
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
1 25.279.01 04.04.2017
c MM 3qm
MulSwitch IR
Typ: DI
/
Important Safety Informaons:
1. During installaon, maintenance and repairs the system must be completely
disconnected from the mains electricity supply. Disconnect the mains plug and
secure it against being inserted again.
2. Only use approved installaon materials or system accessories for mounng.
3. Damage caused by incorrect connecon will invalidate warranty entlement.
4. Cables should be installed in a way that connecon points are not subjected to
pull or tear.
5. To avoid hazards, any damaged external exible lead of the light must only be
replaced by the manufacturer or its designated customer care representave.
6. No warranty cover if unauthorized modicaons are made.
Keep installaon instrucons in a safe place!
Please keep these installaon instrucons aer installing the product so that any
later changes can be carried out in the proper manner.
Wichge Sicherheitshinweise:
1. Bei Installaons- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das System
vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Netzstecker ziehen und gegen Wieder-
einstecken sichern.
2. Bei der Montage darf nur zugelassenes Installaonsmaterial oder Systemzubehör
verwendet werden.
3. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garane.
4. Leitungen so verlegen, dass die Anschlussstellen nicht auf Zug beansprucht
werden.
5. Wenn eine äußere exible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden.
6. Keine Garaneansprüche bei eigenmächgen Veränderungen.
Montageanleitung auewahren!
Bie bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf, um evtl.
spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können.
Der Sensor ist einsetzbar mit:
12 VDC MultiSwitch
24 VDC MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
The sensor is compatible with:
12 VDC MultiSwitch
24 VDC MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
Technical details Technik in Kürze
deen
mDo not dipose of in household waste! Disposal to be carried out in accordan-
ce with local regulaons. m
Eine Entsorgung mit dem normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig! Die Entsorgung
muss gemäß den örtlichen Besmmungen zur Abfallbeseigung/Recycling erfolgen.
m
m
Une éliminaon avec les déchets ménagers normaux est interdite! Pour la mise au
rebut, respectez les normes relaves au traitement et au recyclage des déchets en
vigueur dans le pays d‘installaon.
De verwijdering via het normale huisvuil is niet toegestaan! De verwijdering dient
volgens de lokale voorschrien voor de afvalverwijdering/recycling te geschieden.
m
m
No lo elimine junto con la basura domésca. La eliminación debe realizarse de conformi-
dad con las disposiciones locales sobre la eliminación de residuos y el reciclaje
Non è consento lo smalmento del prodoo nei normali riu dometsici. Lo smal-
mento deve essere eeuato conformemente alle direve relave allo
smalmento dei riu/riciclaggio.
La technique en bref
De techniek in het kort
nl
fr
Instrucons de sécurité:
1. Séparer complètement le système du réseau électrique pour tout travail d‘ins-
tallaon et de maintenance. Débrancher la prise réseau et la protéger contre un
rebranchement.
2. N‘uliser que du matériel d‘installaon ou des accessoires système pour le
montage.
3. Des dommages dus à un branchement erroné ne sont pas couverts par la
garane.
4. Poser les câbles de sorte à prévenir toute sollicitaon par tracon.
5. Un câble exible externe endommagé doit exclusivement être remplacé par le
fabricant ou son service après-vente.
6. Pas de droit de Garane en cas de modicaons arbitraires et non autorisées (y
inclut les modicaons sur les câbles).
Conserver les instrucons de montage !
Veuillez conserver ces instrucons de montage même une fois l‘installaon eectuée
an de pouvoir procéder à d‘éventuelles modicaons ultérieures de manièrecon-
forme.
Veiligheidsinstruces:
1. Bij installae- en onderhoudswerkzaamheden en bij reparaes moet het systeem
volledig zijn losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek de netvoedingsstekker
eruit en beveilig tegen opnieuw insteken.
2. Bij de installae mogen alleen toegestane installaematerialen of systeemtoebe-
horen worden gebruikt.
3. Bij beschadiging door een foute aansluing vervallen alle garane-aanspraken.
4. Leidingen zodanig bevesgen dat de aansluitpunten niet worden belast.
5. Als een externe, exibele leiding beschadigd is mag deze alleen door de fabrikant
of zijn klantenservice worden vervangen
6. Geen aanspraak op garane bij eigenmachge wijzigingen (hiertoe tellen alle
wijzigingen aan de kabels).
Montagehandleiding bewaren!
Bewaar deze montagehandleiding ook na de montage om eventuele latere wijzigin-
gen vakkundig te kunnen uitvoeren.
Norme di sicurezza:
1. Il sistema deve essere completamente scollegato dalla rete di corrente elerica
durante i lavori di installazione e manutenzione. Tirare la spina e proteggerla
contro re-inserimento.
2. Ulizzare solo materiale di installazione o accessori consen per il montaggio.
3. In caso di guas a seguito di errato collegamento decade la validità della garanzia.
4. Disporre le tubature in modo che i pun di connessione non possa essere cal-
pesta.
5. Se una tubatura essibile esterna risulta danneggiata, solo il produore o il perso-
nale di assistenza può sostuirla.
6. Non si potranno far valere diri di garanzia in caso di modiche non autorizzate
(che comprendono anche tue le modiche ai cavi).
Conservare le istruzioni di montaggio!
Conservare le istruzioni anche dopo il montaggio per poter eseguire correamente
eventuali modiche successive
La tecnologia in breve
Indicaciones relavas a la seguridad:
1. Durante la instalación y los trabajos de mantenimiento, así como durante las
reparaciones, el sistema debe estar completamente aislado de la red eléctrica.
Desconectar el enchufe y asegurarse de que no se puede volver a conectar.
2. Para el montaje se debe ulizar únicamente material de instalación o accesorios
del sistema autorizados.
3. Los daños resultantes de una conexión errónea no están sujetos a garana.
4. Colocar los cables de manera que los puntos de conexión no estén somedos
a tracción.
5. En caso de que un cable exible exterior esté dañado, podrá ser reemplazado
únicamente por el fabricante o por el servicio técnico.
6. Se perderá el derecho de garana en caso de modicaciones arbitrarias (entre
ellas cuenta también cualquier modicación en los cables).
¡Guardar las instrucciones de montaje!
Por favor, guarde estas instrucciones incluso después de haber realizado el
montaje, para poder realizar posteriormente modicaciones eventuales de forma
correcta
La técnica resumida
es
it
El sensor se puede utilizar con:
12 VDC MultiSwitch
24 VDC MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
Il sensore può essere utilizzato con:
12 VDC MultiSwitch
24 VDC MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
Le capteur peut être utilisé pour:
12 VDC MultiSwitch
24 VDC MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
De sensor kan worden gebruikt:
12 VDC MultiSwitch
24 VDC MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W