO5246 product manual

RBO

RBO RBO5246 product manual

BURY Smart user guide

BURY

BURY Smart user guide

Metra Electronics 95-9012 installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 95-9012 installation instructions

Bully Dog Gauge GT Tuner owner's manual

Bully Dog

Bully Dog Gauge GT Tuner owner's manual

Belkin IN-CAR HOLDER FOR IPOD user manual

Belkin

Belkin IN-CAR HOLDER FOR IPOD user manual

Federal Signal Corporation ESB-CRG07 manual

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation ESB-CRG07 manual

Palm 022814 8076 Disassembly instructions

Palm

Palm 022814 8076 Disassembly instructions

MAD EasyLoad Series Service manual

MAD

MAD EasyLoad Series Service manual

Thule RAPID SYSTEM 1223 Fitting instructions

Thule

Thule RAPID SYSTEM 1223 Fitting instructions

AL-KO AMS2 MAMMUT TANDEM operating instructions

AL-KO

AL-KO AMS2 MAMMUT TANDEM operating instructions

XL-SEAT XLS-RAMR02R installation manual

XL-SEAT

XL-SEAT XLS-RAMR02R installation manual

travall TDG 1622 Fitting instructions

travall

travall TDG 1622 Fitting instructions

Atera SIGNO 045 052 User information

Atera

Atera SIGNO 045 052 User information

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.