Halemeier LED PowerSquare long User manual

cMM 3 q m
LED PowerSquare long
Typ: L253.07-12
Important Safety Informaons:
1. During installaon, maintenance and repairs the system must be completely
disconnected from the mains electricity supply. Disconnect the mains plug and
secure it against being inserted again.
2. Only use approved installaon materials or system accessories for mounng.
3. Damage caused by incorrect connecon will invalidate warranty entlement.
4. Cables should be installed in a way that connecon points are not subjected to
pull or tear.
5. To avoid hazards, any damaged external exible lead of the light must only be
replaced by the manufacturer or its designated customer care representave.
6. No warranty cover if unauthorized modicaons are made.
Keep installaon instrucons in a safe place!
Please keep these installaon instrucons aer installing the product so that any
later changes can be carried out in the proper manner.
Wichge Sicherheitshinweise:
1. Bei Installaons- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das System
vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Netzstecker ziehen und gegen Wieder-
einstecken sichern.
2. Bei der Montage darf nur zugelassenes Installaonsmaterial oder Systemzubehör
verwendet werden.
3. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garane.
4. Leitungen so verlegen, dass die Anschlussstellen nicht auf Zug beansprucht
werden.
5. Wenn eine äußere exible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden.
6. Keine Garaneansprüche bei eigenmächgen Veränderungen.
Montageanleitung auewahren!
Bie bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf, um evtl.
spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können.
Operang Voltage:
Output:
IP rang:
Light trone:
12V DC
600mm=3,6W
900mm=5,4W
1200mm=7,2W
IP 20
Warm white
neutral white
Light emission angle:
Supply lead:
Dimmable:
Plug connecon:
Connecon to:
60°
1800 mm
yes / 12V LED dimmer
LED mini plug M1
LED ballast
Betriebsspannung:
Leistung:
Schutzart:
Licharbe:
12V DC
600mm=3,6W
900mm=5,4W
1200mm=7,2W
IP 20
Warmweiß
neutralweiß
Ausstrahlungswinkel:
Zuleitung:
Dimmbar:
Steckverbindung:
Anschluss an:
60°
1800 mm
ja / 12V LED Dimmer
LED-Mini-Stecker M1
LED-Vorschaltgerät
Technical details
en Technik in Kürze
de
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen 25.306.04 / 01.11.2016
1.
Instrucons de sécurité:
1. Séparer complètement le système du réseau électrique pour tout travail d‘ins-
tallaon et de maintenance. Débrancher la prise réseau et la protéger contre un
rebranchement.
2. N‘uliser que du matériel d‘installaon ou des accessoires système pour le
montage.
3. Des dommages dus à un branchement erroné ne sont pas couverts par la
garane.
4. Poser les câbles de sorte à prévenir toute sollicitaon par tracon.
5. Un câble exible externe endommagé doit exclusivement être remplacé par le
fabricant ou son service après-vente.
6. Pas de droit de Garane en cas de modicaons arbitraires et non autorisées (y
inclut les modicaons sur les câbles).
Conserver les instrucons de montage !
Veuillez conserver ces instrucons de montage même une fois l‘installaon eectuée
an de pouvoir procéder à d‘éventuelles modicaons ultérieures de manière
conforme.
Veiligheidsinstruces:
1. Bij installae- en onderhoudswerkzaamheden en bij reparaes moet het sys-
teem volledig zijn losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek de netvoedings-
stekker eruit en beveilig tegen opnieuw insteken.
2. Bij de installae mogen alleen toegestane installaematerialen of systeemto-
ebehoren worden gebruikt.
3. Bij beschadiging door een foute aansluing vervallen alle garane-aanspraken.
4. Leidingen zodanig bevesgen dat de aansluitpunten niet worden belast.
5. Als een externe, exibele leiding beschadigd is mag deze alleen door de fabri-
kant of zijn klantenservice worden vervangen
6. Geen aanspraak op garane bij eigenmachge wijzigingen (hiertoe tellen alle
wijzigingen aan de kabels).
Montagehandleiding bewaren!
Bewaar deze montagehandleiding ook na de montage om eventuele latere wijzi-
gingen vakkundig te kunnen uitvoeren.
Tension de service:
Puissance:
Type de protecon:
Couleur de lumière:
12V DC
600mm=3,6W
900mm=5,4W
1200mm=7,2W
IP 20
Blanc chaud
Blanc neutre
Angle de rayonnement:
Longueur de câble
Foncon variateur:
Connecteur:
Branchement sur:
60°
1800 mm
Oui /gradateure 12V
LED
LED-mulplug M1
Ballast à LED
Bedrijfsspanning:
Capaciteit:
Soort bescherming:
Lichtkleur:
12V DC
600mm=3,6W
900mm=5,4W
1200mm=7,2W
IP 20
Warm-wit
neutraal-wit
Uitstralingshoek:
Toevoerleiding:
Dimmen mogelijk:
Steekverbinding:
Aansluing op:
60°
1800 mm
ja / 12V LED dimmer
LED-Mulplug M1
LED-voorschakelapparaat
La technique en bref
fr De techniek in het kort
nl
Norme di sicurezza:
1. Il sistema deve essere completamente scollegato dalla rete di corrente elerica
durante i lavori di installazione e manutenzione. Tirare la spina e proteggerla
contro re-inserimento.
2. Ulizzare solo materiale di installazione o accessori consen per il montaggio.
3. In caso di guas a seguito di errato collegamento decade la validità della garan-
zia.
4. Disporre le tubature in modo che i pun di connessione non possa essere
calpesta.
5. Se una tubatura essibile esterna risulta danneggiata, solo il produore o il
personale di assistenza può sostuirla.
6. Non si potranno far valere diri di garanzia in caso di modiche non autorizzate
(che comprendono anche tue le modiche ai cavi).
Conservare le istruzioni di montaggio!
Conservare le istruzioni anche dopo il montaggio per poter eseguire correamente
eventuali modiche successive
Wskazówki bezpieczeństwa:
1. Podczas wykonywania prac instalacyjnych i konserwacyjnych oraz napraw
system musi być całkowicie odłączony od sieci elektrycznej. Należy odłączyć
wtyczkę sieciową i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
2. Podczas montażu można stosować wyłącznie dozwolone materiały instalacyjne
lub akcesoria systemowe.
3. W przypadku szkód spowodowanych przez nieprawidłowe podłączenie wygasa-
ją roszczenia gwarancyjne.
4. Należy ułożyć przewody w taki sposób, by miejsca przyłączenia nie były narażo-
ne na rozciąganie.
5. Jeśli zewnętrzny przewód elastyczny zostanie uszkodzony, może zostać wymie-
niony wyłącznie przez producenta lub jego serwis obsługi klienta.
6. Samowolne manipulowanie przy elementach systemu powoduje wygaśnięcie
gwarancji (dotyczy również jakichkolwiek zmian przy okablowaniu).
Nie wyrzucać instrukcji montażu!
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji nawet po wykonaniu montażu, aby w
przyszłościmóc fachowo przeprowadzić ewentualne zmiany.
Tensione di esercizio:
DC Potenza:
Grado di protezione:
Colore della luce:
12V DC
600mm=3,6W
900mm=5,4W
1200mm=7,2W
IP 20
Bianco caldo
Bianco neutro
Angolo di irradiazione:
Cavo di alimentazione:
Illuminazione regolabile:
Conneore a innesto:
Collegamento a:
60°
1800 mm
si/dimmer per12VLED
LED-Mulplug M1
Alimentatore per LED
Napięcie zasilające:
Moc:
Rodzaj zabezpieczenia:
Kolor światła:
12V DC
600mm=3,6W
900mm=5,4W
1200mm=7,2W
IP 20
Ciepła biel
neutralny biały
Kąt obserwacji
światła:
Przewód:
Możliwość regulacji
natężenia światła:
Połączenie wtykowe:
Podłączenie do:
60°
1800 mm
tak/LED 12V zregulacją
LED-Mulplug M1
Starter LED
La tecnologia in breve
it Technika w skrócie
pl

Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen 25.306.04 / 01.11.2016
2.
Typ: L253.07-12
Indicaciones relavas a la seguridad:
1. Durante la instalación y los trabajos de mantenimiento, así como durante las reparaciones, el sistema debe estar completamente aislado de la red eléctrica. Desconectar
el enchufe y asegurarse de que no se puede volver a conectar.
2. Para el montaje se debe ulizar únicamente material de instalación o accesorios del sistema autorizados.
3. Los daños resultantes de una conexión errónea no están sujetos a garana.
4. Colocar los cables de manera que los puntos de conexión no estén somedos a tracción.
5. En caso de que un cable exible exterior esté dañado, podrá ser reemplazado únicamente por el fabricante o por el servicio técnico.
6. Se perderá el derecho de garana en caso de modicaciones arbitrarias (entre ellas cuenta también cualquier modicación en los cables).
¡Guardar las instrucciones de montaje!
Por favor, guarde estas instrucciones incluso después de haber realizado el montaje, para poder realizar posteriormente modicaciones eventuales de forma correcta
Tensión de servicio:
DC Consumo:
Tipo de protección:
Color de la luz
12V DC
600mm=3,6W
900mm=5,4W
1200mm=7,2W
IP 20
Blanco-cálido
Blanco-neutro
Ángulo emisor:
De cable:
Luz regulable:
Conexión con enchufe:
Conexión a:
60°
1800 mm
Si / Regulador 12V LED
LED-mulplug M1
Reactancia LED
La técnica resumida
es
cMM 3 q m
LED PowerSquare long

Typ: L253.07-12
mDo not dipose of in household waste! Disposal to be carried out in accordance with local regulaons.
Eine Entsorgung mit dem normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig! Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Besmmungen zur Abfallbeseigung/Recycling erfolgen.
Une éliminaon avec les déchets ménagers normaux est interdite! Pour la mise au rebut, respectez les normes relaves au traitement et au recyclage des déchets en
vigueur dans le pays d‘installaon.
De verwijdering via het normale huisvuil is niet toegestaan! De verwijdering dient volgens de lokale voorschrien voor de afvalverwijdering/recycling te geschieden.
Non è consento lo smalmento del prodoo nei normali riu dometsici. Lo smalmento deve essere eeuato conformemente alle direve relave allo
smalmento dei riu/riciclaggio.
Wrzucanie do pojemnika na odpady bytowe jest niedozwolone! Należy usuwać zgodnie z lokalnymi wymogami dotyczącymi usuwania odpadów/recyklingu.
No lo elimine junto con la basura domésca. La eliminación debe realizarse de conformidad con las disposiciones locales sobre la eliminación de residuos y el reciclaje
en
de
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen 25.306.04 / 01.11.2016
3.
fr
nl
it
pl
es
LED-Vorschaltgerät - Dieses Gerät sollte zu Wartungs- und Servicezwecken zugänglich sein.
LED ballast - This device should be accessible for maintenance.
en
de
fr
nl
it
pl
es
Ballast à LED - Cet appareil devrait être accessible pour le service et la maintenance.
LED-voorschakelapparaat - Dit toestel moet toegankelijk zijn voor onderhoud en service.
Alimentatore per LED - Questo apparecchio deve essere accessibile per manutenzione e servizio.
Starter LED - Urządzenie to powinno być dostępne dla przeprowadzenia prac serwisowych.
Reactancia LED - Este aparato debe estar accesible para el mantenimiento y servicio.
Mounng PowerSquare long / Montage PowerSquare long
Summary / Gesamtübersicht
cMM 3 q m
LED PowerSquare long

Ein Service von
Storelights.de
-Ihre helle Freude-
Blankensteinstraße 34-36
32257 Bünde
Tel. 0 52 23 / 18 35 70
Fax 0 52 23 / 57 23
info@storelights.de
www.storelights.de
This manual suits for next models
2
Popular Work Light manuals by other brands

PowerSmith
PowerSmith PWLR1110F Operator's manual

OEM Tools
OEM Tools 24648 Operating instructions and parts manual

PowerSmith
PowerSmith PWL1100S Operator's manual

Delta
Delta LED MR16 Lamp M6DT-03LB specification

Power Fist
Power Fist 9103201 instruction manual

alzaTools
alzaTools AT-CWL100LED20V user manual

OEM Tools
OEM Tools 26028 Operating instructions and parts manual

Deltafox
Deltafox DP-CWL 2042 Translation of the original instructions for use

PowerSmith
PowerSmith PWLR108S Operator's manual

PowerSmith
PowerSmith PWL160S Operator's manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 285386 Operation and safety notes

Powerplus
Powerplus POWDP8031 manual