Hama BASIC S7A User manual

5
ON/AUTO OFF REV
CZ
F
D
GB
I
NL
H
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
BASIC S7AShredder
Aktenvernichter
00
050808


5
ON/AUTO OFF REV
6
14
5
7
2
3
ÎF .Ï

ÎÞY 6É
geeYV\SVde gÞeSÞ
:Þ\VY
1. Document shredder attachment
2. Operating switch
3. Connection line
4. Feed shaft
5. Warning symbols
6. Transparent window
7. Waste bin

5
ÞY 6É
g
Ó"eeV\d«SVde
Ó"Ójd\ª,d\«
By purchasingthis shredder you have decidedinfavour of aquality
product of gÞgÞ,which corresponds to the latest state of develop-
ment with respect to technology and functional performance.
Please read the information contained in this booklet to familiarise
yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its
functions.
This device is new and has never been used. Any cutting remnants
may come from test runs performed for quality assurance during pro-
duction.
]dVª e Þd\«Þeª ,V¡ e] ËËÐÅÅÃ
Every person –whether alegal entity or aprivate individual –isres-
ponsible for destroying all conIdential personal or sensitive informati-
on in order to protect privacy.Whether it is your own private informati-
on or that of another party,itisinyour own interest to prevent personal
information, particularly your own, from falling into the wrong hands.
Hama shredders offer help you can count on.
Ó"Ñiªeª\Þ e§d\gÞVde de V¡Y «ªPª
The ÞY 6É shredder shreds paper.
Youmay not shred: Staples, magnetic strip and chip cards, CDs,
DVDs and Blu-ray Discs, continuous stationery,adhesive labels, Ilm,
newsprint, cardboard, paper clips, laminates or plastic (with the excep-
tion of the aforementioned items).
Ó"Ðee§d\gÞVde de V¡Y eYV\SVde gÞeSÞ
This instruction manual is part of the shredder ÞY 6É (hereinafter
referred to as unit) giving you important information on the intended
use, safety,connection as well as operation of the unit.
The instruction manual has to be kept near the unit at all times. It has
to be read and applied by all persons who use this unit or remove any
faults of the unit.
Keep this instruction manual in asafe place and pass it on with the unit
to any future owners.

Ë
ÞY 6É
g
Ó"Îda*\¤¡V
This piece of documentation is protected by copyright.
Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction
of the illustrations even in modiIed form is only permitted with the writ-
ten approval of the manufacturer.
Ó"5aÞÛV* «YÞgª\
All technical information, data and instructions for the operationcon-
tained in this operating manual are in conformity with the last status
prior to printing and shall be renderedonthe basis of our previous
experience and knowledge to the best of our belief.
The manufacturer assumes no liability for damage or injury resulting
from failure to observe the instruction manual, use for other than the
intended purpose, unprofessional repairs, unauthorised modiIcations
or use of non-approved spare parts.
Ñ"6Þ§ªV*
Ñ"ÓjSe«ÞgªeVÞ YÞ§ªV* a\ªÞSVdeY
Observe the following safety instructions to ensure safe handling of
the unit:
sInspect the unit for visible signs of damage before use. Do not use
adamaged unit.
sPersons who due to their physical, mental or motor response abi-
lities are unable to operate the unit may only use the unit under
supervision or instruction by aresponsible person.
sFaulty components may be replaced with original spare parts only.
Only original spare parts can guarantee that applicable safety re-
quirements are adheredto.
sDefective parts may only be replaced with original spare parts. Only
these parts guarantee that the safety requirements are satisIed.
Protect the unit against humidity and penetration of liquids and/or
objects. In case of contact with liquids disconnect the unit from the
power supply immediately.

É
ÞY 6É
g
]ik8
kªV\ Y¡d ¡Þ'Þ\«
deVÞV ,V¡ Pª ªÞ«Y d\ dgadeªeVY adYªY Þ\Y d§ Yª\dSY
eS\* d\ ªPªe «ªÞV¡
Observe the following safety precautions to avoid any electric
shock hazard:
lDo not use the unit if the mains lead or mainsplug are damaged.
lOn no account shouldthe housing of the unit be opened. Electric
shock hazard if live connections are touched and/or the electrical
and mechanical conIguration is changed.
lNever immerse the unit or the mains plug in water or other
liquids.
/8]e]i
8Y d§ SVY ÞV V¡ª Y¡\ª««e¤ \dª\Y
Observe the following safety precautions to avoidany injuries:
lDo not touch the shredding rollers.

Ç
ÞY 6É
g
Ñ"Ñ/Þ\ee¤ Y*gÛdY de V¡ª SeV
The following warning symbols (5) have been attached to the unit:
General warning symbol
Follow the instructions in the operating instructions.
Only allow children to use the device undersupervision.
Do not insert paper clips into the feed shaft.
Do not reach into the feed shaft.
Keep clothing away from feed shaft.
Keep loose jewellery away from the feed shaft.
Keep hair away from feed shaft.
Do not use any aerosol products on or near the device.
Do not feed CDs/DVDsinto the feed shaft.
/8]e]i
8Y d§ eS\*
lObserve the warning symbols in order to prevent injury or dama-
ge of the unit.

Å
ÞY 6É
g
Ð"eeYVÞÞVde Þe« YYªgÛ*
sRemove all packagingmaterials from the device.
sDo not place the device in ahot, wet or very humid environment.
sPlace the device on alevel, horizontal surface so that it is stable.
sThe socket must be easily accessiblesothat the power supply can
be disconnected quickly in case of an emergency.
sBefore you connect the device, compare the connection data for
the device (voltage and frequency) on the type plate with that of
your mains power supply.This data must match to avoid damage
to the device.
sKeep the connection cable away from hot surfaces and sharp
edges.
sLay all cables so that they do not pose atrippinghazard.
sDo not bend or crush the cable.
Î"gÞe«e¤ Þe« daª\ÞVde
Î"ÓaaÞVde eYV\SVdeY
sObserve that the thickness of the paper increases when folded,
thus possibly exceeding the maximum page capacity.
sAlways wait for ashredding process to Inish before starting anew
one.
sNever use the unit for longer than 2minutes in permanent opera-
tion.
Î"Ñ]dVªY de SYª
Î"Ñ"Ó6,V¡e¤deV¡ª «ªPª
sSlide the operating switch (2) to the “Auto” position. The device is
ready for use.

Óý
ÞY 6É
g
Î"Ñ"Ñ6¡\ª« aÞaª\
sInsert the paper into the centre of the feed shaft (4). The cutting
rollers are switched on automatically.
sLet go of the paper.The device switches back to standby mode
after shredding is completed.
];4k
lEmpty the bin frequently in order to prevent damage to the
device.
Î"Ñ"Ð8ªPª\Yª \Se gd«ª
];4k
lThese modes serve to remove any blockages in the cutter
system.
sSlide the operating switch (2) to the “Rev” position. The rollers of
the paper cutting system rotate in the opposite direction.
sSlide the operating switch (2) to the “Auto” position.
sSwitch approximately three times successivelybetween the posi-
tions “Rev” and “Auto”.
sSwitch offthe device and remove the jammed paper or plastic card
from the feed shaft (4).
Î"Ñ"ÎkgaV*e¤ V¡ª Ûe
sTo switch the device off, slide the operating switch (2) to the “Off”
position.
sLift the Document shredder attachment (1) ff of the waste bin (7).
sEmpty the bin.
sPut the Document shredder attachment (1) back on the waste bin
(7).
Î"Ñ"56,V¡e¤d§§ V¡ª«ªPª
sSlide the operating switch (2) to the “Off” position.

ÓÓ
ÞY 6É
g
5"ªÞee¤ Þe« Þ\ª
Clean the unit with adry cloth. In case of heavy soiling, the cloth may
be moistened abit.
]ik8
Þe¤ª\ d§ «ªÞV¡ «Sª Vd ªªV\Þ S\\ªeV
lRemove the mains plugfrom the electrical socket before
cleaning the device.
/8]e]i
8Y d§ SVVe¤ eS\* §\dg \dª\Y d§ V¡ª SVVe¤ ÞVVÞ¡gªeV
Observe the following safety instructions to avoid injury:
lDo not touch the cutting rollers
24e;]
_dYVS\ª Þe «ÞgÞ¤ª V¡ª «ªPª
lTo prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets
into the device when you clean it.
Ë"4\dSÛªY¡ddVe¤
Error Possible cause Solution
The cutting rollers do
not turn on brieGyeven
though you slide the
operating switch (2) to
„Auto“.
The connection cable
(3) is not connected
correctly.
Ensure that the mains
plug is plugged into the
socket.
No mains power Check your fuse box.
Device is faulty.Inform our customer
service department.
If it has not been used
for along time, the
device switches offand
cannot be switched
back on.
The device is overhe-
ated
Switch the device off
and letitcool offfor at
least 25 minutes.

ÓÑ
ÞY 6É
g
É"4ª¡eÞ ÞVÞ
Input voltage 220-240V~
Mains frequency 50 Hz
Maximum power consumption 140 W
Dimensions (L xWxH) 28,5 x32,5 x13,5 cm
Weight (net) 1,60 kg
Weight (gross) 1,95 kg
Paper bin volume 8liter
Maximum noise level 74 dB
Max. cutting capacity for paper (70 g/m²) 7sheets *
Max. cutting capacity for paper (80 g/m²) 5sheets *
Shredding speed 3,8 m/Minute
Pull-in width 220 mm
Cutting size for paper 6,8 mm
Max. Continuousoperating time Max. 2Minutes
Safety level (in keeping with German
standard DIN 32757) 1
Protection class (according to DIN
66399) 1
Security levels (according to DIN 66399)P-1
*DIN A4 paper; thicker paper,moisture or an impropervoltage can
negativelyimpact the performancse.

ÓÐ
ÞY 6É
g
Ç"6Saad\V Þe« deVÞV e§d\gÞVde
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions
about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com

ÙÔ
ÎF .Ï
d
]ÎFSSÎ@ËÎ@
1. Aktenvernichteraufsatz
2. Bedienschalter
3. Anschlussleitung
4. Einzugsschacht Papier
5. Warnsymbole
6. Sichtfenster
7. Abfallbehälter
S@SFÎSC@S

Ù5
ÎF .Ï
d
Ù)kSÞI@S
Ù)Ù(RI÷RIC
Mit dem Kauf dieses Aktenvernichters haben Sie sich für ein Quali-
tätsprodukt von gÎUÎ entschieden, welcheshinsichtlich Technik und
Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge-
rät schnell vertraut werden und seine Funktioneninvollem Umfang
nutzen können.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ungebrauchte Neuware. Even-
tuell vorhandene Schneidereste können aus qualitätssichernden Test-
läufen während der Produktion stammen.
gS÷F SÎ e[ ÑÑÖËËÉ
Jede Person –objuristisch oder privat –ist verantwortlich für die
datenschutzgerechte und sichere Vernichtung aller vertraulicher,
personenbezogener sowie sensibler Daten. Ob fremde oder eigene
schutzbedürftige Daten, handeln Sie aus eigenem Interesse, dass vor
allem keine Ihre Person betreffenden Daten in falsche Hände geraten.
Hama Aktenvernichter helfen Ihnen dabei zuverlässig.
Ù)×US eSRIUÎCRSS ñ@FU iImC
Der Aktenvernichter ÎF .Ï ñISIC Papier.
[C ñISIC werden dürfen: Heftklammern, Magnetstreifen- und
ID-Chipkarten, CDs, DVDs, Blu-Ray‘s, Endlospapier,Klebeetiketten,
Folien, Zeitungspapier,Karton, Büroklammern, Laminate oder Plastik.
Ù)ÖeSRIUÎCRSS ñ@FI S@SFÎSC@S
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Aktenvernichters
ÎFc.Ï (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichti-
ge Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit,
den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfüg-
bar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die dieses
Gerät bedient oder die StörungsbehebungamGerät durchführt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

ÙÑ
ÎF .Ï
d
Ù)Ô*IËIIC
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw.jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so-
wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist
nur mit schriftlicher Zustimmung desHerstellers gestattet.
Ù)5gÎC@SFËFImS@S
Alle in dieser Bedienungsanleitungenthaltenen technischen Informati-
onen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer
bisherigen Erfahrungenund Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrundvon
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Ver-
änderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
×).IC
×)ÙiI@SS .ICFS÷F
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
uKontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Be-
trieb.
uPersonen, die aufgrundihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder An-
weisung durch eineverantwortliche Person benutzen.
uDefekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
uSchützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeitund dem Eindringen von
Flüssigkeiten bzw.Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit so-
fort das Gerät von der Stromversorgung trennen.

ÙÏ
ÎF .Ï
d
ikjg0
_ËSFÎI @I CIFS .CIRU
U aRSCÎC UC @SCI .OÎSS@S FCSS _C@SS RI
Î@CS ËFCC _ËSFÎI
Beachten Sie die folgendenSicherheitshinweise, um eine Gefähr-
dung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
nBenutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder
der Netzstecker beschädigt sind.
nÖffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
nTauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
&0[*[i
.SCCÎI ÎS S .S÷ÎñS
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen
zu vermeiden:
nBerühren Sie nichtdie Schneidwalzen.

ÙÍ
ÎF .Ï
d
×)×&ÎISFôUËR Î@ U iImC
Auf dem Gerät sind folgende Warnsymbole (5) angebracht:
Allgemeines Warnsymbol
Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht.
Keine Büroklammern in den Einzugsschachtgeben.
Nicht in den Einzugsschacht greifen.
Kleidung vom Einzugsschacht fernhalten.
Ketten vom Einzugsschacht fernhalten.
Haare vom Einzugsschacht fernhalten.
Keine Aerosol-Produkte am oder in der Nähedes Gerätes
verwenden.
Keine CDs/DVDs in den Einzugsschacht einführen.
&0[*[i
(ICñ@SFÎI
nBeachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen odereine
Beschädigungdes Gerätes zu vermeiden.

ÙË
ÎF .Ï
d
Ö)eSFCÎÎCRS'@ËÎ@
uEntfernen Sie alleVerpackungseinheiten um das Gerät herum.
uStellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch-
ten Umgebung auf.
uPlatzieren Sie das Gerät standsicher auf einer ebenen, waagerech-
ten UnterPäche.
uDie Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzverbin-
dung notfalls schnell getrennt werden kann.
uVergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschluss-
daten des Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild
mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstim-
men, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
uSchützen Sie die Anschlussleitung vor heißen OberPächen und
scharfen Kanten.
uVerlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
uKnicken und quetschen Sie das Kabel nicht
.
Ô)S@S @S CIË
Ô)ÙS÷S@SFS÷F
uBeachten Sie, dass sich die Dicke des Papiers beim Falten erhöht,
dadurch kanndie maximale Blattkapazität überschritten werden.
uWarten Sie immer bis ein Schneidvorgang abgeschlossen ist, be-
vor Sie den nächsten starten.
uBenutzen Sie das Gerät nicht länger als 2Minuten im Dauerbe-
trieb.
Ô)×S@SFS÷F
Ô)×)ÙiImCSFÎCS
uSchieben Sie den Bedienschalter(2) auf die Position „On/Auto“.
Das Gerät ist betriebsbereit.

×%
ÎF .Ï
d
Ô)×)×3ÎOI ñISIS
uFühren Sie das Papier mittig in den Einzugsschacht (4) ein. Die
Schneidewalzen werden automatisch eingeschaltet.
uLassen Sie das Papier los. Nach Beendigung des Schneidevor-
ganges schaltet sich das Gerät wieder aus.
ge[&ke.
nEntleeren Sie den Behälter regelmäßig um eine Beschädi-
gung desGerätes zu vermeiden.
Ô)×)ÖCIËFÎIC 0Þ÷mICFËCIË
ge[&ke.
nDiese Betriebsart dient dazu, eine Blockierung
des Schneidewerks wieder zu lösen.
uSchieben Sie den Bedienschalter (2) auf die Position „Rev“. Die
Walzen des Papier-Schneidwerks drehen sich in umgekehrter
Richtung.
uSchieben Sie den Bedienschalter (2) auf die Position „On/Auto“.
uWechseln Sie ca. drei Mal hintereinander zwischen den Positionen
„Rev“ und „On/Auto“.
uSchalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das gestaute
Schnittgut aus dem Einzugsschacht (4).
Ô)×)ÔmCI SCIS
uSchalten Sie das Gerät durch schieben des Bedienschalters (2)
auf die Position „Off“ aus.
uHeben Sie den Aktenvernichteraufsatz (1) vom Abfallbehälter (7)
ab.
uEntleeren Sie den Behälter.
uSetzen Sie den Aktenvernichteraufsatz (1) wieder auf den Abfall-
behälter (7) auf.
Ô)×)5iImCÎ@FFÎCS
uSchieben die den Bedienschalter (2) auf die Position „Off“.
Table of contents
Languages:
Other Hama Paper Shredder manuals

Hama
Hama HOME N10CD 15L User manual

Hama
Hama HOME S7CD User manual

Hama
Hama BS5CD User manual

Hama
Hama BASIC S8CD User manual

Hama
Hama EWS-1400 User manual

Hama
Hama CCD 514L User manual

Hama
Hama 00050185 Professional M8CD User manual

Hama
Hama BASIC X5A User manual

Hama
Hama PREMIUM X10CD User manual

Hama
Hama PREMIUM M10 User manual

Hama
Hama 00 50547 User manual

Hama
Hama M8CD User manual

Hama
Hama PREMIUM M8 User manual

Hama
Hama PREMIUM M10 User manual

Hama
Hama PREMIUM X8CD User manual

Hama
Hama CC 612L User manual

Hama
Hama 50808 User manual

Hama
Hama HOME S5CD User manual

Hama
Hama PROFESSIONAL M12CD User manual

Hama
Hama BASIC N8CD 11L User manual