Halley Home Run 4.0 User manual

1
Home Run 4.0
I-6176-00
EISENWAREN PIECERÍO HARDWARE ACCESORIOS
GEWÄHRLEISTUNG GARANTIA GARANTIE GUARANTEE GARANZIA
KUNDENDIEST ATENCIÓN AL CLIENTE SERVICE CLIENTS
CUSTOMER SERVICE ASSISTENZA CLIENTI ATENDIMIENTO AO CLIENTE
CUSTOMERSERVICEHALLEYFITNESS.COM
WWW.HALLEYFITNESS.COM
WWW.FACEBOOK.COM/HALLEYFITNESS
WWW.TWITTER.COM/HALLEYFITNESS
Um die Garantie zu aktivieren, halten Sie den Kaufbeleg, Rechnung und Verpackung.
Para activar la garantía, conserve el ticket de compra, factura y embalaje.
Pour activer la garantie, conservez le reçu d'achat, la facture et l'emballage.
To activate the warranty, keep the purchase receipt, invoice and packing.
Per attivare la garanzia, conservare la ricevuta di acquisto, la fattura e l'imballaggio.
Para ativar a garantia, manter o recibo de compra, nota scal e embalagem.
M6 x 15 (x4) Φ6 x 4 5#
6#
Φ8 x 16
M8 x 15 (x16)

2
1
2
VERSAMMLUNG MONTAJE MONTAGE

Home Run 4.0
3
5
4
ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAGEM
3

4
AUFBEWAHRUNG IN VERTIKALER POSITIO
ALMACENAJE EN POSICIÓN VERTICAL
RANGEMENT EN POSITION VERTICALE
LAUFBAND EINSTELLUNG Einstellen
gleichermaßen beide Seiten
AJUSTE DE LA CINTA Ajustar por igual
ambos lados
AJUSTEMENT DE TAPIS - Ajuster de
façon égale des deux côtés
RUNBELT ADJUSTMENT Adjust equally both
sides
NASTRO REGOLAZIONE Regolare ugualmen-
te entrambi i lati
AJUSTE DE PASSADEIRA Ajustar igualmente
ambos os lados
STORAGE IN VERTICAL POSITION
STOCCAGGIO IN POSIZIONE VERTICALE
ARMAZENAMENTO NA POSIÇÃO VERTICAL
ANPASSUNGEN AJUSTES RÉGLAGE
CLICK!

Home Run 4.0
5
LAUFBAND WARTUNG
Schmieren Sie das Laufband in regelmäßigen Abständen.
· Nach den ersten 25 Betriebsstunden (1-2 Monaten) 30-40 ml Schmiermittel auftragen.
· Danach alle 50 Betriebsstunden (2-3 Monate) 30-40 ml Schmiermittel auftragen.
MANTENIMIENTO DE LA CINTA
Lubricar la cinta periódicamente.
· Después de las 25 primeras horas de uso (1-2 meses) aplicar 30-40 ml de lubricante
· Cada 50 horas de uso (2-3 meses) aplicar 30-40 ml de lubricante.
ENTRETIEN DU TAPIS
Lubrier le tapis périodiquement.
· Au bout des 25 premières heures d’utilisation (1-2 mois), appliquer 30 -40 ml de lubriant.
· Toutes les 50 heures d’utilisation (2-3 mois), appliquer 30 -40 ml de lubriant.
RUNBELT MAINTENANCE
Lubricate the treadmill regularly.
· After the rst 25 hours of use (1-2 months) apply 30-40 ml of lubricant.
· Every 50 hours of use (2-3 months) apply 30-40 ml of lubricant.
NASTRO MANUTENZIONE
Lubricare periodicamente il nastro.
· Dopo le prime 25 ore d'impiego (1-2 mesi), applicare 30-40 ml di lubricante.
· Ogni 50 ore d'impiego (2-3 mesi), applicare 30-40 ml di lubricante.
MANUTENÇÃO DE PASSADEIRA
Lubricar a passadeira periodicamente.
· Depois das 25 primeiras horas de utilização (1-2 meses), aplicar 30-40 ml de lubricante
· A cada 50 horas de utilização (2-3 meses), aplicar 30-40 ml de lubricante.
ADJUSTMENTS REGOLAZIONI AJUSTES

6
BITTE LESEN SIE DIESES DOKUMENT AUFMERKSAM DURCH
Halley Fitness dankt Ihnen für Ihr Vertrauen beim Erwerb ihrer Produkte. Der erworbene Artikel, wurde entwickelt
und hergestellt für den exklusiven privaten Gebrauch und erlaubt Ihnen sich um Ihre körperliche Form regelmäßig,
im Komfort Ihres Heims aus zu kümmern.
Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt montiert und mehrfach während der Herstellung und bei einer
abschließenden Endkontrolle überprüft. Im Falle eines Problems, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Kunden
Service auf.
DAUER UND GÜLTIGKEIT DER GARANTIE
Dieser Artikel verfügt über eine Garantie von zwei Jahren ab dem Kaufdatum, für Material- und Herstellungsfehler.
Mit Ausnahme jener Teile, ausgesetzt sind, zu tragen, in diesem Fall die Garantie beträgt sechs Monate ab dem
Zeitpunkt des Erwerbs sein. Damit die Garantie seine Wirksamkeit hat, ist es notwendig die Vorlage der Rechnung
oder des Kaufbelegs oder das Produkt muss auf der Webseite von Halley Fitness (www.halleytness.com)
eingetragen sein.
DEUTSCH
Art.-Nr. ud Beschrei-
bung:
A0XXXX
Serien-Nr.:
XXX-XXX-X-XX
GEWÄHRLEISTUNG
KUNDENDIENST
Unser Ziel ist die Kundenzufriedenheit. Bei Fragen oder
eventuelle Schwierigkeiten mit dem Produkt steht Ihnen
unser Kunden-Service mit qualiziertem Personal gerne zur
Verfügung.
E-Mail: customerservice@halleytness.com
Web: www.halleytness.com
Für Rückfragen haben Sie bitte folgende Daten des Produkts
zur Hand: SERIENNR., ARTIKELNR., BESCHREIBUNG, KAUF
DATUM UND KAUF ORT.
DIESE GARANTIE DECKT NICHT AB:
Bei nicht häuslichen Gebrauch. Die Benutzung in Fitnessstudios, Sportanlagen, öentlichen
Einrichtungen usw., wird die Garantie des Produkts außer Kraft gesetzt.
Eine falsche Montage oder ungeeignete Aufstellung, Änderungen am Gerät oder eine falsche
Benutzung.
Durch missbräuchliche Benutzung, verschlissene Komponente, Verschleiß, Schläge oder in-
adäquate Handhabung des Artikels oder andere Ursachen, die nicht im Defekt bei der Ferti-
gung oder bei den Materialien liegen.
Ausgeschlossen sind auch Schäden durchWasser, Feuer oder andere Natur-und Gewaltelemen-
te.
DIESE GARANTIE DECKT FOLGENDES AB:
Geräte die in Europa verkauft und montiert wurden.
Die kostenfreie Reparatur der Ursprungsdefekte.
Wenn die ausgeführte Reparatur nicht befriedigend ausfällt und das Produkt nicht die
optimalen Bedingungen für die Benutzung erfüllt für die es konzipiert wurde, hat der Käufer
das Recht auf Ersatz des erworbenen Produkts, durch ein anderes mit gleichen Spezikatio-
nen. Damit die vorliegende Garantie gültig wird, ist es unerlässlich das korrekt ausgefüllte und
abgestempelte Zertikat zusammen mit der Rechnung oder dem Kassenbon vorzulegen.

Home Run 4.0
7
DE - Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Dieses Produkt wurde entwickelt und getes-
tet für den privaten Gebrauch nach EN 957-
1/6 H. Dieses Gerät ist für den häuslichen Ge-
brauch konzipiert. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für eine darüber hinausgehen-
de Nutzung (Trainingshallen, Sportclubs, etc.).
Halten Sie Kinder und Haustiere von dem
Gerät fern. Lassen Sie Kinder nie ohne Au-
fsicht eines Erwachsenen in der Nähe des
Geräts. Das Gerät ist in keiner Art und Weise
als ein Spielzeug für Kinder gedacht.
Bei dem Pulssensor handelt es sich nicht um
ein medizinisches Gerät. Wegen verschiede-
ner Faktoren ist es möglich, dass der ange-
zeigte Puls nicht mit dem realen Puls übere-
instimmt. Die Pulsmessung und die Anzeige
ihres Pulses sollen nur als Hilfe während des
Trainings dienen.
Behinderte oder Versehrte sollten das Gerät
nicht ohne die Aufsicht eines Gesund-
heitsspezialisten oder eines qualizierten
Arztes benutzen.
Im Rahmen der Bemühungen um ständige Verbesserung be-
hält sich der Hersteller das Recht vor, sowohl an dem Gerät als
auch in der Anleitung Änderungen vorzunehmen.
Führen sie 30 – 60 Minuten vor und nach
dem Essen kein Training durch.
Das Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke
bestimmt.
Im Fall von Schwindel, Übelkeit, Brustsch-
merzen oder anderen außergewöhnlichen
Anzeichen, hören sie bitte sofort mit den
Übungen auf und fragen Sie Ihren Arzt.
Sollten Sie an physischen Problemen leiden
oder gelitten haben, konsultieren Sie vor
Beginn eines Trainingsprogramms Ihren
Arzt.
Versuchen Sie nicht, bei den ersten Übungen
bereits maximale Ergebnisse zu erreichen.
Beginnen Sie jede Trainingssitzung mit einer
Aufwärmphase von 3-5 Minuten. Dies gilt
insbesondere für Personen, die das 50. Leben-
sjahr überschritten haben. Fangen Sie das Trai-
ning mit einer progressiven Aufwärmphase an
und beenden Sie es, indem Sie den Rhythmus
langsam reduzieren. Wenn Sie das Training zu
schnell beginnen, besteht die Gefahr, dass Sie
sehr schnell keine Kraft mehr haben und das
Verletzungsrisiko sich erhöht.
Das Gerät darf nicht mit mehr als 140 kg. belas-
tet werden.
Überprüfen Sie regelmäßig dieses Gerät, um
eventuelle Schäden oder Abnutzungen so-
fort zu erkennen.
Bitte vergessen Sie nicht, während des Trai-
nings die Sicherheitsklammer an Ihrer Klei-
dung zu befestigen.
Achten Sie dabei besonders auf die Teile, die
einem besonderen Verschleiß ausgesetzt
sind.
Wechseln Sie sofort jedes beschädigte Teil
aus und benutzen Sie das Gerät nicht, bis
es sich wieder in einem einwandfreien Zus-
tand bendet.
Wir empfehlen Ihnen, die beweglichen Teile
gelegentlich zu schmieren, um ihren vorzei-
tigen Verschleiß vorzubeugen.
Denken Sie daran: Schweiß wirkt korrosiv.
Achten Sie darauf, dass dieser nicht mit dem
Gerät in Berührung kommt.
Für die Reinigung des Geräts benutzen Sie
einen mit Wasser befeuchteten Schwamm.
Aus Gründen der Sicherheit muss das Gerät
an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden.
Um das Risiko elektrischer Schläge zu ve-
rringern, unterbrechen Sie den Netzans-
chluss des Geräts umgehend nach der Be-
nutzung und vor der Reinigung.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere und
gerade Oberäche und lassen Sie in seinem
Umkreis einen Meter Freiraum. Benutzen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
oder im Freien.
Der Benutzer haftet für jedes Verletzungsrisiko, dass sich in
Verbindung mit der Benutzung dieses Gerätes ergibt. Die
Risiken lassen sich aber minimieren, wenn Sie folgende
Regeln einhalten:
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN EINSATZ
WICHTIG
INSTANDHALTUNG
GESUNDHEIT UND SICHERHEIT

8
DEUTSCH
COMPUTER
COMPUTER
m~ ì ë É
EIGENSCHAFTEN
1. Quick Start: Betätigen Sie „START“, um mit dem Training im manuellen Modus zu beginnen. Standardmäßig wird
eine Trainingsdauer von 30:00 Minuten angezeigt. Diese Zeit kann jedoch zwischen 10:00 und 99:59 Minuten ein-
gestellt werden. Die Geschwindigkeit sowie die Steigung können während des Trainings eingestellt werden.
2.Warm Up/Manual (P11-P12-P13): In dem manuellen Programm können die Trainingsintensität, Strecke, Dauer,
Kalorienverbrauch und Pulswert eingestellt werden. Die standardmäßig vorgegebenen werte sind: Dauer 30:00
Min.; Geschwindigkeit 1km/h, Steigung 0%.
3.Fat Burn (P21-P22-P23): Die Dauer der Programme ist auf 30 Minuten voreingestellt. Wenn Sie das Programm mit
dem vorgegebenen Wert von 30 Minuten modizieren möchten, müssen Sie dies vor dem Start tun. Durch Betäti-
gen des Direktzugris auf Neigung oder mit Hilfe des Neigungsreglers können Sie die Neigung regulieren.
4.Heart Rate (P31-P32-P33): Die Dauer der Programme ist auf 30 Minuten voreingestellt. Wenn Sie das Programm
mit dem vorgegebenen Wert von 30 Minuten modizieren möchten, müssen Sie dies vor dem Start tun. Durch
Betätigen des Direktzugris auf Neigung oder mit Hilfe des Neigungsreglers können Sie die Neigung regulieren.
5.Rolling Hills (P41-P42-P43): Die Dauer der Programme ist auf 30 Minuten voreingestellt. Wenn Sie das Programm
mit dem vorgegebenen Wert von 30 Minuten modizieren möchten, müssen Sie dies vor dem Start tun. Durch
Betätigen des Direktzugris auf Neigung oder mit Hilfe des Neigungsreglers können Sie die Neigung regulieren.
6.Lose Weight (P51-P52-P53): Die Dauer der Programme ist auf 30 Minuten voreingestellt. Wenn Sie das Programm
mit dem vorgegebenen Wert von 30 Minuten modizieren möchten, müssen Sie dies vor dem Start tun. Durch
Betätigen des Direktzugris auf Neigung oder mit Hilfe des Neigungsreglers können Sie die Neigung regulieren.
7.Long Distance Run (P61-P62-P63): Die Dauer der Programme ist auf 30 Minuten voreingestellt. Wenn Sie das
Programm mit dem vorgegebenen Wert von 30 Minuten modizieren möchten, müssen Sie dies vor dem Start
tun. Durch Betätigen des Direktzugris auf Neigung oder mit Hilfe des Neigungsreglers können Sie die Neigung
regulieren.
8.EnhanceTraining(P71-P72-P73):Fettverbrennung100Kalorien.DieDauerder Programmeistauf30Minutenvoreingestellt.
WennSie dasProgrammmitdem vorgegebenenWertvon30 Minuten modizierenmöchten, müssenSie dies vor demStart
tun. Durch Betätigen des Direktzugris auf Neigung oder mit Hilfe des Neigungsreglers können Sie die Neigung regulieren.
9.Challenge (P81-P82-P83): Fettverbrennung 200 Kalorien. Die Dauer der Programme ist auf 30 Minuten voreingestellt.
Wenn Sie das Programm mit dem vorgegebenen Wert von 30 Minuten modizieren möchten, müssen Sie dies vor dem
Start tun. Durch Betätigen des Direktzugris auf Neigung oder mit Hilfe des Neigungsreglers können Sie die Neigung
regulieren.
10.User Program : Die Benutzer kann sein eigenes Trainingsprogramm denieren. Zunächst muss dabei die Trai-
ningsdauer des Programms eingestellt werden. Danach stellt man die Geschwindigkeit in den 16 Abschnitten,
in die das Training aufgeteilt ist, ein. Schließlich muss die Steigung für die 16 Abschnitte des Trainings eingestellt
werden. Betätigen Sie START, um mit der Übung zu beginnen.

Home Run 4.0
9
DEUTSCH
FUNKTIONEN
DAUER: Anzeige der Trainingsdauer. Als vorgegebene Dauer erscheint der Wert 30:00 Minuten. Sobald Sie mit dem Tra-
ining beginnen, wird die Zeitzählung rückwärts gestartet, bis der Wert 00:00 erreicht ist. Der Einstellbereich für die Trai-
ningsdauer liegt zwischen 10:00 und 99:59 Minuten
. GESCHWINDIGKEIT: Anzeige der Trainingsgeschwindigkeit. Einstellbereich der Geschwindigkeit: 1.0-18 km/h.
STEIGUNG: Anzeige der Steigung des Laufbandes. Einstellbereich der Steigung: 0-15
STRECKE: Anzeige der während des Trainings zurückgelegten Strecke in Werten zwischen 0.00 und 99.99 km, vorausge-
setzt es wurde keine Trainingsstrecke festgelegt. Bei einer festgelegten Trainingsstrecke beginnt bei Aufnahme des Trai-
nings die Rückwärtszählung ausgehend von dem festgelegten Wert bis 0.00.
KALORIENVERBRAUCH: Anzeige der während des Trainings verbrauchten Kalorien in Werten zwischen 0 und 999, sofern
kein während Kalorienverbrauch für das Training festgelegt wurde. Bei einem festgelegten Kalorienverbrauch beginnt bei
Aufnahme des Trainings die Rückwärtszählung ausgehend von dem festgelegten Wert bis 0.
PULS: Auf dem Monitor wird während des Trainings der Herzrhythmus des Benutzers in Werten zwischen 40 und 180 PPM
angezeigt, sofern ein Pulswert für das Training festgelegt wurde. Legen Sie die Hände gleichzeitig 5-10 Sekunden auf den
linken und rechten Handgri.
TASTEN
START: Durch Betätigen dieser Taste wird der Computer gestartet. Betätigt man die START-Taste während der Übung, wird
dasTraining gestoppt und dieWerte gehen auf Pause. Um dasTraining wieder zu starten, erneut die START-Taste betätigen.
STOP: Mit dieser Taste wird das Training gestoppt. Die Parameter gehen auf die ursprünglichen Werte zurück.
MODE: Zum Einstellen der Werte und Stufen und um sich durch die Menüs des Computers zu bewegen.
PAUSE (PAUSA): Drücken Sie diese Taste, um den Motor vorübergehend anzuhalten.
PROG. : Wenn das Band gestoppt ist, können mit dieser Taste die 8 Programme angezeigt werden
User Prog (GESCHWINDIGKEITSREGLER): Dreht man diesen Regler im Uhrzeigersinn, wird die Geschwindigkeit erhöht.
Safety Key (SICHERHEITSSCHLÜSSEL): Das Gerät funktioniert nur mit dem Sicherheitsschlüssel. Wird dieser Schlüssel
während des Trainings herausgezogen, stoppt das Gerät.
Incline (WIDERSTAND): Anzeige der Geschwindigkeit des Trainings.
Speed (GESCHWINDIGKEIT): Anzeige des Trainingswiderstands.
DIREKTZUGRIFF GESCHWINDIGKEIT [3-6-9-12]: Bei Betätigen dieser Taste erreicht das Laufband unabhängig von seinem
aktuellen Status die gewünschte Geschwindigkeit.
DIREKTZUGRIFF WIDERSTAND [0-3-6-9]: Bei Betätigen dieser Taste erreicht das Laufband unabhängig von seinem aktue-
llen Status den gewünschten Widerstand.
User Prog: Mit dieser Taste wird das personalisierte Benutzerprogramm gestartet.
INCLINE (Linker Handgriff): Einstellen der Steigung und der Parameter, die auf dem Bildschirm blinken.
SPEED (Rechter Handgriff): Schnelleinstellung der Geschwindigkeit und der Parameter, die auf dem Bildschirm blinken.
FEHLER
Fehlermeldung E01
E01: Die Verbindung zwischen Computer und Steue-
rung ist fehlerhaft.
LÖSUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Verbindungska-
bel mit der 4-Stift-Steckverbindung zwischen dem Com-
puter und der Steuerung fest sitzt und nicht defekt ist.
Fehlermeldung E02
E02: Die Spannungsleitung des Motors wird nicht von
der Steuerung erfasst.
LÖSUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des
Motors korrekt an die Steuerung geschlossen ist.
Fehlermeldung E03
E03: Computer erhält keine Information über die Ges-
chwindigkeit.
LÖSUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Loch in der
Motorscheibe im Verhältnis zu der Leuchte und dem
Sensor korrekt ausgerichtet ist.
Fehlermeldung E05
E05: Reibung des Laufbandes ist zu stark, so dass der
Motor nicht korrekt funktionieren kann.
LÖSUNG: Prüfen Sie, ob das Laufband richtig gesch-
miert ist. Sollten der Fehler weiter bestehen, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
SONSTIGE PROBLEME UND LÖSUNGEN
A. Die Konsole zeigt die Daten nicht an
Prüfen Sie, ob das Netzkabel angeschlossen und der
Netzschalter geöffnet sind. Überprüfen Sie die SMD-
Sicherung.
Prüfen Sie den Anschluss der Konsole an der vieradrigen
Steckverbindung der Steuerungseinheit.
Prüfen Sie, ob die Kontrollvorrichtungen und die Trans-
formatoren angeschlossen sind.
B. Der Pulssensor wird nicht angezeigt, oder Fehleranzege
auf dem Display
Prüfen Sie, ob sich das Kabel des Pulssensors gelockert
hat.
Vergewissern Sie sich, dass die Hände korrekt auf dem
Sensor liegen.
Waschen Sie sich die Hände mit Wasser, feucht halten.
C. Der Motor startet nicht
Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlusskabel anges-
chlossen sind.
Beachten Sie die Information der Fehlermeldung auf der
Konsole.
D. Fehler Schriftzeichen
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

10
ESPAÑOL
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTA GARANTÍA
Halley Fitness quiere agradecerle la conanza depositada al adquirir sus productos. El artículo que Usted ha compra-
do ha sido diseñado y fabricado para su EXCLUSIVO USO DOMÉSTICO y le permitirá cuidar su forma física de manera
regular en la comodidad de su hogar.
Este producto ha superado rigurosos controles de calidad. En el caso de encontrar algún problema, entre en contac-
to con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
DURACIÓN Y VALIDEZ DE LA GARANTÍA
Este artículo tiene una garantía de dos años contra cualquier defecto de fabricación y de material a partir de la fecha
de adquisición del producto.Excepto aquellas piezas que estén sometidas a desgaste, en cuyo caso la garantía será
de seis meses desde la fecha de adquisición.
Para que la presente garantía tenga efecto, es imprescindible la presentación de la factura o ticket de compra o haber
registrado el producto en la página web de Halley Fitness (www.halleytness.com).
Código y descripción
del artículo:
A0XXXX
Nº de serie:
XXX-XXX-X-XX
GARANTÍA
SERVICIO DE ASISTENCIA A CLIENTES
En nuestro objetivo de satisfacción del cliente, disponemos de
un Servicio de Atención al Cliente, donde personal cualicado
atenderá sus inquietudes o eventuales dicultades con el pro-
ducto.
e-mail: customerservice@halleytness.com
web: www.halleytness.com
Para cualquier consulta es necesario tener a mano los siguien-
tes datos del artículo: NÚMERO DE SERIE, CÓDIGO DE ARTÍ
CULO, TIPO DE ARTÍCULO, FECHA DE COMPRA Y LUGAR DE
COMPRA.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
Un uso no exclusivamente doméstico. Su utilización en gimnasios, centros de deporte, oci-
nas públicas etc., anula la garantía del producto.
Un montaje incorrecto, instalación inadecuada, producto modicado o mala utilización.
Componentes deteriorados por uso indebido, desgaste, golpes o manipulación inade-
cuada del artículo u otras causas no procedentes de los defectos de fabricación o de los
materiales.
Daños producidos por agua, fuego o cualquier otro elemento natural.
ESTA GARANTÍA CUBRE:
Los aparatos vendidos e instalados en el país de compra.
El envío gratuito de piezas de repuesto de componentes con defecto de fabricación.
La reparación gratuita de los defectos de fabricación.
En el supuesto en el que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el producto no
revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso al que estuviese destinado, el titular
de la garantía tendría derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas
características.

Home Run 4.0
11
Este aparato está concebido y testado para
una utilización doméstica de acuerdo con
la norma EN 957-1/6 H, por la que el fabri-
cante no se hace responsable en caso de
otro tipo de utilizaciones (gimnasios, clubes
deportivos, etc.).
Mantenga a los niños y a los animales
domésticos alejados del aparato. No deje
nunca a los niños cerca del aparato sin la su-
pervisión de un adulto. El equipo no se con-
sidera idóneo como juguete infantil bajo
ninguna circunstancia.
El sensor del pulso no es un aparato mé-
dico. Debido a diversos factores es posible
que el pulso mostrado no se corresponda
exactamente con el pulso real. La medida
del pulso, mediante la visualización de su
pulso aproximado, pretende ser solamente
una ayuda durante el ejercicio.
Las personas minusválidas o discapacitadas
no deben utilizar este aparato sin la super-
visión de un especialista en salud o de un
médico cualicado.
Debido o un intento de mejora constante, el fabricante
se reserva el derecho de realizar cualquier alteración que
crea oportuna tanto en el aparato como en el manual de
instrucciones.
No realice ejercicios 30-60 minutos antes o
después de una comida.
Este aparato no está concebido para ser usa-
do con nes terapéuticos.
En caso de mareos, náuseas, dolores torá-
cicos o cualquier otro síntoma fuera de lo
normal, deje de realizar ejercicio inmediata-
mente y consulte a su médico.
Nunca comience un programa de ejercicios
sin consultar a su médico, si sufre o ha sufri-
do algún problema físico
No espere conseguir el máximo nivel de
entrenamiento en las primeras sesiones. Se
debe comenzar cada sesión con un calen-
tamiento progresivo de 3 a 5 minutos, esto
es especialmente recomendable cuando se
es mayor de 50 años. Después descienda la
intensidad hasta el nal. Si comienza la se-
sión con un ritmo muy alto, corre el riesgo de
cansarse rápidamente y sufrir lesiones.
Nunca retenga la respiración durante la rea-
lización del ejercicio.
El aparato no debe soportar cargas de más
de 140 kg
Examine periódicamente el aparato con
el n de detectar cualquier daño o desgaste
que se pudiera producir.
No olvide enganchar la pinza de seguridad
a alguna de sus prendas mientras realiza el
ejercicio.
Preste una atención especial a las piezas que
sufren mayor desgaste.
Reemplace inmediatamente toda pieza
defectuosa y evite utilizar el aparato hasta
que no esté de nuevo en perfecto estado.
Le recomendamos que de vez en cuando
lubrique ligeramente los piezas en movi-
miento para evitar un desgaste prematuro.
Tenga en cuenta que el sudor es corrosivo,
no deje que éste entre en contacto con el
aparato.
Para la limpieza del aparato utilice una es-
ponja humedecida con agua.
Para un uso seguro del aparato, éste debe
ser conectado a un enchufe con toma de
tierra.
Para reducir el riesgo de descargas eléctri-
cas, desconecte el aparato de la red eléc-
trica inmediatamente después de su uso y
antes de proceder a su limpieza.
Instale el aparato sobre una supercie ni-
velada y limpia, dejando al menos 1 metro
de espacio alrededor de éste. No utilice el
aparato cerca del agua ni en el exterior.
El usuario será responsable de cualquier riesgo de lesiones
que se produzcan por la utilización de este aparato.
Los riesgos se pueden minimizar siguiendo estas reglas:
RECOMENDACIONES DE USO
IMPORTANTE
MANTENIMIENTO
SALUD Y SEGURIDAD
ESPAÑOLESPAÑOL

12
ESPAÑOL
COMPUTADOR
m~ ì ë É
CARACTERÍSTICAS
1.Quick Start: Pulsar“START” para comenzar el entrenamiento en modo manual. El tiempo que aparece por defecto
es 30:00 min, pero se puede ajustar de 10:00 a 99:59. La velocidad y la inclinación se pueden ajustar durante el
ejercicio.
2.Warm Up/Manual (P11-P12-P13): en el programa manual se pueden ajustar el tiempo a trabajar, la distancia a re-
correr, las calorías a consumir. Los valores predeterminados son: tiempo 30:00 min.; calorías 50 cal.; distancia 1Km.;
velocidad 1km/h, inclinación 0%. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
3.Fat Burn (P21-P22-P23): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modicar. Durante el ejercicio se
pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
4.Heart Rate (P31-P32-P33): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modicar. Durante el ejercicio
se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
5.Rolling Hills (P41-P42-P43): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modicar. Durante el ejercicio
se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
6.Lose Weight (P51-P52-P53): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modicar. Durante el ejercicio
se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
7.Long Distance Run (P61-P62-P63): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modicar. Durante el
ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
8.Enhance Training (P71-P72-P73): Programado para consumir 100 cal. El tiempo por defecto es de 30 minutos,
pero se puede modicar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
9.Challenge (P81-P82-P83): Programado para consumir 200 cal. El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se
puede modicar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
10. User Program : el usuario puede denir su propio programa de entrenamiento. Ajustar la velocidad y la inclina-
ción en las 16 secciones en las que se divide el ejercicio. Seleccionar el tiempo de entrenamiento para el programa.
Pulsar START para comenzar el ejercicio.
FUNCIONES
TIEMPO: Visualiza el tiempo de entrenamiento. Como predeterminado aparece el valor 30:00. Al comenzar el
ejercicio, comienza la cuenta atrás desde el valor seleccionado hasta 0:00. El rango de tiempo 10:00 - 99:59 min.
VELOCIDAD: Visualiza la velocidad del entrenamiento. El rango de velocidad: 1.0-18 km/h.

Home Run 4.0
13
ESPAÑOLESPAÑOL
INCLINACIÓN: Visualiza la inclinación de la cinta del entrenamiento. El rango de inclinación: 0-15
DISTANCIA: Muestra la distancia recorrida en el entrenamiento en valores de 0.00 a 99.99 km. si no se ha establecido una
distancia de entrenamiento. Si se ha establecido una distancia de entrenamiento, al comenzar el ejercicio, comienza la
cuenta atrás desde el valor seleccionado hasta 0.00.
CALORÍAS: Muestra las calorías consumidas durante el ejercicio, en valores de 0 a 999 si no se ha establecido un consumo
de calorías durante el entrenamiento. Si se ha establecido un consumo de calorías, al comenzar el ejercicio, comienza la
cuenta atrás desde el valor seleccionado hasta 0.
PULSACIONES: el monitor mostrará el ritmo cardiaco del usuario durante el entrenamiento en valores de 40 a 180 PPM.
Se deben colocar las manos sobre el manillar izquierdo y derecho al mismo tiempo, mantener 5-10 segundos.
BOTONES
START: Pulsar la tecla para iniciar y poner en marcha el computador. Si durante el ejercicio se pulsa la tecla START, se para
el ejercicio y los valores se quedan en pausa. Para reiniciar el ejercicio, volver a pulsar START.
STOP: Pulsar la tecla para parar el ejercicio. Los parámetros vuelven a los valores iniciales.
MODE: Para ajustar los valores y para moverse por los menús del computador.
Pause: Pulsar este botón para que el motor se pare temporalmente cuando está en funcionamiento.
Prog.: Pulsar este botón para ver los 8 programas cuando está parada.
User Prog: Pulsar la tecla para iniciar el programa personalizado.
Safety Key: El aparato no funciona sin la llave de seguridad. Si durante el ejercicio la llave seguridad se mueve de su sitio,
el aparato se parará.
Inlcine: Ajuste de la inclinación.
Speed: Ajuste de la velocidad.
ACCESO DIRECTO PARA VELOCIDAD [3-6-9-12]: Si se pulsa este botón, la cinta de correr puede alcanzar la velocidad que
se quiera en cualquier estado.
ACCESO DIRECTO PARA INCLINACION [0-3-6-9]: Si se pulsa este botón, la cinta de correr puede alcanzar la resistencia
que se quiera en cualquier estado.
INCLINE (Manillar izquierdo): Ajuste de la inclinación.
SPEED (Manillar derecho): Ajuste rápido de la velocidad.
ERRORES
Pantalla E01
E01: Indica que la conexión entre el computador y el
controlador es defectuosa.
SOLUCIÓN: Comprobar que el cable de conexión de
4 pines entre el computador y el controlador no está
suelto o defectuoso.
Pantalla E02
E02: Indica que la línea de voltaje del motor no está
siendo comprobada por el controlador.
SOLUCIÓN: Comprobar si el cable del motor está bien
conectado al controlador.
Pantalla E03
E03: La información de la velocidad no llega al com-
putador.
SOLUCIÓN: Comprobar que el agujero en el disco del
motor está bien alineado con la luz y el sensor.
Pantalla E05
E05: Indica que la fricción de la cinta es demasiado
fuerte como para que el motor funcione correctamen-
te.
SOLUCIÓN: Comprobar que la cinta está bien lubri-
cada. Si el error persiste, póngase en contacto con el
servicio técnico.
OTROS ERRORES:
A. No se muestran los datos en la consola
Comprobar si el cable de alimentación está conectado,
el interruptor está abierto o el fusible SMD está fundido.
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio
técnico.
B. No aparece indicado el sensor de pulsaciones o error
en la pantalla
Comprobar si el cable del sensor de pulsaciones no está
flojo.
Las manos cerca del sensor.
Humedézcase las manos con agua.
C. El motor no arranca
Comprobar si todos los cables de conexión están conec-
tados.
Observar la información del fallo en la consola.
D. Falta de caracteres
Póngase en contacto con el servicio técnico.

14
FRANÇAIS
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE GARANTIE
Vous avez choisi un produit Halley Fitness. Nous vous remercions d’avoir fait conance à notre marque. Cet appa-
reil, que vous venez d’acheter, à été dessiné et fabriqué pour USAGE MENAGER UNIQUEMENT. Il vous permettra
d’entretenir votre conditionnement physique de façon régulière, dans le confort de votre maison.
Ce produit a été soumis à des rigoureux contrôles de qualité. Si toutefois le produit s’avère défectueux, contactez
notre service après-vente.
LA VALIDITÉ DE LA GARANTIE
La garantie de ce produit couvre les défauts matériels et les vices de fabrication, pour une période de 2 ans à comp-
ter de la date d’achat.Sauf les pièces soumises à l'usure, dans ce cas, la garantie est de six mois à compter de la date
d'acquisition.
Pour la mise en œuvre de cette garantie, vous aurez à présenter soit votre facture originale, soit le ticket de caisse.
Vous pouvez aussi enregistrer l’appareil dans le site de Halley Fitness (www.halleytness.com).
Code et description
d’appareil:
A0XXXX
Référence du produit:
XXX-XXX-X-XX
CERTIFICAT DE GARANTIE
LE SERVICE APRÉS-VENTE
A n de satisfaire notre clientèle, nous avons mise en place un
Service Client où nos techniciens répondront aux questions
ou aux problèmes avec le produit.
e-mail : customerservice@halleytness.com
site: www.halleytness.com
Avant de nous contacter, veuillez vous munir du NUMÉRO DE
SÉRIE, DU CODE ET DU TYPE DE L’ARTICLE, PLUS LA DATE ET
LE LIEU DE L’ACHAT DE L’APPAREIL.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
L’utilisation autre que l’usage standard à la maison. Cette garantie ne s’applique pas si
l’appareil est utilisé dans un gymnase, un centre sportif ou une institution publique.
Les dommages causés par négligence, utilisations impropres, installations défectueuses,
modications du produit, ou une mauvaise installation.
Les composants endommagés par l’usage incorrect, l’usure, des chutes ou une manipulation
inadéquate de l’appareil ou toute autre cause ne provenant pas de vice de fabrication.
Dommages causés par l’eau, le feu ou d’autres dégâts naturels.
CETTE GARANTIE COUVRE:
L’appareil vendu et installé dans le pays d’achat.
Le coût de livraison des pièces détachées pour remplacement d’un défaut de fabrication.
Dans le cas où le dépannage ne vous satisferiez pas, où l’appareil ne correspondait pas aux
exigences optimales pour son utilisation, le titulaire (de la garantie) aura droit au remplacement
du produit / de l’objet acheté par un article identique ou équivalent.

Home Run 4.0
15
FRANÇAIS
Ce produit est conçu et testé pour usage
domestique seulement en fonction de
l'EN 957-1/6H. Le fabriquant se décharge,
par conséquent, de toute responsabilité en
cas d’utilisation de cet appareil dans tout au-
tre contexte (gymnase, club sportif, etc.).
Veillez à tenir, à tout moment, les enfants
et les animaux domestiques éloignés de
l’appareil. Ne permettez leur présence à
proximité de l’appareil que sous la survei-
llance d’une personne adulteCet appareil
n’est pas un jouet et il ne peut, en aucun cas,
être utilisé comme tel.
Le capteur de pulsations n’est pas un ou-
til médical. De nombreux facteurs sont sus-
ceptibles d’aecter la précision de lecture et
il est possible que la valeur achée ne soit
pas cohérente avec votre rythme cardiaque
réel. Il s’agit d’une estimation, qui ne doit en
aucun cas être prise comme caution médi-
cale.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes sourant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, sauf sous la
surveillance d’un spécialiste en santé ou
d’un médecin qualié.
Dans un souci d’amélioration continue, le fabriquant se ré-
serve le droit de modier ou de corriger, sans préavis, les
caractéristiques de ce produit ainsi que le contenu de la
présente notice.
Veillez à ne pas réaliser d’exercice 30-60 mi-
nutes avant ou après un repas.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisa-
tion thérapeutique.
Si vous ressentez une douleur ou si vous
êtes pris de vertiges alors que vous faites de
l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-
vous et consultez votre médecin.
Avant toute utilisation, veuillez consulter
votre médecin et tout spécialement si vous
sourez ou avez souert d’un problème
physique.
Ne cherchez pas à atteindre la meilleure per-
formance dès la première séance. Commen-
cez chaque exercice par un échauement
progressif de 3 à 5 minutes et terminez-le
par un retour au calme. Cela est particuliè-
rement important pour les personnes de
plus de 50 ans. Si vous commencez trop
rapidement votre entraînement, vous ris-
quez de perdre votre énergie trop vite et
d’augmenter le risque de lésion.
Ne retenez pas votre respiration durant
l’exercice.
Poids maximum utilisateur: 140 kg.
Vériez périodiquement l’état de votre
vélo, an de détecter tout éventuel dom-
mage ou usure prématurée.
N’oubliez pas d’accrocher la pince de sécu-
rité à l’un de vos vêtements pendant que
vous réalisez l’exercice.
Accordez une attention particulière aux piè-
ces soumises à une plus grande usure.
Remplacez aussitôt toute pièce défec-
tueuse et n’utilisez pas l’appareil s’il n’est
pas en parfait état.
Veillez à lubrier légèrement, de temps
en temps, les pièces en mouvement, an
d’éviter leur usure prématurée.
La sueur étant corrosive, veillez à ne
pas laisser celle-ci entrer en contact avec
l’appareil.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’une éponge
imprégnée d’eau.
Pour un usage sûr de l’appareil, celui-ci doit
être raccordé à une prise de terre.
Pour réduire le risque de décharge électri-
que, débranchez l’appareil immédiate-
ment après l’avoir utilisé et avant chaque
nettoyage.
Utilisez cet appareil sur une surface plane
et propre. Assurez-vous de disposer d’un
espace susant (au moins 1 mètre) pour un
accès et un passage autour de l’appareil en
toute sécurité. N’utilisez cet appareil ni à
l’extérieur ni dans un endroit humide.
L’utilisateur est tenu responsable de tout risque de bles-
sures survenant lors de l’utilisation de cet appareil. Les ris-
ques de lésions peuvent être réduits en suivant ces règles:
CONSEILS D'UTILISATION
IMPORTANT
MAINTENANCE
SANTÉ ET SÉCURITÉ

16
FRANÇAIS
COMPTEUR
m~ ì ë É
CARACTÉRISTIQUES
1. Quick Start (démarrage rapide): Presser la touche“START”pour commencer l’entraînement en mode manuel. Le
temps qui apparaît par défaut est 30:00 min, mais il peut être réglé sur la plage de 10:00 à 99:59. La vitesse et la
pente peuvent être réglées pendant l’exercice.
2. Warm Up/Manual (échauement/ manuel) (P11-P12-P13) : sur le programme manuel, il est possible de régler
la distance, le temps et les calories. Valeurs prédéterminées : distance : 1km. ; temps : 30:00 min ; calories : 50cal;
vitesse : 1km/h ; pente : 0%. La vitesse et la pente peuvent être réglées pendant l’exercice.
3. Fat Burn (P21-P22-P23) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut être modié. Pendant l’exercice, les
paramètres de vitesse et de pente peuvent être modiés.
4. Heart Rate (fréquence cardiaque) (P31-P32-P33) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut être modié.
Pendant l’exercice, les paramètres de vitesse et de pente peuvent être modiés.
5. Rolling Hills (Montagne) (P41-P42-P43) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut être modié. Pendant
l’exercice, les paramètres de vitesse et de pente peuvent être modiés.
6. Lose Weight (perte de poids) (P51-P52-P53) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut être modié.
Pendant l’exercice, les paramètres de vitesse et de pente peuvent être modiés.
7. Long Distance Run (course longue distance) (P61-P62-P63) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut
être modié. Pendant l’exercice, les paramètres de vitesse et de pente peuvent être modiés.
8. Enhance Training (entraînement renforcé) (P71-P72-P73) : Programmé pour brûler 100 cal. Le temps est par
défaut de 30 minutes, mais peut être modié. Pendant l’exercice, les paramètres de vitesse et de pente peuvent
être modiés.
9. Challenge (Dé) (P81-P82-P83) : Programmé pour brûler 200 cal. Le temps est par défaut de 30 minutes, mais
peut être modié. Pendant l’exercice, les paramètres de vitesse et de pente peuvent être modiés.
10. User Program (programme usager) : l’usager peut élaborer son propre programme d’entraînement. Régler la vi-
tesse et l’inclination sur les 16 sections dans lesquelles est divisé l’exercice. Sélectionner la durée de l’entraînement
(30:00min par défaut). Presser la touche START pour commencer l’exercice.
FONCTIONS
TEMPS: Cette fonction permet de suivre la durée de l’entraînement. La valeur de temps prédéterminée est 30:00.
Au début de l’exercice, le compte à rebours commence depuis la valeur sélectionnée jusqu’à 0:00. La plage de
temps s’étend de 10:00 à 99:59 min.
VITESSE: Cette fonction permet de voir la vitesse de l’entraînement. La plage de vitesse est de 1.0-18 km/h.

Home Run 4.0
17
FRANÇAIS
PENTE: Cette fonction permet de voir la pente du tapis. La plage d’inclinaison est de 0-15.
DISTANCE: Cette fonction montre la distance parcourue sur une plage de 0.00 à 99.99 km si aucune distance d’entraînement
n’a été établie. Si une distance a été prédéterminée, au début de l’exercice, le compte à rebours commence depuis la valeur
sélectionnée jusqu’à 0.00.
CALORIES: Cette fonction affiche les calories consommées pendant l’exercice, en valeurs de 0 à 999, si aucune consom-
mation de calories pendant l’entraînement n’a pas été prédéterminée. Si une consommation de calories a été prédétermi-
née, au début de l’exercice, le compte à rebours commence depuis la valeur sélectionnée jusqu’à 0.
POULS: L’écran affiche le rythme cardiaque de l’usager pendant l’entraînement, en valeurs de 40 à 180 PPM. Placer les
mains sur les poignées gauche et droite en même temps et les maintenir là pendant 5-10 secondes.
TOUCHES
Up-Down/Enter: les touches servent à régler les paramètres ; pour se déplacer au sein des menus de l’ordinateur, tourner
le bouton. Pour confirmer les valeurs sélectionnées, presser le bouton. La pente peut être réglée à l’aide de ce bouton.
START (Marche): Presser ce bouton pour remettre le tapis en marche après un arrêt..
STOP (Arrêt): Presser ce bouton pour stopper le moteur pendant la marche.
MODE: Cette touche sert à régler les paramètres.
PAUSE: Cette touche sert pour stopper provisoirement le moteur pendant la marche.
Prog. : Presser ce bouton pour afficher les 8 programmes à l’arrêt.
User Prog (programme usager): Cette touche sert à lancer le programme personnalisé.
Safety Key (clé de sécurité): L’appareil ne peut fonctionner sans sa clé de sécurité. Si, au cours de l’exercice, la clé de sécurité
bouge de sa place, l’appareil s’arrête.
Incline (Inclinaison): Réglage rapide de l’inclinaison.
Speed (Vitesse): Réglage rapide de la vitesse.
ACCÈS DIRECT À VITESSE [3-6-9-12]: En pressant ce bouton, le tapis peut atteindre la vitesse désirée dans n’importe quel
état.
ACCÈS DIRECT À RÉSISTANCE [0-3-6-9]: En pressant ce bouton, le tapis peut atteindre la résistance désirée dans n’importe
quel état.
INCLINE (inclinaison) (poignée gauche): Réglage de l’inclinaison.
SPEED (vitesse) (poignée droite): Réglage rapide de la vitesse.
ERREURS
Écran E01
E01: La liaison entre l’ordinateur et le contrôleur est
défectueuse.
SOLUTION: Vérifier que le câble à 4 contacts qui relie
l’ordinateur au contrôleur n’est pas détaché ou défec-
tueux.
Écran E02
E02: La ligne de tension du moteur n’est pas vérifiée
par le contrôleur.
SOLUTION: S’assurer que le câble du moteur est bien
relié au contrôleur.
Écran E03
E03: L’information de vitesse ne parvient pas à
l’ordinateur.
SOLUTION: Vérifier que le trou sur le disque du moteur
est bien aligné sur la lumière et le capteur.
Écran E05
E05: La friction du tapis est trop forte pour que le mo-
teur fonctionne correctement.
SOLUTION: Vérifier que le tapis est bien lubrifié. Si
l’erreur persiste, contacter le service technique.
AUTRES PROBLÈMES ET SOLUTIONS
A. Pas d’affichage de données à l’écran
Voir si le cordon d’alimentation est branché, si
l’interrupteur est ouvert et si le fusible SMD a grillé.
Vérifier la connexion de la console sur le connecteur à 4
fils du boîtier de commande.
Vérifier que les contrôleurs et les transformateurs sont
connectés.
B. Le capteur de pouls n’apparaît pas ou l’écran indique
erreur
Vérifier que le capteur de pouls n’est pas desserré.
Les mains près du capteur.
Mouillez vos mains avec de l’eau.
C. Le moteur ne démarre pas
S’assurer que tous les fils sont connectés.
Voir l’information d’erreur sur la console.
D. Caractères manquants
Contacter le service technique.

18
ENGLISH
PLEASE, READ THIS GUARANTEE CAREFULLY
Halley Fitness would like to thank you the condence to buy their products. The item you have purchased has been
designed and manufactured for HOME USE ONLY and allow you to take care of your physical form regularly in the
comfort of your home.
This product has passed strict quality controls. In the event of any problem, please contact our Customer Service.
SCOPE AND DURATION OF GUARANTEE
This item is guaranteed against manufacturing faults and materials for two years from the purchase date. Excluding
those parts that are subject to wear, in which case the guarantee shall be six months from the date of acquisition.
In order for this guarantee to be eective, is essential to present the invoice or sales receipt or have registered the
product on the Halley Fitness website (www.halleytness.com).
Code and model:
A0XXXX
Serial number:
XXX-XXX-X-XX
GUARANTEE CERTIFICATE
CUSTOMER SERVICES
Our aim is to satisfy our customers. We have a Customer Ser-
vices, where qualied sta will answer your questions or any
diculties you might experience with the product.
e-mail: customerservice@halleytness.com
web: www.halleytness.com
For any question it is neccessary to have on hand following de-
tails: SERIAL NUMBER, ARTICLE CODE, MODEL, PURCHASE DATE
and SALES ESTABLISHMENT.
THIS GUARANTEE DOES NOT COVER:
Damage caused by use other than domestic use. Its use in gyms, sports centres, public oces,
etc. voids the product guarantee.
Incorrect assembly or installation, modied products, incorrect use.
Damaged components due to undue use, wear, knocks or incorrect handling of the article or
other causes not attributable to manufacturing or material defects.
Damage caused by water, re or any other natural elements is not covered.
THIS GUARANTEE COVERS:
Devices sold and installed in the country of purchase.
Free delivery of spare parts of components with manufacturing defect.
Free-of-charge repair of manufacturing faults.
If the repair made is not satisfactory and the product is not in optimum condition for the use for
which it was intended, the guarantee holder will have a right to receive a replacement for the
item acquired with identical characteristics.

Home Run 4.0
19
ENGLISH
This product is designed and tested for
home use only according to the EN 957-1/6
H. This equipment is designed for domestic
use and the manufacturer therefore accepts
no liability for other types of use (gyms,
sports clubs, etc.).
Keep children and pets away from the
equipment. Never leave a child near the
equipment without adult supervision. This
equipment is not considered suitable as a
child’s plaything under any circumstances.
The heart rate sensor is not a medical
device. Due to various factors it is possible
that the heart rate shown may not corres-
pond with the real heart rate. The heart rate
measurement, through display of your ap-
proximate heart rate, is merely intended as
an aid during exercise.
Disabled or handicapped persons should
not use this equipment without the super-
vision of a healthcare specialist or qualied
doctor.
In the continuous aim of improvement, the manufacturer
reserves the right to make any alteration that it considers
suitable both to the equipment and to the instruction ma-
nual.
Do not exercise 30-60 minutes before or af-
ter a meal.
This equipment is not designed to be used
for treatment purposes.
In the event of dizziness, nausea, chest pain
or any other unusual symptoms, stop exer-
cising immediately and consult your doctor.
Never start an exercise programme
without consulting your doctor if you su-
er or have suered any physical problem.
Do not expect to reach maximum training
levels in the rst few sessions. You should
start each session with a gradual warm-
up lasting 3-5 minutes. This is particularly
advisable if you are over 50 years of age.
Start with a gradual warm-up and then
lower the intensity towards the end.
If you start the session with a very high
rhythm, you run the risk of tiring very quic-
kly and suering injury.
Never hold your breath while exercising.
The equipment must not bear loads of more
than 140 kg.
Inspect the equipment regularly to detect
any damage or wear that may have occurred.
Do not forget to click the safety clip to one
of your garments while exercising.
Pay special attention to the parts that are
most likely to wear out.
Replace any defective part immediately
and avoid using the equipment until it is in
perfect condition once again.
We recommend that you occasionally lubri-
cate the moving parts to avoid premature
wear.
Bear in mind that sweat is corrosive. Do not
let it come into contact with the equipment.
To clean the equipment, use a sponge dam-
pened with water.
To use this equipment safety, it must be
connected to a properly grounded plug.
To reduce the risk of electrical shock, un-
plug the equipment from the mains imme-
diately after use and before cleaning.
Install the equipment on a clean, at sur-
face, leaving at least 1 metre of clearance
around it. Do not use the equipment near
water or outdoors.
The user is responsible for any risk of injury that may arise
from the use of this equipment. Risks may be minimised
by following these rules:
USE RECOMMENDATIONS
IMPORTANT
MAiNTENANCE
HEALTH AND SAFETY

20
ENGLISH
COMPUTER
m~ ì ë É
FEATURES
1. Quick Start : Press "START" to start manual training. The default time that will appear is 30 minutes. You can adjust
this from 10 to 99.59 minutes. Speed and incline can be adjusted during use.
2.Warm Up/Manual (P11-P12-P13): In the manual programme distance to run or time to work or calories to burn
can be adjusted.The default settings are: time: 30 minutes; distance 1Km.; calorie 50 cal.; speed: 1 km/h.; incline 0%.
Speed and incline can be adjusted during the session.
3.Fat Burn (P21-P22-P23): The default time is 30 minutes, but this is adjustable. Speed and incline can be adjusted
during the session.
4.Heart Rate (P31-P32-P33): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be
adjusted during the session.
5.Rolling Hills (P41-P42-P43): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be
adjusted during the session.
6.Lose Weight (P51-P52-P53): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be
adjusted during the session.
7.Long Distance Run (P61-P62-P63): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can
be adjusted during the session.
8.Enhance Training (P71-P72-P73): Pre-set to burn 100 cal. The default time is 30 minutes, but this can be adjusted.
Speed and incline can be adjusted during the session.
9.Challenge (P81-P82-P83): Pre-set to burn 200 cal. The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed
and incline can be adjusted during the session.
10. User Program: Users can create their own training programme. Set the speed and incline in the 16 sections of
the session. Choose the training time for the programme. The default setting is 30.00 minutes. Press START to start
exercising.
FUNCTIONS
TIME: Displays the training time. The default setting is 30 minutes. When you start exercising, the timer starts cou-
nting down to 0.00. The time range is from 10.00 - 99.59 minutes.
SPEED: Displays the training speed. Speed range: 1.0-18 km/h.
INCLINE: Displays the treadmill incline. Incline range: 0-15.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Halley Treadmill manuals
Popular Treadmill manuals by other brands

Weslo
Weslo Cadence C6 Treadmill Bedienungsanleitung

NordicTrack
NordicTrack C3000 Treadmill Gebruiksaanwijzing

ICON Health & Fitness
ICON Health & Fitness PFTL13820.0 user manual

BH FITNESS
BH FITNESS G6178E Instructions for assembly and use

Reebok
Reebok Rt500 Manual Del Usuario

Treadly
Treadly TR100 user manual