Halley Home Run 3.0 User manual

Home Run 3.0


HomeRun3.0
Index
4 - 8 Instrukcja montażu: rysunki, części
Instrucciones demontaje: planos, piezas
Notice d’assemblage: plans, pičces
Assemblyinstructions: plans, parts
Istruzioni di montaggio: piani, parti
Instruçőes de montagem: planos, peças
9 - 12 Podręcznik użytkownika
•Instrukcja obsługi
•Komputer
•Gwarancja
13 - 16 Guía del usuario
•Instrucciones
•Computador
•Garantía
17 - 20 Guide pour l’utilisateur
•Instructions
•Compteur
•Garantie
21 -24 User’s guide
•Instructions
•Computer
•Guarantee
25 - 28 Guida dell’utente
•Istruzioni
•Computer
•Garanzia
29 - 32 Manual do utilizador
•Instruçőes
•Computador
•Garantia
33 - 35 Ustawienia,Ajustes,Ajustements, Adjustments, Regolazioni, Ajustes
36 - 39 Rysunek złożeniowy i lista części
Despiece y listado completo de componentes
Vue éclatée et pičces détachées
Exploded view and parts list
Vista esplosa e elenco dei componenti
Vista de explosăo e listagem de peças
3

PL - Hardware •ES - Piecerío • FR - Visserie •gb - Hardware • IT - Hardware • PT - Acessorios
5
4
3
2
1
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
IBSEXBSF QBDL
TBGF UZ LFZ
JOOFS IFY XSFODI
4

PL- Montaż • ES -Montaje• FR -Assemblage•gb -Assembly• IT -Montaggio• PT -Montagem
HomeRun3.0
1
5

2
6

HomeRun3.0
3
7

174cm
77 kg
85 cm 80
cm
125
cm
184cm
85 cm
8

PL–Instrukcja obsługi
HomeRun3.0
SzanownyKliencie,
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia fitness. Na kolejnych stronach opiszemy urządzenie pod względem jego
szczegółów technicznych. Aby chronić siebie przed wypadkami oraz urządzenie przed uszkodzeniami otrzymasz
konieczne wskazówki dotyczące osobistego bezpieczeństwa.. Niniejszy podręcznik należy zachować, aby w
późniejszym czasie móc do niego wrócić. Jeżeli masz pytania prosimy o kontakt przez www.halleyfitness.com
WAŻNE
•Niniejszy produkt zostałzaprojektowany i
przetestowany dla użytku prywatnego zgodnie z normą
EN 957-1/6 HB. Gwarancja oraz odpowiedzialność
producenta nie odnosząsiędo produktów lub uszkodzeń
urządzenia powstałych przez użytkowanie komercyjne.
•Czujnik pulsu nie jest urządzeniem medycznym. Z
powodów różnych czynników jest możliwe, że
wyświetlany puls różni sięod rzeczywistego. Pomiar
pulsu oraz wyświetlacz pulsu mająsłużyćjedynie jako
pomoc w treningu.
•Nie zapomnij podczas treningu przypiąć klamry
bezpieczeństwa do swojego ubrania.
•Nie zapomnij, że intensywność treningu możesz zwiększyć
lub zmniejszyćprzez komputer (patrz podręcznik użytkowania
komputera).
KONSERWACJA
•Urządzenie należy regularnie sprawdzać, aby
natychmiast rozpoznaćuszkodzenia lub zużycie
materiału.
•Należy przy tym szczególnąuwagęzwrócićna części,
które sąszczególnie narażone na ścieranie
•Wymieńnatychmiast każdąuszkodzonączęść i nie używaj
urządzenia do czasu, ażznajdzie sięw nienagannym stanie
•Zalecamy co pewien czas smarowaćruchome części,
aby zapobiec przedwczesnemu zużyciu.
•Sprawdzaj regularnie, czy wszystkie nakrętki oraz
śruby sądokręcone.
•Należy regularnie smarowaćtaśmę.
•Pamiętaj o tym: pot działa korozyjnie. Należy zwracać
uwagę, żeby nie stykałsięz urządzeniem.
•Do czyszczenia urządzenia należy stosować
zwilżonąwodągąbkę.
•Bezpieczeństwo urządzenia może zostać
zagwarantowane tylko, gdy jest ono regularnie
sprawdzane.
ZDROWIE I BEZPIECZEŃSTWO
Użytkownik odpowiada za każde ryzyko odniesienia
kontuzji, które wynika z użytkowania niniejszego
urządzenia. Ryzyko można jednak zminimalizować,
jeżeli przestrzegane sąponiższe reguły:
•Ze względów bezpieczeństwa urządzenie musi
zostaćpodłączone do gniazdka z uziemieniem.
•Aby zmniejszyćryzyko porażeńnależy wyłączyć
zasilanie urządzenia, niezwłocznie po użyciu, jak i przed
czyszczeniem.
•Urządzenie należy postawićna czystej i równej
powierzchni. W jego obrębie należy zostawić1 metr
wolnego miejsca. Urządzenia nie należy używaćw
pobliżu wody lub na wolnym powietrzu.
•Dzieci oraz zwierzęta domowe należy trzymaćz dala
od urządzenia. Dzieci nie należy nigdy zostawiać
w pobliżu urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej
•Urządzenie nie może byćobciążone wagąwiększąniż130 kg.
/Maksymalne obciążenie urządzenia wynosi 130 kg
•Należy nosićodpowiedni strój oraz buty sportowe.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do celów terapeutycznych.
•Niniejsze urządzenie zostało przygotowane dla użytkowania
prywatnego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za niezgodne
użytkowanie
(siłownie, kluby sportowe, etc.).
•W przypadku zawrotów głowy, mdłości, bólu w klatce
piersiowej lub innych nietypowych objawów, należy
natychmiast przerwaććwiczenia i skontaktowaćsięz lekarzem
•Nigdy nie należy zatrzymywaćpowietrza w trakcie wykonywania
ćwiczeń
•Jeśli w przeszłości pojawiały sięlub teraz pojawiająsię
dolegliwości fizyczne, program treningowy należy skonsultować
z lekarzem przed jego rozpoczęciem.
•30-60 minut przed i po jedzeniu nie należy wykonywać
treningu.
•Przy rozpoczęciu treningu należy koniecznie wziąć pod
uwagęswój wiek oraz swojąkondycjęfizyczną. Jeżeli dużo
czasu spędzasz w pozycji siedzącej oraz nie ruszasz się
regularnie należy skonsultowaćsięz lekarzem, aby ustalić
intensywność treningu. Nie próbuj osiągnąć maksymalnych
wyników jużpodczas pierwszych treningów.
•Każdąjednostkętreningowąnależy rozpoczynać
trwającą3-5 minut rozgrzewką. Dotyczy to w
szczególności osób, które przekroczyły 50 lat.
Rozpocznij trening progresywnąrozgrzewkąi zakończ go
powoli redukując rytm treningowy. Jeżeli rozpoczniesz
trening zbyt szybko, istnieje niebezpieczeństwo, że zbyt
szybko wyczerpiesz siły i tym samym podnosi sięryzyko
złapania kontuzji.
•Osoby niepełnosprawne lub inwalidzi nie powinni korzystać
z urządzenia bez nadzoru specjalisty lub wykwalifikowanego lekarza.
•Osoby sprawujące opiekęnad dziećmi, powinny byćświadome
swojej odpowiedzialności, ponieważnaturalny pociąg dzieci do gier
oraz chęć eksperymentowania mogąprowadzićdo sytuacji
oraz zachowania, do którego urządzenie treningowe nie jest
przeznaczone.
•Pozwalając dzieciom na użytkowanie urządzenia należy
wziąć pod uwagęstan ich rozwoju fizycznego oraz psychicznego.
Musząbyćkontrolowane oraz poinformowane o prawidłowym
korzystaniu z urządzenia. Urządzenie nie jest zabawkądla dzieci.
W ramach starańo ciągłe podnoszenie jakości, producent
zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian, zarówno przy
urządzeniu, jak i w instrukcji.
UWAGA
Proszę nie dopuścić do sytuacji, gdy dzieci wkładają ręce do ruchomych
części urządzenia. Przeczytaj instrukcję obsługi, aby uniknąć wypadków.
9

PL-Komputer
USTAWIENIA
1.Quick Start (P1): Naciśnij „START", aby rozpocząć trening w module manualnym. Standardowo wyświetli sięczas
trwania treningu ustawiony na 30:00 minut. Czas ten można jednak ustawićpomiędzy 10:00 a 99:59 minutami.
Prędkość jak i stopniowanie można ustawićpodczas treningu.
2.Warm Up/Manual (P1):W programie manualnym można ustawić intensywność treningu, dystans, czas trwania, ilość
spalonych kalorii oraz puls. Standardowo ustawione wartości to: czas trwania 30:00 minut; prędkość 1km/h,
stopniowanie 0%.
3. Fat Burn (P2):
Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikowaćustawionąwartość, należy to
zrobićprzed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocąregulacji nachylenia można ustawićnachylenie
.
4. Heart Rate (P3):
Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikowaćustawionąwartość, należy
to zrobićprzed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocąregulacji nachylenia można ustawićnachylenie.
5. Rolling Hills (P4):
Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikowaćustawionąwartość,
należy to zrobićprzed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocąregulacji nachylenia można ustawićnachylenie.
6.LoseWeight (P4):
Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikowaćustawionąwartość,
należy to zrobićprzed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocąregulacji nachylenia można ustawićnachylenie.
7.Long Distance Run (P5):
Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikowaćustawioną
wartość, należy to zrobićprzed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocąregulacji nachylenia można ustawićnachylenie.
8.Enhance Training (P6):
Spalanie tłuszczu 100 kalorii. Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz
modyfikowaćustawionąwartość, należy to zrobićprzed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocąregulacji nachylenia można ustawićnachylenie.
9. Challenge (P8): Spalanie tłuszczu 200 kalorii. Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz
modyfikowaćustawionąwartość, należy to zrobićprzed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocąregulacji nachylenia można ustawićnachylenie.
10.User Program : Użytkownik może sam zdefiniować swój własny program treningowy. Najpierw należy ustawić czas
trwania treningu. Następnie ustawiana jest prędkość na 16 odcinkach, na które podzielony jest trening. Na końcu
ustawiane jest stopniowanie dla 16 odcinków treningu. Naciśnij START aby rozpocząć ćwiczenie.
FUNKCJE
· Czas trwania: Wskaźnik czasu trwania treningu. Jako ustawiony czas trwania wyświetlana jest wartość 30:00 minut. Jak
tylko rozpoczniesz trening, rozpoczyna sięodliczanie wsteczne czasu trwania treningu, ażosiągnie ona wartość 0:00.
Zakres regulacji czasu trwania treningu wynosi od 10:00 do 99:59 minut.
10

HomeRun3.0
·
· Prędkość: wyświetlacz prędkości treningowej. Zakres regulacji prędkości: 0-18 km/h.
· Stopniowanie: wyświetlacz stopniowania bieżni. Zakres regulacji stopniowania: 0%-9% na 15 kroków.
· Dystans: wyświetlacz przebytego dystansu w trakcie treningu w wartościach 0.00 a 99.99 km, przy założeniu, że nie została
zdefiniowana trasa treningowa. Przy zdefiniowanej trasie treningowej, przy rozpoczęciu treningu zaczyna sięodliczanie
wsteczne od wartości ustalonej do 0.00.
· Spalanie kalorii: wyświetlacz spalonych kalorii w trakcie treningu w wartościach pomiędzy 0 a 999, przy założeniu, że
spalanie kalorii nie zostało zdefiniowane. Przy zdefiniowanym spalaniu kalorii, przy rozpoczęciu treningu zaczyna się
odliczanie wsteczne od wartości ustalonej do 0.
· Puls: na monitorze podczas treningu wyświetlany jest rytm bicia serca użytkownika w wartościach pomiędzy 40 a 180 PPM,
jeżeli nie zostałinaczej zdefiniowany. Połóż jednocześnie obie ręce na ok 5-10 sekund na prawym i lewym uchwycie bieżni.
Przyciski
· Up-Down/Enter: Tym przyciskiem można ustawiać poszczególne wartości; aby poruszać się po menu, przycisk musi zostać
przekręcony. Potwierdzenie ustalonych wartości następuje poprzez wciśnięcie przycisku. Stopniowanie można ustawić tym
przyciskiem.
·START/STOP: Przez wciśnięcie przycisku komputer rozpoczyna pracę. Jeżeli podczas treningu klawisz START zostanie wciśnięty,
trening zostanie zatrzymany i wartości przechodzą na pauzę. Aby ponownie uruchomić trening należy jeszcze raz wcisnąć przycisk
START.
· STOP: Tym przyciskiem można zatrzymać trening. Parametry powracają do pierwotnych wartości.
· MODE: Do ustawienia wartości oraz stopni oraz aby poruszać się po menu komputera.
· PAUSE (PAUZA): Naciśnij przycisk, aby zatrzymać przejściowo pracę silnika.
· PROG. : Kiedy taśma jest zatrzymana można za pomocą tego przycisku wyświetlić 8 programów.
· User Prog (REGULACJA PRĘDKOŚCI): Jeżeli przekręci się regulator zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa się prędkość.
· Safety Key (KLUCZ BEZPIECZEŃSTWA): Urządzenie działa tylko z kluczem bezpieczeństwa. Jeżeli klucz zostanie podczas
treningu wyciągnięty, urządzenie się zatrzymuje.
·
Incline (OPÓR): Wyświetlacz prędkości treningowej.
·
Speed (PRĘDKOŚĆ): Wyświetlacz oporu treningowego.
· BEZPOŚREDNI DOSTĘP PRĘDKOŚĆ [3/6/9/12/14/16]: Przy naciśnięciu tego przycisku bieżnia osiąga wybraną prędkość
niezależnie od swojego aktualnego statusu.
· BEZPOŚREDNI DOSTĘP OPÓR [0/3/6/9/12/0/15]: Przy naciśnięciu tego
przycisku
bieżnia osiąga wybrany opór niezależnie od
swojego aktualnego statusu.
· User Prog:
Tym
przyciskiem
uruchamiany jest spersonalizowany program użytkownika.
· INCLINE (lewy uchwyt): Ustawienie stopniowania i parametrów, które migają na ekranie.
· SPEED (prawy uchwyt): szybkie ustawienie prędkości oraz parametrów, które migają na ekranie.
Błędy
Komunikat o błędzie E01
E01: Połączenie pomiędzy komputerem a sterowaniem
jest nieprawidłowe.
Rozwiązanie: Upewnij się, że zakończony 4-
kołkowym-połączeniem wtykowym kabel połączeniowy
pomiędzy komputerem a sterowaniem jest prawidłowo
zamocowany oraznie jest uszkodzony.
Komunikat o błędzie E02
E02:Sterowanie nie wychwycąlinii napięcia silnika.
Rozwiązanie: Upewnij się, że kabel silnika jest
prawidłowo podłączony do sterowania.
Komunikat o błędzie E03
E03: Komputer nie otrzymuje informacji o prędkości.
Rozwiązanie: Upewnij się, że otwór w kole pasowym
silnika jest skierowany prawidłowo w stosunku do
lampki i czujnika.
Komunikat o błędzie E05
E05: Tarcie taśmy bieżni jest zbyt duże, tak że silnik nie
może funkcjonować poprawnie.
Rozwiązanie: Upewnij się, że bieżnia jest poprawnie
nasmarowana. Jeżeli błędy pojawiają się nadal,
skontaktuj się z serwisem.
Pozostałe problemy i rozwiązania
A. Konsola nie pokazuje danych.
Sprawdź, czy kabel zasilający jest podłączony a
włącznik zasilania jest otwarty. Sprawdźbezpiecznik
SMD. Sprawdźpodłączenie konsoli do 4-kołkowego
połączenia wtykowego jednostki sterowniczej.
Sprawdź, czy podłączone sąurządzenia kontrolne i
transformatory.
B. Czujnik pulsu nie jest wyświetlany lub błąd na
wyświetlaczu.
Sprawdź, czy nie poluzowałsiękabel czujnika pulsu. Upewnij się, że ręce są
prawidłowo położone na czujniku.
Umyj ręce wodą, utrzymuj je wilgotne.
C. Silnik się nie uruchamia.
Upewnij się, że kabel zasilający jest podłączony.
Zwróć uwagęna informacje komunikatu błędu na konsoli.
D. Literówki.
Należy skontaktowaćsięz serwisem.
11

PL-Gwarancja
PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZY DOKUMENT
Halley Fitness dziękuje za zaufanie przy zakupie swoich produktów. Zakupiony produkt zostałzaprojektowany i
wyprodukowany wyłącznie do użytku prywatnego i pozwala zadbaćo swojąkondycjęw zaciszu własnego domu.
Produkt ten zostałze starannościąskonstruowany oraz wielokrotnie sprawdzony podczas produkcji oraz przy
ostatecznej kontroli. W przypadku wystąpienia problemów, skontaktuj sięz naszym serwisem.
CZAS TRWANIA I WAŻNOŚĆ GWARANCJI
Niniejszy artykułobjęty jest dwuletniągwarancją, liczonąod daty zakupu, na uszkodzenia materiału oraz wady
producenta.
Aby gwarancja była ważna, konieczne jest przedłożenie faktury lub dowodu zakupu, ewentualnie produkt musi być
wpisany na stronie internetowej Halley Fitness (www.halleyfitness.com)
Niniejsza gwarancja obejmuje:
•Urządzenia, które zostały sprzedane oraz zmontowane w Europie.
•Darmowąnaprawęwad pierwotnych.
•W przypadku gdy wykonana naprawa nie jest zadowalająca, a produkt nie spełnia
optymalnych warunków użytkowania, dla których zostałzaprojektowany, Nabywca ma
prawo do wymiany zakupionego produktu na inny produkt o tej samej specyfikacji. Aby
gwarancja była ważna, konieczne jest, przedłożyćprawidłowo wypełniony oraz
ostemplowany certyfikat wraz z fakturąlub z paragonem.
Gwarancja NIE obejmuje uszkodzeń powstałych przez:
•Użytkowanie w warunkach innych niżdomowe. Użytkowanie w studiach fitnessu, klubach
sportowych, miejscach publicznych itd. Gwarancja ulega wtedy unieważnieniu.
•Nieprawidłowy montażlub nieodpowiednie postawienie, zmiany przy urządzeniu lub
nieprawidłowe użytkowanie.
•niewłaściwe użytkowanie, zniszczone części, zużycie, uderzenia lub nieadekwatnąobsługę
urządzenia, lub inne przyczyny, które nie sąwadąpowstałą przy produkcji lub wadąmateriału. .
•Wykluczone sątakże uszkodzenia spowodowane wodą, ogniem lub inne elementy przemocy naturalnej.
OBSŁUGA KLIENTÓW
Naszym celem jest zadowolenie Klientów. W przypadku pytań lub ewentualnych kłopotach związanych z produktem nasz Dział Obsługi Klientaz
wykwalifikowanympersonelem jestdoTwojejdyspozycji.
Tel..: 0049(0) 2335- 8451997
E-Mail: service.de@halleyfitness.com
WWW: www.halleyfitness.com
W razie szczegółowych pytańprosimy o podanie następujących danych:
nr. seryjny, nr. produktu, opis, data oraz miejsce zakupu.
Rejestracja gwarancji produktu
Rejestracjęgwarancji produktu można przeprowadzićna
stronie internetowej Halley Fitness. Aby to wykonać
wymagany jest numer seryjny urządzenia. Proszę
wypełnićformularz online.
www.halleyfitness.com
www.halleyfitness.com
W przypadku korzystania z gwarancji, rejestracja gwarancji
produktu umożliwi zespołowi z Działu Obsługi Klienta
natychmiastowąidentyfikacjęproduktów. Dzięki temu
możemy zapewnićszybki oraz efektywny serwis
Nr. produktu. oraz opis:
A0XXXX
Nr. seryjny:
XXX-XXX-X-XX
Rejestracja gwarancji produktu umożliwia dostęp do
wyłączonych informacji przeznaczonych dla użytkowników produktów
Halley Fitness, które sądostępne na stronie internetowej.
12

ES -Introducción
HomeRun3.0
Estimadocliente,
Le agradecemossuconfianzaaladquirireste producto.
Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizarlo, y conserve este manual con el fin de
poder
realizar futurasconsultas.
Si tiene cualquier duda después de leer este manual, no dude en contactar con nosotros:
www.halleyfitness.com
IMPORTANTE
•Este aparato estáconcebido y testado para una utili-
zación doméstica de acuerdo con la norma EN 957-1/6
HB, por la que el fabricante no se hace responsable en
caso de otro tipo de utilizaciones (gimnasios, clubes
deportivos,etc.).
•El sensor del pulso no es un aparato médico. Debido
a diversos factores es posible que el pulso mostrado
no se corresponda exactamente con el pulso real. La
medida del pulso, mediante la visualización de su
pulso aproximado, pretende ser solamente una ayuda
durante el ejercicio.
•No olvide enganchar la pinza de seguridad a alguna
de sus prendas mientras realiza el ejercicio.
•No olvide que puede aumentar o reducir la intensidad
del ejercicio utilizando el computador (ver manual del
computador).
MANTENIMIENTO
•Examine periódicamente el aparato con el fin de de-
tectar cualquier dańo o desgaste que se pudiera pro-
ducir.
•Preste una atención especial a las piezas que sufren
mayor desgaste.
•Reemplace inmediatamente toda pieza defectuosa y
evite utilizar el aparato hasta que no esté de nuevo en
perfecto estado.
•Le recomendamos que de vez en cuando lubrifique
ligeramente los piezas en movimiento para evitar un
desgaste prematuro.
•Compruebe regularmente que las tuercas y tornillos
estén bien apretados.
•Lubrifique la cinta regularmente.
•Tenga en cuenta que el sudor es corrosivo, no deje
que éste entre en contacto con el aparato.
•Para la limpieza del aparato utilice una esponja hume-
decida conagua.
•El nivel de seguridad del aparato sólo podráser con-
servadosiesexaminadoconregularidad.
SALUD Y SEGURIDAD
El usuario seráresponsable de cualquier riesgo de le-
siones que se produzcan por la utilización de este apa-
rato. Los riesgos se pueden minimizar siguiendo estas
reglas:
•Para un uso seguro del aparato, éste debe ser conecta-
do a un enchufe con toma de tierra.
•Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desco-
necte el aparato de la red eléctrica inmediatamente
después de su uso y antes de proceder a su limpieza.
•Instale el aparato sobre una superficie nivelada y lim-
pia, dejando al menos 1 metro de espacio alrededor
de éste. No utilice el aparato cerca del agua ni en el
exterior.
•Mantenga a los nińos y a los animales domésticos ale-
jados del aparato. No deje nunca a los nińos cerca del
aparato sin la supervisión de un adulto.
•El aparato no debe soportar cargas de más de 130 kg.
•Vista siempre con ropa y calzado deportivo adecuado.
•Este aparato no estáconcebido para ser usado con
fines terapéuticos.
•En caso de mareos, náuseas, dolores torácicos o cual-
quier otro síntoma fuera de lo normal, deje de realizar
ejercicio inmediatamente y consulte a su médico.
•Nunca retenga la respiración durante la realización del
ejercicio.
•Nunca comience un programa de ejercicios sin consultar
a su médico, si sufre o ha sufrido algún problema físico.
•No realice ejercicios 30-60 minutos antes o después
deunacomida.
•Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios,
es importante que tenga en cuenta su edad y forma fí-
sica. Si tiene un estilo de vida sedentario es esencial que
consulte a su médico para poder determinar correcta-
mente el grado de intensidad del ejercido. No espere
conseguir el máximo nivel de entrenamiento en las
primeras sesiones. Se debe comenzar cada sesión con
uncalentamientoprogresivode 3a5minutos,estoes
especialmente recomendable cuando se es mayor de
50 ańos. Comience con un calentamiento progresivo
y después descienda la intensidad hasta el final. Si co-
mienza la sesión con un ritmo muy alto, corre el riesgo
de
cansarse rápidamente y sufrir lesiones.
•Las personas minusválidas o discapacitadas no deben
utilizar este aparato sin la supervisión de un especia-
lista en salud o de un médico cualificado.
•Las personas a cargo de nińos deberían ser conscien-
tes de su responsabilidad, ya que el instinto natural de
juego de los nińos y su tendencia o experimentar pue-
den provocar situaciones y conductas para las que no
estádestinado el equipo de entrenamiento.
•Si se permite el uso del equipo a los nińos, debería
tenerse en cuenta su desarrollo mental y físico, y sobre
todo su temperamento. Deberían estar controlados e
informados del uso adecuado del equipo. El equipo
no se considera idóneo como juguete infantil bajo
ningunacircunstancia.
Debido o un intento de mejora constante, el fabricante
se reserva el derecho de realizar cualquier alteración
que crea oportuna tanto en el aparato como en el ma-
nualdeinstrucciones.
ATENCIÓN
No deje que los nińos introduzcan las manos en las
partes móviles del aparato. Lea el manual de instruc-
ciones para evitar cualquier accidente.
13

ES -Computador
CARACTERÍSTICAS
1.Quick Start: Pulsar "START" para comenzar el entrenamiento en modo manual. El tiempo que aparece por defecto
es 30:00 min, pero se puede ajustar de 10:00 a 99:59. La velocidad y la inclinación se pueden ajustar durante el
ejercicio.
2.Warm Up/Manual (P1): en el programa manual se pueden ajustar el tiempo a trabajar, la distancia a recorrer, las
calorías a consumir. Los valores predeterminados son: tiempo 30:00 min.; calorías 50 cal.; distancia 1Km.; veloci-
dad 1km/h, inclinación 0%. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
3.Fat Burn (P2): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden
ajustar los valores de velocidad e inclinación.
4.Heart Rate (P3): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden
ajustar los valores de velocidad e inclinación.
5.Rolling Hills (P4): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden
ajustar los valores de velocidad e inclinación.
6.Lose Weight (P5): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden
ajustar los valores de velocidad e inclinación.
7.Long Distance Run (P6): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se
pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
8.Enhance Training (P7): Programado para consumir 100 cal. El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede
modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
9.Challenge (P8): Programado para consumir 200 cal. El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede
modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
10. User Program : el usuario puede definir su propio programa de entrenamiento. Ajustar la velocidad y la inclina
ción
en las 16 secciones en las que se divide el ejercicio. Seleccionar el tiempo de entrenamiento para el programa. Pulsar
START para comenzar el ejercicio.
Funciones
· TIEMPO: Visualiza el tiempo de entrenamiento. Como predeterminado aparece el valor 30:00. Al comenzar el ejer-
cicio, comienza la cuenta atrás desde el valor seleccionado hasta 0:00. El rango de tiempo 10:00 - 99:59 min.
· VELOCIDAD: Visualiza la velocidad del entrenamiento. El rango de velocidad: 0-18 km/h.
14

HomeRun3.0
· INCLINACIÓN: Visualiza la inclinación de la cinta del entrenamiento. El rango de inclinación: 0%-9% en 15 pasos.
· DISTANCIA: Muestra la distancia recorrida en el entrenamiento en valores de 0.00 a 99.99 km. si no se ha establecido una
distancia de entrenamiento. Si se ha establecido una distancia de entrenamiento, al comenzar el ejercicio, comienza la
cuenta
atrás desde el valor seleccionado hasta 0.00.
· CALORÍAS: Muestra las calorías consumidas durante el ejercicio, en valores de 0 a 999 si no se ha establecido un consumo
de
calorías durante el entrenamiento. Si se ha establecido un consumo de calorías, al comenzar el ejercicio, comienza la
cuenta
atrás desde el valor seleccionado hasta 0.
· PULSACIONES: el monitor mostraráel ritmo cardiaco del usuario durante el entrenamiento en valores de 40 a 180 PPM. Se
deben colocar las manos sobre el manillar izquierdo y derecho al mismo tiempo, mantener 5-10 segundos.
Botones
·Up-Down/Enter: Para ajustar los valores y para moverse por los menús del computador, girar el botón. Para fijar los
valores definidos, presionar el botón.
· START: Pulsar la tecla para iniciar y poner en marcha el computador. Si durante el ejercicio se pulsa la tecla START, se para el
ejercicio y los valores se quedan en pausa. Para reiniciar el ejercicio, volver a pulsar START.
· STOP: Pulsar la tecla para parar el ejercicio. Los parámetros vuelven a los valores iniciales.
· MODE: Para ajustar los valores y para moverse por los menús del computador.
· Pause: Pulsar este botón para que el motor se pare temporalmente cuando estáen funcionamiento.
·
Prog.:Pulsar este botón para ver los 8 programas cuando estáparada.
· User Prog: Pulsar la tecla para iniciar el programa personalizado.
· Safety Key: El aparato no funciona sin la llave de seguridad. Si durante el ejercicio la llave seguridad se mueve de su sitio,
el
aparato se parará.
·Inlcine:Ajuste de la inclinación.
·Speed: Ajuste de la velocidad.
· ACCESO DIRECTO PARA VELOCIDAD [3/6/9/12/14/16]: Si se pulsa este botón, la cinta de correr puede alcanzar la velocidad
que se quiera en cualquier estado.
· ACCESO DIRECTO PARA INCLINACION [0/3/6/9/12/0/15]: Si se pulsa este botón, la cinta de correr puede alcanzar la
resistencia que sequiera en cualquier estado.
· INCLINE (Manillar izquierdo): Ajuste de la inclinación.
· SPEED (Manillar derecho): Ajuste rápido de la velocidad.
ERRORES
PantallaE01
E01: Indica que la conexión entre el computador y el
controlador es defectuosa.
Solución: Comprobar que el cable de conexión de
4 pines entre el computador y el controlador no está
suelto o defectuoso.
PantallaE02
E02: Indica que la línea de voltaje del motor no está
siendo comprobada por elcontrolador.
Solución: Comprobar si el cable del motor estábien
conectado al controlador.
PantallaE03
E03: La información de la velocidad no llega al com-
putador.
Solución: Comprobar que el agujero en el disco del
motor estábien alineado con la luz y el sensor.
PantallaE05
E05:Indica que la fricción de la cinta es demasiado fuer-
te como para que el motor funcione correctamente.
Solución: Comprobar que la cinta estábien lubri-
cada. Si el error persiste, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Otros errores:
A. No semuestranlos datos en la consola
Comprobar si el cable de alimentación estáconectado, el
interruptor estáabierto o el fusible SMD estáfundido.
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio
técnico.
B. No aparece indicado el sensor de pulsaciones o error
en la pantalla
Comprobar si el cable del sensor de pulsaciones no está
flojo.
Lasmanoscercadel sensor.
Humedézcase las manos con agua.
C.Elmotor noarranca
Comprobar si todos los cables de conexión están conec-
tados.
Observar la información del fallo en la consola.
D. Faltadecaracteres
Póngase en contacto con el servicio técnico.
15

ES -Certificado de Garantía
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTA GARANTÍA
Halley Fitness quiere agradecerle la confianza depositada al adquirir sus productos. El artículo que Usted ha com-
prado ha sido diseńado y fabricado para su EXCLUSIVO USO DOMÉSTICO y le permitirácuidar su forma física de
maneraregular enlacomodidaddesu hogar.
Este producto ha superado rigurosos controles de calidad. En el caso de encontrar algún problema, entre en contacto
con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
DURACIÓN Y VALIDEZ DE LA GARANTÍA
Este artículo tiene una garantía de dos ańos contra cualquier defecto de fabricación y de material a partir de la
fecha de adquisición del producto.
Para que la presente garantía tenga efecto, es imprescindible la presentación de la factura o ticket de compra o
haber registrado el producto en la página web de Halley Fitness (www.halleyfitness.com).
Esta garantía cubre:
•Los aparatos vendidos e instalados en el país de compra.
•El envío gratuito de piezas de repuesto de componentes con defecto de fabricación.
•La reparación gratuita de los defectos de fabricación.
•En el supuesto en el que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el producto no
revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso al que estuviese destinado, el titular de
la garantía tendría derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas caracte-
rísticas.
Esta garantía NO cubre:
•Un uso no exclusivamente doméstico. Su utilización en gimnasios, centros de deporte,
oficinas públicas etc., anula la garantía del producto.
•Un montaje incorrecto, instalación inadecuada, producto modificado o mala utilización.
•Componentes deteriorados por uso indebido, desgaste, golpes o manipulación
inadecuada del artículo u otras causas no procedentes de los defectos de fabricación o de
los materiales.
•Dańos producidos por agua, fuego o cualquier otro elemento natural.
SERVICIODEASISTENCIAACLIENTES
En nuestro objetivo de satisfacción del cliente, disponemos de un Servicio de Atención al Cliente, donde personal
cualificado atenderásus inquietudes o eventuales dificultades con el producto.
Teléfono: 943 765 142 / 902 361 271
e-mail: sat.es@halleyfitness.com
web: www.halleyfitness.com
Para cualquier consulta es necesario tener a mano los si-
guientes datos del artículo: número de serie, código
de artículo, tipo de artículo, fecha de compra y
lugar de compra.
REGISTRO DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
Código y descripción
El registro de la garantía del producto se puede realizar del artículo:
en la página web de Halley Fitness. Para ello necesitará
A0XXXX
tener a mano el número de serie del aparato y rellenar la
Nşde serie:
información que le sea solicitada.
XXX-XXX-X-XX
www.halleyfitness.com
El registro de la garantía del producto permite al equipo
de Atención al Cliente, en caso de necesidad, una rápida
identificación del producto que usted tiene. Asípodremos
darle un servicio más rápido y eficiente.
El registro de la garantía del producto le daráacceso a información exclusiva para usuarios de artículos Halley
Fitness que estádisponible en la web.
16

FR-Introduction
HomeRun3.0
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit.
Nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil et de conserver cette notice
en prévision de futures consultations.
Si vousavezquelqu’unedouteaprčsavoir lu cettenotice,n’hésitezpasŕnous contacter: www.halleyfitness.com
IMPORTANT
•Ce produit est conçu et testépour usage domestique
seulement en fonction de l'EN 957-1/6HB. Garantie
et responsabilitéfabrication ne s’étendent pas ŕtout
produit ou dommages causés au produit par un usage
commercial.
•Le capteur de pulsations n’est pas un outil médical. De
nombreux facteurs sont susceptibles d’affecter la pré-
cision de lecture et il est possible que la valeur affichée
ne soit pas cohérente avec votre rythme cardiaque réel.
Il
s’agit d’une estimation, qui ne doit en aucun cas ętre
prise comme caution médicale.
•N’oubliez pas d’accrocher la pince de sécuritéŕl’un de
vos vętements pendant que vous réalisez l’exercice.
•N’oubliez pas que vous pouvez augmenter ou réduire
l’intensitéde l’exercice ŕl’aide de la console (voir Ma-
nuel Console).
MAINTENANCE
•Vérifiez périodiquement l’état de votre vélo, afin de dé-
tecter tout éventuel dommage ou usure prématurée.
•Accordez une attention particuličre aux pičces soumi-
ses ŕune plus grande usure.
•Remplacez aussitôt toute pičce défectueuse et
n’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas en parfait état.
•Veillez ŕlubrifier légčrement, de temps en temps, les pič-
ces en mouvement, afin d’éviter leur usure prématurée.
•Vérifiez périodiquement que toutes les fixations (vis et
écrous) soient bien serrées.
•Lubrifier le tapis réguličrement.
•La sueur étant corrosive, veillez ŕne pas laisser celle-ci
entrer en contact avec l’appareil.
•Nettoyez l’appareil ŕl’aide d’une éponge imprégnée
d’eau.
•Veillez ŕvérifier de façon réguličre votre vélo en vue
du maintien de ses performances et de la sécuritéde
l’utilisateur.
SANTÉ ET SÉCURITÉ
L’utilisateur est tenu responsable de tout risque de bles-
sures survenant lors de l’utilisation de cet appareil. Les
risques de lésions peuvent ętre réduits en suivant ces
rčgles:
•Pour un usage sűr de l’appareil, celui-ci doit ętre raccor-
déŕune prise de terre.
•Pour réduire le risque de décharge électrique, débran-
chez l’appareil immédiatement aprčs l’avoir utiliséet
avant chaque nettoyage.
•Utilisez cet appareil sur une surface plane et propre.
Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant (au
moins 1 mčtre) pour un accčs et un passage autour de
l’appareil en toute sécurité. N’utilisez cet appareil ni ŕ
l’extérieur ni dans un endroit humide.
•Veillez ŕtenir, ŕtout moment, les enfants et les ani-
maux domestiques éloignés de l’appareil. Ne permet-
tez leur présence ŕproximitéde l’appareil que sous la
surveillance d’une personne adulte.
•Poids maximum utilisateur: 130 Kg.
•Portez toujours des chaussures de sport et des vęte-
ments adaptés.
•Cet appareil n’est pas destinéŕune utilisation théra-
peutique.
•Cet appareil est uniquement destinéŕune utilisation
domestique. Le fabriquant se décharge, par conséquent,
de toute responsabilitéen cas d’utilisation de cet appa-
reil dans tout autre contexte (gymnase, club sportif, etc.).
•Si vous ressentez une douleur ou si vous ętes pris de ver-
tiges alors que vous faites de l’exercice, arrętez immédia-
tement, reposez-vous et consultez votre médecin.
•Ne retenez pas votre respiration durant l’exercice.
•Avant toute utilisation, veuillez consulter votre méde-
cin et tout spécialement si vous souffrez ou avez sou-
ffert d’un problčme physique.
•Veillez ŕne pas réaliser d’exercice 30-60 minutes avant
ou aprčs un repas.
•Avant de commencer un programme d’entraînement,
il convient de tenir compte de votre âge et de votre
condition physique. Si vous avez un mode de vie sé-
dentaire, il est indispensable de consulter votre mé-
decin afin de déterminer le niveau d’intensitéde votre
entraînement. Ne cherchez pas ŕatteindre la meilleure
performance dčs la premičre séance. Commencez cha-
que exercice par un échauffement progressif de 3 ŕ5
minutes et terminez-le par un retour au calme. Cela est
particuličrement important pour les personnes de plus
de 50 ans. Si vous commencez trop rapidement votre
entraînement, vous risquez de perdre votre énergie
trop vite et d’augmenter le risque de lésion.
•Cet appareil n’est pas destinéŕętre utilisépar des per-
sonnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental, sauf sous la surveillance d’un spécialiste en
santéou d’un médecin qualifié.
•Cet appareil n’est pas destinéŕętre utilisépar des
enfants manquant d’expérience ou ignorant son fonc-
tionnement. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil, pour éviter tout risque d’accident.
•Si vous permettez, néanmoins, l’utilisation de cet appa-
reil ŕdes enfants, veillez ŕleur donner les instructions
appropriées et ŕles laisser, ŕtout moment, sous la sur-
veillance d’une personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil n’est pas un jouet et il ne peut, en aucun
cas, ętre utilisécomme tel.
Dans un souci d’amélioration continue, le fabriquant se
réserve le droit de modifier ou de corriger, sans préavis,
les caractéristiques de ce produit ainsi que le contenu
dela présente notice.
ATTENTION
Ne laissez pas les enfants approcher leurs mains et pieds
des pičces en mouvement de l’appareil. Lisez attentive-
ment cette notice afin de prévenir tout risque d’accident.
17

FR-Compteur
Caractéristiques
1. Quick Start (démarrage rapide): Presser la touche "START" pour commencer l’entraînement en mode manuel. Le
temps qui apparaît par défaut est 30:00 min, mais il peut ętre réglésur la plage de 10:00 ŕ99:59. La vitesse et la pente
peuvent ętre réglées pendant l’exercice.
2. Warm Up/Manual (échauffement/ manuel) (P1) : sur le programme manuel, il est possible de régler la distance,
le temps et les calories. Valeurs prédéterminées : distance : 1km. ; temps : 30:00 min ; calories : 50cal; vitesse :
1km/h ; pente : 0%. La vitesse et la pente peuvent ętre réglées pendant l’exercice.
3. Fat Burn (P2) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de
vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
4. Heart Rate (fréquence cardiaque) (P3) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant
l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
5. Rolling Hills (Montagne) (P4) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les
paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
6. Lose Weight (perte de poids) (P5) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant
l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
7. Long Distance Run (course longue distance) (P6) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modi
fié.
Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
8. Enhance Training (entraînement renforcé) (P7) : Programmépour brűler 100 cal. Le temps est par défaut de 30
minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
9. Challenge (Défi) (P8) : Programmépour brűler 200 cal. Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre
modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
10. User Program (programme usager) : l’usager peut élaborer son propre programme d’entraînement. Régler la
vi
tesse et l’inclination sur les 16 sections dans lesquelles est divisél’exercice. Sélectionner la durée de l’entraînement
(30:00min par défaut). Presser la touche START pour commencer l’exercice.
Fonctions
· Temps: Cette fonction permet de suivre la durée de l’entraînement. La valeur de temps prédéterminée est 30:00. Au
début de l’exercice, le compte ŕrebours commence depuis la valeur sélectionnée jusqu’ŕ 0:00. La plage de
temps
s’étend de 10:00 ŕ99:59 min.
· Vitesse: Cette fonction permet de voir la vitesse de l’entraînement. La plage de vitesse est de 0-18 km/h.
18

HomeRun3.0
· Pente: Cette fonction permet de voir la pente du tapis. La plage d’inclinaison est de 0%-9% au 15 étapes.
· Distance: Cette fonction montre la distance parcourue sur une plage de 0.00 ŕ99.99 km si aucune distance d’entraînement n’a
étéétablie. Si une distance a étéprédéterminée, au début de l’exercice, le compte ŕrebours commence depuis la valeur
sélectionnée jusqu’ŕ 0.00.
· Calories: Cette fonction affiche les calories consommées pendant l’exercice, en valeurs de 0 ŕ999, si aucune consommation
de calories pendant l’entraînement n’a pas étéprédéterminée. Si une consommation de calories a étéprédéterminée, au début
de l’exercice, le compte ŕrebours commence depuis la valeur sélectionnée jusqu’ŕ 0.
· Pouls: L’écran affiche le rythme cardiaque de l’usager pendant l’entraînement, en valeurs de 40 ŕ180 PPM. Placer les
mains sur les poignées gauche et droite en męme temps et les maintenir lŕpendant 5-10 secondes.
Touches
·
Up-Down/Enter: les touches servent ŕrégler les paramčtres ; pour se déplacer au sein des menus de l’ordinateur, tourner
le bouton. Pour confirmer les valeurs sélectionnées, presser le bouton. La pente peut ętre réglée ŕl’aide de ce bouton.
· START (Marche): Presser ce bouton pour remettre le tapis en marche aprčs un arręt..
· STOP (Arręt): Presser ce bouton pour stopper le moteur pendant la marche.
·
MODE:Cette touche sert ŕrégler les paramčtres.
· PAUSE: Cette touche sert pour stopper provisoirement le moteurpendant la marche.
· Prog. : Presser ce bouton pour afficher les 8 programmes ŕl’arręt.
· User Prog (programme usager): Cette touche sert ŕlancer le programme personnalisé.
· Safety Key (clé de sécurité): L’appareil ne peut fonctionner sans sa cléde sécurité. Si, au cours de l’exercice, la cléde sécuritébouge
de sa place, l’appareil s’arręte.
·Incline(Inclinaison):Réglage rapide de l’inclinaison.
·Speed (Vitesse): Réglage rapide de la vitesse.
· ACCČS DIRECT Ŕ VITESSE [3/6/9/12/14/16]: En pressant ce bouton, le tapis peut atteindre la vitesse désirée dans n’importe
quel état.
· ACCČS DIRECT Ŕ RÉSISTANCE [0/3/6/9/12/0/15]: En pressant ce bouton, le tapis peut atteindre la résistance désirée dans
n’importe quel état.
· INCLINE (inclinaison) (poignée gauche): Réglage de l’inclinaison.
· SPEED (vitesse) (poignée droite): Réglage rapide de la vitesse.
Erreurs
Écran E01
E01: La liaison entre l’ordinateur et le contrôleur est
défectueuse.
SoluTIOn: Vérifier que le câble ŕ4 contacts qui relie
l’ordinateur au contrôleur n’est pas détachéou défec-
tueux.
Écran E02
E02: La ligne de tension du moteur n’est pas vérifiée
par le contrôleur.
SoluTIOn: S’assurer que le câble du moteur est bien
reliéau contrôleur.
Écran E03
E03: L’information de vitesse ne parvient pas ŕ
l’ordinateur.
SoluTIOn: Vérifier que le trou sur le disque du moteur
est bien aligné sur la lumičre et le capteur.
Écran E05
E05: La friction du tapis est trop forte pour que le mo-
teur fonctionne correctement.
SoluTIOn: Vérifier que le tapis est bien lubrifié. Si
l’erreur persiste, contacter le service technique.
Autres problčmes et solutions
A. Pas d’affichage de données ŕ l’écran
Voir si le cordon d’alimentation est branché, si
l’interrupteur est ouvert et si le fusible SMD a grillé.
Vérifier la connexion de la console sur le connecteur ŕ4
fils du boîtier de commande.
Vérifier que les contrôleurs et les transformateurs sont
connectés.
B. Le capteur de pouls n’apparaît pas ou l’écran indique
erreur
Vérifier que le capteur de pouls n’est pas desserré.
Les mains prčs du capteur.
Mouillez vos mains avec de l’eau.
C. Le moteur ne démarre pas
S’assurer que tous les fils sont connectés.
Voir l’information d’erreur sur la console.
D. Caractčres manquants
Contacter le service technique.
19

FR-CertificatdeGarantie
LISEZ ATTENTIVEMENTCETTE GARANTIE
Vous avez choisi un produit Halley Fitness. Nous vous remercions d’avoir fait confiance ŕnotre marque. Cet appa-
reil, que vous venez d’acheter, ŕétédessinéet fabriquépour USAGE MENAGER UNIQUEMENT. Il vous permettra
d’entretenir votre conditionnement physique de façon réguličre, dans le confort de votre maison.
Ce produit a étésoumis ŕdes rigoureux contrôles de qualité. Si toutefois le produit s’avčre défectueux, contactez
notre service aprčs-vente.
LA VALIDITÉ DE LA GARANTIE
La garantie de ce produit couvre les défauts matériels et les vices de fabrication, pour une période de 2 ans ŕ
compter de la date d’achat.
Pour la mise en œuvre de cette garantie, vous aurez ŕprésenter soit votre facture originale, soit le ticket de caisse.
Vous pouvez aussi enregistrer l’appareil dans le site de Halley Fitness (www.halleyfitness.com).
Cette garantie couvre:
•L’appareil vendu et installédans le pays d’achat.
•Le coűt de livraison des pičces détachées pour remplacement d’un défaut de fabrication.
•Dans le cas oůle dépannage ne vous satisferiez pas, oůl’appareil ne correspondait pas aux
exigences optimales pour son utilisation, le titulaire (de la garantie) aura droit au remplacement
du produit / de l’objet achetépar un article identique ou équivalent.
Cette garantie ne couvre pas:
•L’utilisation autre que l’usage standard ŕla maison. Cette garantie ne s’applique pas si
l’appareil est utilisédans un gymnase, un centre sportif ou une institution publique.
•Les dommages causés par négligence, utilisations impropres, installations défectueuses,
modifications du produit, ou une mauvaise installation.
•Les composants endommagés par l’usage incorrect, l’usure, des chutes ou une manipulation
inadéquate de l’appareil ou toute autre cause ne provenant pas de vice de fabrication.
•Dommages causés par l’eau, le feu ou d’autres dégâts naturels.
LE SERVICE APRÉS-VENTE
A fin de satisfaire notre clientčle, nous avons mise en place un Service Client oůnos techniciens répondront aux
questions ou aux problčmes avec le produit.
Téléphone : 01 48 869 681
e-mail : sav.fr@halleyfitness.com
site: www.halleyfitness.com
Avant de nous contacter, veuillez vous munir du numé-
ro de série, du code et du type de l’article, plus
la date et le lieu de l’achat de l’appareil.
ENREGISTREMENTDE LAGARANTIE
La garantie de ce produit peut s’enregistrer dans le site de
Halley Fitness. Pour cela, il vous faut le numéro de série
de l’appareil et remplir les informations qui vous seront
demandées.
www.halleyfitness.com
L’enregistrement de la garantie permet notre Service
Client d’identifier rapidement l’appareil que vous avez
acheté, et nous permet de vous offrir un meilleur et plus
rapide service.
L’enregistrement de la garantie permet nos clients d’avoir
accčs aux informations exclusives sur des produits Halley Fitness qui sont dans notre site.
Code et description
d’appareil:
A0XXXX
Référence du produit:
XXX-XXX-X-XX
20
Table of contents
Languages:
Other Halley Treadmill manuals
Popular Treadmill manuals by other brands

Horizon Fitness
Horizon Fitness 202 owner's manual

Trackmaster
Trackmaster TMX22 Owner's service manual

Hot Tub Products
Hot Tub Products Aquasizer AS100 Set-up instructions and operation manual

NordicTrack
NordicTrack T 6.1 user manual

Woodway
Woodway 4Front Translation of the original operation manual

ICON Health & Fitness
ICON Health & Fitness Pro-Form Performance 400i user manual