Halley Home Run 1.0 User manual

1
Home Run 1.0
I-6177-00
EISENWAREN PIECERÍO HARDWARE ACCESORIOS
GEWÄHRLEISTUNG GARANTIA GARANTIE GUARANTEE GARANZIA
KUNDENDIEST ATENCIÓN AL CLIENTE SERVICE CLIENTS
CUSTOMER SERVICE ASSISTENZA CLIENTI ATENDIMIENTO AO CLIENTE
CUSTOMERSERVICEHALLEYFITNESS.COM
WWW.HALLEYFITNESS.COM
WWW.FACEBOOK.COM/HALLEYFITNESS
WWW.TWITTER.COM/HALLEYFITNESS
Um die Garantie zu aktivieren, halten Sie den Kaufbeleg, Rechnung und Verpackung.
Para activar la garantía, conserve el ticket de compra, factura y embalaje.
Pour activer la garantie, conservez le reçu d'achat, la facture et l'emballage.
To activate the warranty, keep the purchase receipt, invoice and packing.
Per attivare la garanzia, conservare la ricevuta di acquisto, la fattura e l'imballaggio.
Para ativar a garantia, manter o recibo de compra, nota scal e embalagem.

2
1
3
2
VERSAMMLUNG MONTAJE MONTAGE

Home Run 1.0
3
45
6
ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAGEM

4
AUFBEWAHRUNG IN VERTIKALER POSITIO
ALMACENAJE EN POSICIÓN VERTICAL
RANGEMENT EN POSITION VERTICALE
LAUFBAND EINSTELLUNG Einstellen
gleichermaßen beide Seiten
AJUSTE DE LA CINTA Ajustar por igual
ambos lados
AJUSTEMENT DE TAPIS - Ajuster de
façon égale des deux côtés
RUNBELT ADJUSTMENT Adjust equally both
sides
NASTRO REGOLAZIONE Regolare ugualmen-
te entrambi i lati
AJUSTE DE PASSADEIRA Ajustar igualmente
ambos os lados
STORAGE IN VERTICAL POSITION
STOCCAGGIO IN POSIZIONE VERTICALE
ARMAZENAMENTO NA POSIÇÃO VERTICAL
ANPASSUNGEN AJUSTES RÉGLAGE

Home Run 1.0
5
LAUFBAND WARTUNG
Schmieren Sie das Laufband in regelmäßigen Abständen.
· Nach den ersten 25 Betriebsstunden (1-2 Monaten) 30-40 ml Schmiermittel auftragen.
· Danach alle 50 Betriebsstunden (2-3 Monate) 30-40 ml Schmiermittel auftragen.
MANTENIMIENTO DE LA CINTA
Lubricar la cinta periódicamente.
· Después de las 25 primeras horas de uso (1-2 meses) aplicar 30-40 ml de lubricante
· Cada 50 horas de uso (2-3 meses) aplicar 30-40 ml de lubricante.
ENTRETIEN DU TAPIS
Lubrier le tapis périodiquement.
· Au bout des 25 premières heures d’utilisation (1-2 mois), appliquer 30 -40 ml de lubriant.
· Toutes les 50 heures d’utilisation (2-3 mois), appliquer 30 -40 ml de lubriant.
RUNBELT MAINTENANCE
Lubricate the treadmill regularly.
· After the rst 25 hours of use (1-2 months) apply 30-40 ml of lubricant.
· Every 50 hours of use (2-3 months) apply 30-40 ml of lubricant.
NASTRO MANUTENZIONE
Lubricare periodicamente il nastro.
· Dopo le prime 25 ore d'impiego (1-2 mesi), applicare 30-40 ml di lubricante.
· Ogni 50 ore d'impiego (2-3 mesi), applicare 30-40 ml di lubricante.
MANUTENÇÃO DE PASSADEIRA
Lubricar a passadeira periodicamente.
· Depois das 25 primeiras horas de utilização (1-2 meses), aplicar 30-40 ml de lubricante
· A cada 50 horas de utilização (2-3 meses), aplicar 30-40 ml de lubricante.
ADJUSTMENTS REGOLAZIONI AJUSTES

6
BITTE LESEN SIE DIESES DOKUMENT AUFMERKSAM DURCH
Halley Fitness dankt Ihnen für Ihr Vertrauen beim Erwerb ihrer Produkte. Der erworbene Artikel, wurde entwickelt
und hergestellt für den exklusiven privaten Gebrauch und erlaubt Ihnen sich um Ihre körperliche Form regelmäßig,
im Komfort Ihres Heims aus zu kümmern.
Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt montiert und mehrfach während der Herstellung und bei einer abs-
chließenden Endkontrolle überprüft. Im Falle eines Problems, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Kunden Service
auf.
DAUER UND GÜLTIGKEIT DER GARANTIE
Dieser Artikel verfügt über eine Garantie von zwei Jahren ab dem Kaufdatum, für Material- und Herstellungsfehler.
Mit Ausnahme jener Teile, ausgesetzt sind, zu tragen, in diesem Fall die Garantie beträgt sechs Monate ab dem Zeit-
punkt des Erwerbs sein. Damit die Garantie seine Wirksamkeit hat, ist es notwendig die Vorlage der Rechnung oder
des Kaufbelegs oder das Produkt muss auf der Webseite von Halley Fitness (www.halleytness.com) eingetragen
sein.
DEUTSCH
Art.-Nr. ud Beschrei-
bung:
A0XXXX
Serien-Nr.:
XXX-XXX-X-XX
GEWÄHRLEISTUNG
KUNDENDIENST
Unser Ziel ist die Kundenzufriedenheit. Bei Fragen oder
eventuelle Schwierigkeiten mit dem Produkt steht Ihnen
unser Kunden-Service mit qualiziertem Personal gerne zur
Verfügung.
E-Mail: customerservice@halleytness.com
Web: www.halleytness.com
Für Rückfragen haben Sie bitte folgende Daten des Produkts
zur Hand: SERIENNR., ARTIKELNR., BESCHREIBUNG, KAUF
DATUM UND KAUF ORT.
DIESE GARANTIE DECKT NICHT AB:
Bei nicht häuslichen Gebrauch. Die Benutzung in Fitnessstudios, Sportanlagen, öentlichen
Einrichtungen usw., wird die Garantie des Produkts außer Kraft gesetzt.
Eine falsche Montage oder ungeeignete Aufstellung, Änderungen am Gerät oder eine falsche
Benutzung.
Durch missbräuchliche Benutzung, verschlissene Komponente, Verschleiß, Schläge oder in-
adäquate Handhabung des Artikels oder andere Ursachen, die nicht im Defekt bei der Ferti-
gung oder bei den Materialien liegen.
Ausgeschlossen sind auch Schäden durchWasser, Feuer oder andere Natur-und Gewaltelemen-
te.
DIESE GARANTIE DECKT FOLGENDES AB:
Geräte die in Europa verkauft und montiert wurden.
Die kostenfreie Reparatur der Ursprungsdefekte.
Wenn die ausgeführte Reparatur nicht befriedigend ausfällt und das Produkt nicht die
optimalen Bedingungen für die Benutzung erfüllt für die es konzipiert wurde, hat der Käufer
das Recht auf Ersatz des erworbenen Produkts, durch ein anderes mit gleichen Spezikatio-
nen. Damit die vorliegende Garantie gültig wird, ist es unerlässlich das korrekt ausgefüllte und
abgestempelte Zertikat zusammen mit der Rechnung oder dem Kassenbon vorzulegen.

Home Run 1.0
7
DE - Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Dieses Produkt wurde entwickelt und getes-
tet für den privaten Gebrauch nach EN 957-
1/6 H. Dieses Gerät ist für den häuslichen Ge-
brauch konzipiert. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für eine darüber hinausgehen-
de Nutzung (Trainingshallen, Sportclubs, etc.).
Halten Sie Kinder und Haustiere von dem
Gerät fern. Lassen Sie Kinder nie ohne Au-
fsicht eines Erwachsenen in der Nähe des
Geräts. Das Gerät ist in keiner Art und Weise
als ein Spielzeug für Kinder gedacht.
Bei dem Pulssensor handelt es sich nicht um
ein medizinisches Gerät. Wegen verschiede-
ner Faktoren ist es möglich, dass der ange-
zeigte Puls nicht mit dem realen Puls übere-
instimmt. Die Pulsmessung und die Anzeige
ihres Pulses sollen nur als Hilfe während des
Trainings dienen.
Behinderte oder Versehrte sollten das Gerät
nicht ohne die Aufsicht eines Gesund-
heitsspezialisten oder eines qualizierten
Arztes benutzen.
Im Rahmen der Bemühungen um ständige Verbesserung be-
hält sich der Hersteller das Recht vor, sowohl an dem Gerät als
auch in der Anleitung Änderungen vorzunehmen.
Führen sie 30 – 60 Minuten vor und nach
dem Essen kein Training durch.
Das Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke
bestimmt.
Im Fall von Schwindel, Übelkeit, Brustsch-
merzen oder anderen außergewöhnlichen
Anzeichen, hören sie bitte sofort mit den
Übungen auf und fragen Sie Ihren Arzt.
Sollten Sie an physischen Problemen leiden
oder gelitten haben, konsultieren Sie vor
Beginn eines Trainingsprogramms Ihren
Arzt.
Versuchen Sie nicht, bei den ersten Übungen
bereits maximale Ergebnisse zu erreichen.
Beginnen Sie jede Trainingssitzung mit einer
Aufwärmphase von 3-5 Minuten. Dies gilt
insbesondere für Personen, die das 50. Leben-
sjahr überschritten haben. Fangen Sie das Trai-
ning mit einer progressiven Aufwärmphase an
und beenden Sie es, indem Sie den Rhythmus
langsam reduzieren. Wenn Sie das Training zu
schnell beginnen, besteht die Gefahr, dass Sie
sehr schnell keine Kraft mehr haben und das
Verletzungsrisiko sich erhöht.
Das Gerät darf nicht mit mehr als 120 kg. belas-
tet werden.
Überprüfen Sie regelmäßig dieses Gerät, um
eventuelle Schäden oder Abnutzungen so-
fort zu erkennen.
Bitte vergessen Sie nicht, während des Trai-
nings die Sicherheitsklammer an Ihrer Klei-
dung zu befestigen.
Achten Sie dabei besonders auf die Teile, die
einem besonderen Verschleiß ausgesetzt
sind.
Wechseln Sie sofort jedes beschädigte Teil
aus und benutzen Sie das Gerät nicht, bis
es sich wieder in einem einwandfreien Zus-
tand bendet.
Wir empfehlen Ihnen, die beweglichen Teile
gelegentlich zu schmieren, um ihren vorzei-
tigen Verschleiß vorzubeugen.
Denken Sie daran: Schweiß wirkt korrosiv.
Achten Sie darauf, dass dieser nicht mit dem
Gerät in Berührung kommt.
Für die Reinigung des Geräts benutzen Sie
einen mit Wasser befeuchteten Schwamm.
Aus Gründen der Sicherheit muss das Gerät
an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden.
Um das Risiko elektrischer Schläge zu ve-
rringern, unterbrechen Sie den Netzans-
chluss des Geräts umgehend nach der Be-
nutzung und vor der Reinigung.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere und
gerade Oberäche und lassen Sie in seinem
Umkreis einen Meter Freiraum. Benutzen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
oder im Freien.
Der Benutzer haftet für jedes Verletzungsrisiko, dass sich in
Verbindung mit der Benutzung dieses Gerätes ergibt. Die
Risiken lassen sich aber minimieren, wenn Sie folgende
Regeln einhalten:
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN EINSATZ
WICHTIG
INSTANDHALTUNG
GESUNDHEIT UND SICHERHEIT

8
DEUTSCH
COMPUTER
EIGENSCHAFTEN
1. Manell programm (- - - -): Drücken Sie die "Mode" zwei Mal, um Training manuell starten. Die Standardzeit, die
angezeigt wird, ist 10 Minuten. Sie kann dies 5 bis 30 Minuten ein. Geschwindigkeit kann während der Verwendung
von 1,0 bis 10,0 km/h eingestellt werden.
2. Automatische programm 1 (P1): Es gibt 3 vorgegebene Trainingsprole. Drücken Sie die "Mode" und klicken
Sie auf "UP" oder "DOWN"-Tasten, um zwischen P1, P2 oder P3 wählen. Drücken Sie die "Mode", wenn Sie auf der
rechten Seite ein und die Zeit. Die Standardzeit beträgt 10 Minuten, aber dies kann von 5 bis 30 Minuten.
3. Automatische programm 2 (P2): Es gibt 3 vorgegebene Trainingsprole. Die Standardzeit beträgt 10 Minuten,
aber das ist einstellbar. Sie kann dies 5 bis 30 Minuten ein.
4. Automatische programm 3 (P3): Es gibt 3 vorgegebene Trainingsprole. Die Standardzeit beträgt 10 Minuten,
aber das ist einstellbar. Sie kann dies 5 bis 30 Minuten ein.
ON/OFF
UP / DOWN
GESCHWINDIGKEIT DAUER
STRECKE KALORIENVERBRAUCH
SAFETY KEY MODE

Home Run 1.0
9
DEUTSCH
FUNKTIONEN
GESCHWINDIGKEIT: Anzeige der Trainingsgeschwindigkeit. Einstellbereich der Geschwindigkeit: 1-10 km/h. Im manue-
llen Programm die Anfangsgeschwindigkeit ist 1,0. Im Automatikbetrieb wird die Drehzahl auf / verlangsamen Schlüssel
ist ungültig.
DAUER: Anzeige der Trainingsdauer. Als vorgegebene Dauer erscheint der Wert 10:00 Minuten. Sobald Sie mit dem Tra-
ining beginnen, wird die Zeitzählung rückwärts gestartet, bis der Wert 00:00 erreicht ist. Der Einstellbereich für die Trai-
ningsdauer liegt zwischen 5:00 und 30:00 Minuten.
STRECKE: Anzeige der während des Trainings zurückgelegten Strecke in Werten zwischen 0.00 und 99.99 km.
KALORIENVERBRAUCH: Anzeige der während des Trainings verbrauchten Kalorien in Werten zwischen 0 und 999
TASTEN
MODE: Drücken Sie die Taste, um den Computer-Menü zu starten, und bestätigen Sie die Einstellungen. Drücken Sie die
Taste, um Display-Modus (Geschwindigkeit, Dauer, Strecke, Kalorien) ändern
Up-Down: Mit dieser Taste kann man die einzelnen Werte einstellen; um sich durch die Menüs zu bewegen. Schnelleins-
tellung der Geschwindigkeit und der Parameter, die auf dem Bildschirm blinken.
ON/OFF: Durch Betätigen dieser Taste wird der Computer gestartet. Betätigt man die ON/OFF-Taste während der Übung,
wird das Training gestoppt und die Werte gehen auf Pause. Um das Training wieder zu starten, erneut die ON/OFF-Taste
betätigen.
Safety Key: Das Gerät funktioniert nur mit dem Sicherheitsschlüssel. Wird dieser Schlüssel während des Trainings heraus-
gezogen, stoppt das Gerät.
FEHLER
Bildschirm funktioniert nicht
URSACHE: Es gibt ein Problem mit der Verbindung zwischen dem Computer und der Steuerung.
LÖSUNG: Überprüfen Sie die vier-poligen Anschluss-Kabel zwischen dem Computer und dem Controller
nicht lose oder defekt .
URSACHE: Schalter nicht eingeschaltet.
LÖSUNG: Schalten Sie den Schalter.
Arbeitsgeschwindigkeit können die ständigen Geschwindigkeit nicht erreichen
URSACHE: Spannung niedrig sein.
LÖSUNG: Warten Sie, bis die Spannung ist normal.

10
ESPAÑOL
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTA GARANTÍA
Halley Fitness quiere agradecerle la conanza depositada al adquirir sus productos. El artículo que Usted ha compra-
do ha sido diseñado y fabricado para su EXCLUSIVO USO DOMÉSTICO y le permitirá cuidar su forma física de manera
regular en la comodidad de su hogar.
Este producto ha superado rigurosos controles de calidad. En el caso de encontrar algún problema, entre en contac-
to con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
DURACIÓN Y VALIDEZ DE LA GARANTÍA
Este artículo tiene una garantía de dos años contra cualquier defecto de fabricación y de material a partir de la fecha
de adquisición del producto. Excepto aquellas piezas que estén sometidas a desgaste, en cuyo caso la garantía será
de seis meses desde la fecha de adquisición.
Para que la presente garantía tenga efecto, es imprescindible la presentación de la factura o ticket de compra o haber
registrado el producto en la página web de Halley Fitness (www.halleytness.com).
Código y descripción
del artículo:
A0XXXX
Nº de serie:
XXX-XXX-X-XX
GARANTÍA
SERVICIO DE ASISTENCIA A CLIENTES
En nuestro objetivo de satisfacción del cliente, disponemos de
un Servicio de Atención al Cliente, donde personal cualicado
atenderá sus inquietudes o eventuales dicultades con el pro-
ducto.
e-mail: customerservice@halleytness.com
web: www.halleytness.com
Para cualquier consulta es necesario tener a mano los siguien-
tes datos del artículo: NÚMERO DE SERIE, CÓDIGO DE ARTÍ
CULO, TIPO DE ARTÍCULO, FECHA DE COMPRA Y LUGAR DE
COMPRA.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
Un uso no exclusivamente doméstico. Su utilización en gimnasios, centros de deporte, oci-
nas públicas etc., anula la garantía del producto.
Un montaje incorrecto, instalación inadecuada, producto modicado o mala utilización.
Componentes deteriorados por uso indebido, desgaste, golpes o manipulación inade-
cuada del artículo u otras causas no procedentes de los defectos de fabricación o de los
materiales.
Daños producidos por agua, fuego o cualquier otro elemento natural.
ESTA GARANTÍA CUBRE:
Los aparatos vendidos e instalados en el país de compra.
El envío gratuito de piezas de repuesto de componentes con defecto de fabricación.
La reparación gratuita de los defectos de fabricación.
En el supuesto en el que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el producto no
revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso al que estuviese destinado, el titular
de la garantía tendría derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas
características.

Home Run 1.0
11
Este aparato está concebido y testado para
una utilización doméstica de acuerdo con
la norma EN 957-1/6 H, por la que el fabri-
cante no se hace responsable en caso de
otro tipo de utilizaciones (gimnasios, clubes
deportivos, etc.).
Mantenga a los niños y a los animales
domésticos alejados del aparato. No deje
nunca a los niños cerca del aparato sin la su-
pervisión de un adulto. El equipo no se con-
sidera idóneo como juguete infantil bajo
ninguna circunstancia.
El sensor del pulso no es un aparato mé-
dico. Debido a diversos factores es posible
que el pulso mostrado no se corresponda
exactamente con el pulso real. La medida
del pulso, mediante la visualización de su
pulso aproximado, pretende ser solamente
una ayuda durante el ejercicio.
Las personas minusválidas o discapacitadas
no deben utilizar este aparato sin la super-
visión de un especialista en salud o de un
médico cualicado.
Debido o un intento de mejora constante, el fabricante
se reserva el derecho de realizar cualquier alteración que
crea oportuna tanto en el aparato como en el manual de
instrucciones.
No realice ejercicios 30-60 minutos antes o
después de una comida.
Este aparato no está concebido para ser usa-
do con nes terapéuticos.
En caso de mareos, náuseas, dolores torá-
cicos o cualquier otro síntoma fuera de lo
normal, deje de realizar ejercicio inmediata-
mente y consulte a su médico.
Nunca comience un programa de ejercicios
sin consultar a su médico, si sufre o ha sufri-
do algún problema físico
No espere conseguir el máximo nivel de
entrenamiento en las primeras sesiones. Se
debe comenzar cada sesión con un calen-
tamiento progresivo de 3 a 5 minutos, esto
es especialmente recomendable cuando se
es mayor de 50 años. Después descienda la
intensidad hasta el nal. Si comienza la se-
sión con un ritmo muy alto, corre el riesgo de
cansarse rápidamente y sufrir lesiones.
Nunca retenga la respiración durante la rea-
lización del ejercicio.
El aparato no debe soportar cargas de más
de 120 kg
Examine periódicamente el aparato con
el n de detectar cualquier daño o desgaste
que se pudiera producir.
No olvide enganchar la pinza de seguridad
a alguna de sus prendas mientras realiza el
ejercicio.
Preste una atención especial a las piezas que
sufren mayor desgaste.
Reemplace inmediatamente toda pieza
defectuosa y evite utilizar el aparato hasta
que no esté de nuevo en perfecto estado.
Le recomendamos que de vez en cuando
lubrique ligeramente los piezas en movi-
miento para evitar un desgaste prematuro.
Tenga en cuenta que el sudor es corrosivo,
no deje que éste entre en contacto con el
aparato.
Para la limpieza del aparato utilice una es-
ponja humedecida con agua.
Para un uso seguro del aparato, éste debe
ser conectado a un enchufe con toma de
tierra.
Para reducir el riesgo de descargas eléctri-
cas, desconecte el aparato de la red eléc-
trica inmediatamente después de su uso y
antes de proceder a su limpieza.
Instale el aparato sobre una supercie ni-
velada y limpia, dejando al menos 1 metro
de espacio alrededor de éste. No utilice el
aparato cerca del agua ni en el exterior.
El usuario será responsable de cualquier riesgo de lesiones
que se produzcan por la utilización de este aparato.
Los riesgos se pueden minimizar siguiendo estas reglas:
RECOMENDACIONES DE USO
IMPORTANTE
MANTENIMIENTO
SALUD Y SEGURIDAD
ESPAÑOLESPAÑOL

12
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
1. Programa manual (- - - -): Pulse el botón "MODE" dos veces para comenzar el entrenamiento manual. El tiempo
predeterminado que aparecerá es de 10 minutos. Usted puede ajustar este de 5 a 30 minutos. La velocidad se
puede ajustar durante el uso 1,0-10,0 km/h.
2. Programa 1 (P1): Hay 3 programas de entrenamiento pre-establecidos. Pulse el botón "Mode" y haga clic en los
botones "-" o "+" para elegir entre P1, P2 o P3. Pulse el botón "Mode" cuando esté en el progama adecuado y ajuste
la duracion. El tiempo predeterminado es de 10 minutos, pero esto es ajustable de 5 a 30 minutos.
3. Programa 2 (P2): Hay 3 programas de entrenamiento pre-establecidos. El tiempo predeterminado es de 10 minu-
tos, pero esto es ajustable. Usted puede ajustar este de 5 a 30 minutos.
4. Programa 3 (P3): Hay 3 programas de entrenamiento pre-establecidos. El tiempo predeterminado es de 10 minu-
tos, pero esto es ajustable. Usted puede ajustar este de 5 a 30 minutos.
COMPUTADOR
SUBIR / BAJAR
ENCENDIDO /
APAGADO
VELOCIDAD TIEMPO DISTANCIA CALORIAS
PINZA DE
SEGURIDAD MODO

Home Run 1.0
13
ESPAÑOLESPAÑOL
FUNCIONES
VELOCIDAD: Visualiza la velocidad del entrenamiento. El rango de velocidad: 1-10 km/h. En el programa manual la veloci-
dad inicial es de 1.0. En los programas automáticos no se puede variar la velocidad.
TIEMPO: Visualiza el tiempo de entrenamiento. Como predeterminado aparece el valor 10:00. Al comenzar el ejercicio,
comienza la cuenta atrás desde el valor seleccionado hasta 0:00. El rango de tiempo 5:00 - 30:00min.
DISTANCIA: Muestra la distancia recorrida en el entrenamiento en valores de 0.00 a 99.99 km.
CALORIAS: Muestra las calorías consumidas durante el ejercicio, en valores de 0 a 999.
BOTONES
MODE: Pulsa el botón para confirmar los cambios en el menú y cambiar la información mostrada en la pantalla (velocidad,
tiempo, distancia, calorías)
Up-Down: Para ajustar los valores y para moverse por los menús del computador. Ajuste rápido de la velocidad y los
parámetros que parpadeen en pantalla.
ENCENDIDO/APAGADO: Pulsar la tecla para iniciar y poner en marcha el computador. Si durante el ejercicio se pulsa la
tecla ENCENDIDO/APAGADO, se para el ejercicio y los valores se quedan en pausa. Para reiniciar el ejercicio, volver a pulsar
ENCENDIDO/APAGADO.
PINZA DE SEGURIDAD: El aparato no funciona sin la llave de seguridad. Si durante el ejercicio la llave seguridad se mueve
de su sitio, el aparato se parará.
ERRORES
La pantalla no se enciende
CAUSA: Puede haber un problema de conexión entre el computador y el controlador.
SOLUCION: Comprueba el estado del cable y el pin conector entre el computador y el controlador.
CAUSA: Puede que el interrutor esté apagado.
SOLUTION: Encienda el interruptor.
La cinta no se mueve a la velocidad que muestra en pantalla
CAUSA: Puede haber un bajón en el voltage.
SOLUTION: Espere hasta que se recupere el voltage.

14
FRANÇAIS
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE GARANTIE
Vous avez choisi un produit Halley Fitness. Nous vous remercions d’avoir fait conance à notre marque. Cet appa-
reil, que vous venez d’acheter, à été dessiné et fabriqué pour USAGE MENAGER UNIQUEMENT. Il vous permettra
d’entretenir votre conditionnement physique de façon régulière, dans le confort de votre maison.
Ce produit a été soumis à des rigoureux contrôles de qualité. Si toutefois le produit s’avère défectueux, contactez
notre service après-vente.
LA VALIDITÉ DE LA GARANTIE
La garantie de ce produit couvre les défauts matériels et les vices de fabrication, pour une période de 2 ans à compter
de la date d’achat. Sauf les pièces soumises à l'usure, dans ce cas, la garantie est de six mois à compter de la date
d'acquisition.
Pour la mise en œuvre de cette garantie, vous aurez à présenter soit votre facture originale, soit le ticket de caisse.
Vous pouvez aussi enregistrer l’appareil dans le site de Halley Fitness (www.halleytness.com).
Code et description
d’appareil:
A0XXXX
Référence du produit:
XXX-XXX-X-XX
CERTIFICAT DE GARANTIE
LE SERVICE APRÉS-VENTE
A n de satisfaire notre clientèle, nous avons mise en place un
Service Client où nos techniciens répondront aux questions
ou aux problèmes avec le produit.
e-mail : customerservice@halleytness.com
site: www.halleytness.com
Avant de nous contacter, veuillez vous munir du NUMÉRO DE
SÉRIE, DU CODE ET DU TYPE DE L’ARTICLE, PLUS LA DATE ET
LE LIEU DE L’ACHAT DE L’APPAREIL.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
L’utilisation autre que l’usage standard à la maison. Cette garantie ne s’applique pas si
l’appareil est utilisé dans un gymnase, un centre sportif ou une institution publique.
Les dommages causés par négligence, utilisations impropres, installations défectueuses,
modications du produit, ou une mauvaise installation.
Les composants endommagés par l’usage incorrect, l’usure, des chutes ou une manipulation
inadéquate de l’appareil ou toute autre cause ne provenant pas de vice de fabrication.
Dommages causés par l’eau, le feu ou d’autres dégâts naturels.
CETTE GARANTIE COUVRE:
L’appareil vendu et installé dans le pays d’achat.
Le coût de livraison des pièces détachées pour remplacement d’un défaut de fabrication.
Dans le cas où le dépannage ne vous satisferiez pas, où l’appareil ne correspondait pas aux
exigences optimales pour son utilisation, le titulaire (de la garantie) aura droit au remplacement
du produit / de l’objet acheté par un article identique ou équivalent.

Home Run 1.0
15
FRANÇAIS
Ce produit est conçu et testé pour usage
domestique seulement en fonction de
l'EN 957-1/6H. Le fabriquant se décharge,
par conséquent, de toute responsabilité en
cas d’utilisation de cet appareil dans tout au-
tre contexte (gymnase, club sportif, etc.).
Veillez à tenir, à tout moment, les enfants
et les animaux domestiques éloignés de
l’appareil. Ne permettez leur présence à
proximité de l’appareil que sous la survei-
llance d’une personne adulteCet appareil
n’est pas un jouet et il ne peut, en aucun cas,
être utilisé comme tel.
Le capteur de pulsations n’est pas un ou-
til médical. De nombreux facteurs sont sus-
ceptibles d’aecter la précision de lecture et
il est possible que la valeur achée ne soit
pas cohérente avec votre rythme cardiaque
réel. Il s’agit d’une estimation, qui ne doit en
aucun cas être prise comme caution médi-
cale.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes sourant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, sauf sous la
surveillance d’un spécialiste en santé ou
d’un médecin qualié.
Dans un souci d’amélioration continue, le fabriquant se ré-
serve le droit de modier ou de corriger, sans préavis, les
caractéristiques de ce produit ainsi que le contenu de la
présente notice.
Veillez à ne pas réaliser d’exercice 30-60 mi-
nutes avant ou après un repas.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisa-
tion thérapeutique.
Si vous ressentez une douleur ou si vous
êtes pris de vertiges alors que vous faites de
l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-
vous et consultez votre médecin.
Avant toute utilisation, veuillez consulter
votre médecin et tout spécialement si vous
sourez ou avez souert d’un problème
physique.
Ne cherchez pas à atteindre la meilleure per-
formance dès la première séance. Commen-
cez chaque exercice par un échauement
progressif de 3 à 5 minutes et terminez-le
par un retour au calme. Cela est particuliè-
rement important pour les personnes de
plus de 50 ans. Si vous commencez trop
rapidement votre entraînement, vous ris-
quez de perdre votre énergie trop vite et
d’augmenter le risque de lésion.
Ne retenez pas votre respiration durant
l’exercice.
Poids maximum utilisateur: 120 kg.
Vériez périodiquement l’état de votre
vélo, an de détecter tout éventuel dom-
mage ou usure prématurée.
N’oubliez pas d’accrocher la pince de sécu-
rité à l’un de vos vêtements pendant que
vous réalisez l’exercice.
Accordez une attention particulière aux piè-
ces soumises à une plus grande usure.
Remplacez aussitôt toute pièce défec-
tueuse et n’utilisez pas l’appareil s’il n’est
pas en parfait état.
Veillez à lubrier légèrement, de temps
en temps, les pièces en mouvement, an
d’éviter leur usure prématurée.
La sueur étant corrosive, veillez à ne
pas laisser celle-ci entrer en contact avec
l’appareil.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’une éponge
imprégnée d’eau.
Pour un usage sûr de l’appareil, celui-ci doit
être raccordé à une prise de terre.
Pour réduire le risque de décharge électri-
que, débranchez l’appareil immédiate-
ment après l’avoir utilisé et avant chaque
nettoyage.
Utilisez cet appareil sur une surface plane
et propre. Assurez-vous de disposer d’un
espace susant (au moins 1 mètre) pour un
accès et un passage autour de l’appareil en
toute sécurité. N’utilisez cet appareil ni à
l’extérieur ni dans un endroit humide.
L’utilisateur est tenu responsable de tout risque de bles-
sures survenant lors de l’utilisation de cet appareil. Les ris-
ques de lésions peuvent être réduits en suivant ces règles:
CONSEILS D'UTILISATION
IMPORTANT
MAINTENANCE
SANTÉ ET SÉCURITÉ

16
FR - Compteur
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
1. Programme manuel (- - - -): Presse le bouton "Mode" deux fois pour démarrer le manuel de formation. La valeur
par défaut qui apparaîtra est de 10 minutes. Vous pouvez régler ce de 5 à 30 minutes. La vitesse peut être ajustée
pendant l'utilisation de 1,0 à 10,0 km/h.
2. Programme automatique 1 (P1): Il y a 3 programmes de formation prédénis. Appuyez sur "Mode"et cliquez sur -
ou boutons "+" pour choisir entre P1, P2 ou P3 "-". Presse "Mode" lorsque vous êtes sur la bonne et de régler l'heure.
Le temps par défaut est de 10 minutes, mais ceci est réglable de 5 à 30 minutes.
3. Programme automatique 2 (P2): Il y a 3 programmes de formation prédénis. Le temps par défaut est de 10
minutes, mais cela est réglable. Vous pouvez régler ce de 5 à 30 minutes.
4. Programme automatique 3 (P3): Il y a 3 programmes de formation prédénis. Le temps par défaut est de 10
minutes, mais cela est réglable. Vous pouvez régler ce de 5 à 30 minutes.
COMPTEUR
ON/OFF
UP / DOWN
VITESSE TEMPS DISTANCE CALORIES
CLÉ DE
SÉCURITÉ
MODE

Home Run 1.0
17
FRANÇAIS
FONCTIONS
VITESSE: Cette fonction permet de voir la vitesse de l’entraînement. La plage de vitesse est de 1.0-10 km/h. Dans le pro-
gramme manuel, le taux initial est de 1,0.
TIME: Cette fonction permet de suivre la durée de l’entraînement. La valeur de temps prédéterminée est 10:00. Lorsque
vous commencez l'exercice, le compte à rebours commence à 0,00. L'intervalle de temps est de 5,00 à 30,00 minutes.
DISTANCE: Cette fonction montre la distance parcourue sur une plage de 0.00 à 99.99 km.
CALORIES: Cette fonction affiche les calories consommées pendant l’exercice, en valeurs de 0 à 999.
TOUCHES
MODE: Presse la touche pour lancer le menu de l'ordinateur et confirmer les réglages. Appuyez sur ce bouton pour changer
le mode d'affichage (vitesse, temps, distance, calories)
Up-Down: Les touches servent à régler les paramètres; pour se déplacer au sein des menus de l’ordinateur, tourner le
bouton.
ON/OFF: Presse cette touche pour initialiser et mettre en marche l’ordinateur. La touche ON/OFF est presse pendant
l’exercice, celui-ci s’arrête et les valeurs sont suspendues. Pour reprendre l’exercice, presse de nouveau ON/OFF.
Safety Key: L’appareil ne peut fonctionner sans sa clé de sécurité. Si, au cours de l’exercice, la clé de sécurité bouge de sa
place, l’appareil s’arrête
ERREURS
Écran ne fonctionne pas
CAUSE: Il y a un problème avec la connexion entre l'ordinateur et le contrôleur.
SOLUTION: Vérifiez que le câble de connecteur à quatre broches entre l'ordinateur et le contrôleur n'est pas
lâche ou défectueux.
CAUSE: Commutateur peut être éteint.
SOLUTION: Allumez l'interrupteur.
Vitesse de travail ne peut pas atteindre la vitesse constante
CAUSE: Tension peut être faible.
SOLUTION: Attendez jusqu'à ce que la tension est normale.

18
ENGLISH
PLEASE, READ THIS GUARANTEE CAREFULLY
Halley Fitness would like to thank you the condence to buy their products. The item you have purchased has been
designed and manufactured for HOME USE ONLY and allow you to take care of your physical form regularly in the
comfort of your home.
This product has passed strict quality controls. In the event of any problem, please contact our Customer Service.
SCOPE AND DURATION OF GUARANTEE
This item is guaranteed against manufacturing faults and materials for two years from the purchase date. Excluding
those parts that are subject to wear, in which case the guarantee shall be six months from the date of acquisition.
In order for this guarantee to be eective, is essential to present the invoice or sales receipt or have registered the
product on the Halley Fitness website (www.halleytness.com).
Code and model:
A0XXXX
Serial number:
XXX-XXX-X-XX
GUARANTEE CERTIFICATE
CUSTOMER SERVICES
Our aim is to satisfy our customers. We have a Customer Ser-
vices, where qualied sta will answer your questions or any
diculties you might experience with the product.
e-mail: customerservice@halleytness.com
web: www.halleytness.com
For any question it is neccessary to have on hand following de-
tails: SERIAL NUMBER, ARTICLE CODE, MODEL, PURCHASE DATE
and SALES ESTABLISHMENT.
THIS GUARANTEE DOES NOT COVER:
Damage caused by use other than domestic use. Its use in gyms, sports centres, public oces,
etc. voids the product guarantee.
Incorrect assembly or installation, modied products, incorrect use.
Damaged components due to undue use, wear, knocks or incorrect handling of the article or
other causes not attributable to manufacturing or material defects.
Damage caused by water, re or any other natural elements is not covered.
THIS GUARANTEE COVERS:
Devices sold and installed in the country of purchase.
Free delivery of spare parts of components with manufacturing defect.
Free-of-charge repair of manufacturing faults.
If the repair made is not satisfactory and the product is not in optimum condition for the use for
which it was intended, the guarantee holder will have a right to receive a replacement for the
item acquired with identical characteristics.

Home Run 1.0
19
ENGLISH
This product is designed and tested for
home use only according to the EN 957-1/6
H. This equipment is designed for domestic
use and the manufacturer therefore accepts
no liability for other types of use (gyms,
sports clubs, etc.).
Keep children and pets away from the
equipment. Never leave a child near the
equipment without adult supervision. This
equipment is not considered suitable as a
child’s plaything under any circumstances.
The heart rate sensor is not a medical
device. Due to various factors it is possible
that the heart rate shown may not corres-
pond with the real heart rate. The heart rate
measurement, through display of your ap-
proximate heart rate, is merely intended as
an aid during exercise.
Disabled or handicapped persons should
not use this equipment without the super-
vision of a healthcare specialist or qualied
doctor.
In the continuous aim of improvement, the manufacturer
reserves the right to make any alteration that it considers
suitable both to the equipment and to the instruction ma-
nual.
Do not exercise 30-60 minutes before or af-
ter a meal.
This equipment is not designed to be used
for treatment purposes.
In the event of dizziness, nausea, chest pain
or any other unusual symptoms, stop exer-
cising immediately and consult your doctor.
Never start an exercise programme
without consulting your doctor if you su-
er or have suered any physical problem.
Do not expect to reach maximum training
levels in the rst few sessions. You should
start each session with a gradual warm-
up lasting 3-5 minutes. This is particularly
advisable if you are over 50 years of age.
Start with a gradual warm-up and then
lower the intensity towards the end.
If you start the session with a very high
rhythm, you run the risk of tiring very quic-
kly and suering injury.
Never hold your breath while exercising.
The equipment must not bear loads of more
than 120 kg.
Inspect the equipment regularly to detect
any damage or wear that may have occurred.
Do not forget to click the safety clip to one
of your garments while exercising.
Pay special attention to the parts that are
most likely to wear out.
Replace any defective part immediately
and avoid using the equipment until it is in
perfect condition once again.
We recommend that you occasionally lubri-
cate the moving parts to avoid premature
wear.
Bear in mind that sweat is corrosive. Do not
let it come into contact with the equipment.
To clean the equipment, use a sponge dam-
pened with water.
To use this equipment safety, it must be
connected to a properly grounded plug.
To reduce the risk of electrical shock, un-
plug the equipment from the mains imme-
diately after use and before cleaning.
Install the equipment on a clean, at sur-
face, leaving at least 1 metre of clearance
around it. Do not use the equipment near
water or outdoors.
The user is responsible for any risk of injury that may arise
from the use of this equipment. Risks may be minimised
by following these rules:
USE RECOMMENDATIONS
IMPORTANT
MAiNTENANCE
HEALTH AND SAFETY

20
FEATURES
1. Manual program (- - - -): Press "Mode" two times to start manual training. The default time that will appear is 10
minutes. You can adjust this from 5 to 30 minutes. Speed can be adjusted during use from 1.0 to 10.0.
2. Automatic program 1 (P1): There are 3 pre-set training programmes. Press "Mode" and click "-" or "+" buttons to
choose between P1, P2 or P3. Press "Mode" when you are on the right one and set the time. The default time is 10
minutes, but this is adjustable from 5 to 30 minutes.
3. Automatic program 2 (P2): There are 3 pre-set training programmes. The default time is 10 minutes, but this is
adjustable. You can adjust this from 5 to 30 minutes.
4. Automatic program 3 (P3): There are 3 pre-set training programmes. The default time is 10 minutes, but this is
adjustable. You can adjust this from 5 to 30 minutes.
ENGLISH
COMPUTER
ON/OFF
UP / DOWN
SPEED TIME DISTANCE CALORIES
SAFETY KEY MODE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Halley Treadmill manuals